background image

18

17

Español

SOBRE MOLER CAFÉ

ANTES DEL PRIMER USO

OPERANDO EL MOLINO DE CAFÉ

El molido perfecto nos ofrece una taza de café con gran aroma y sabor. La molienda 
depende del método en que se va a utilizar el café. Generalmente, mientras más fino 
es el molido, más rápido se preparará el café. Es por eso que el molido para un café 
espresso es mucho más fino que el café que se prepara en una cafetera de goteo.
El café que es molido muy finamente para un proceso de preparación especial ( molido 
fino para espresso utilizado en una cafetera automática de goteo ) resultará en una sobre-
extracción y un sabor amargo. Por el contrario, si el molido es muy grueso resultará en una 
sub-extracción y un café débil y con mucha agua. Si se utiliza el nivel de molienda correcto, 
añadir más café simplemente hará que el producto sea más fuerte sin hacerlo amargo. Además 
de tener varios niveles de molienda, las muelas de café ofrecen un molido consistente. Esto 
es importante para asegurar que la extracción es consistente en todos las partículas de café.

Antes de utilizar el molino de café, limpie el aparato y el recipiente de café con un trapo 
húmedo. Lave el soporte del café molido y su tapa con agua caliente jabonosa y luego 
enjuáguelo y séquelo.

1. 

Asegúrese de que el aparato esté desconectado.

 Ponga el contenedor 

(6)

 y su tapa 

(7)

 en sus posiciones correctas. Revise que ensamble bien en el cuerpo del aparato 

(3)

.

2.  Abra la tapa de la tolva para granos de café 

(2)

 y llénela hasta el nivel deseado 

(1)

No llene más arriba del nivel marcado “max”. Cierre la tapa.

NOTA: Este producto está diseñado para moler café de grano entero solamente.

3.  Seleccione la cantidad de café a moler posicionando el número de tazas en el 

selector 

(8)

.

4.  Seleccione el nivel de finura de la molienda ajustando el selector 

(9)

 (vea Consejos 

Prácticos y Recomendaciones).

5.  Inserte el enchufe en el contacto (voltaje 120 v ~ 60 Hz).
6.  Presiones el botón On/Off para prender el aparato.
7.  Una vez que la cantidad seleccionada se ha molido, el aparato se detendrá 

automáticamente.

8.  Si desea detener el aparato antes de finalizar la molienda, presione el interruptor de 

encendido/apagado 

(4)

.

9.  Remueva el café molido del contenedor, y colóquelo en el filtro de la cafetera o 

utilice una cuchara.

10. Para obtener mayor cantidad d café molido, repita la operación. Siempre asegúrese 

de que el café no pase el nivel marcado como “max” en el contenedor 

(6)

.

Los niveles seleccionados permanecerán igual en el siguiente uso, a menos de que Ud. 
desea cambiarlos nuevamente.

CONSEJOS PRÁCTICOS

 

„

Es mejor guardar granos de café en un lugar seco y fresco. Deben ser guardado en 
un contenedor opaco y sellado para evitar el contacto con el aire.

 

„

Muela el café justo antes de utiizarlo.

Consejo para seleccionar el nivel de finura de la molienda.

 

„

Utilice el selctor de finura 

(9)

 para ajustar la molienda de acuerdo con el tipo de cafetera.

 

„

El origen, el tostado y la edad del café 
determinan el tamaño óptimo de la 
molienda. La tabla siguiente es una 
guía. Ajuste dos o tres clics cada vez 
al girar el selector para conseguir el 
resultado perfecto.

 

„

Generalmente, mientrás más rápido 
pasa el agua por le café, más fino tiene 
que estar el molido. Un molido “medio” 
sirve para hacer café de goteo y un 
molido “muy fino” es necesario para un 
espresso.

 

„

Para el primer uso, le sugerimos que 
use una posición intermedia y después 
ajuste la selección a su gusto. Una 
vez que haya utilizado el aparato varias veces, encontrará el nivel perfecto que lo 
satisfaga.

 

„

No cambie el nivel de finura seleccionado cuando el aparato está en 
funcionamiento.

 

„

No guarde los granos de café o el café molido en el soporte del café o en el 
dispensador durante más de 24 horas.

¡IMPORTANTE!
Para que su aparato funcione correctamente, asegurese de que:

 

„

La tapa de la tolva de granos de café (2) está correctamente cerrada.

 

„

El contenedor de café molido (6) y su tapa (7) están bien posicionados 
en el cuerpo del aparato.

 

„

Este aparato posee un dispositivo de protección contra sobre 
calentamientos. Si se sobre calentara, se apagará automáticamente. 
En dicho caso, déjelo enfriar durante 30 minutos y vuelva a ponerlo en 
marcha presionando el botón de encendido/apagado.

3

Espresso

AeroPress

Verter

Café de filtro

Percolado

Prensa Francesa Colado en frío

4

5

6

7

8

9

10

FINO

GRUESO

MEDIO

Gru

e

so

  Fi

no

Содержание GX500050

Страница 1: ...www krups com Coffee Grinder 2 1 5 11 9 3 8 4 7 6 10 9100035732 03 EN P 1 7 FR P 8 14 ES P 15 21...

Страница 2: ...199 930 GROUPE SEB Slovensko spol s r o Cesta na Senec 2 A 821 04 Bratislava SLOVENIJA SLOVENIA 02 234 94 90 GROUPE SEB Slovensko spol s r o Cesta na Senec 2 A COLOMBIA 018000520022 GROUPE SEB COLOMB...

Страница 3: ...to providing a number of grind settings coffee grinders provide a consistent grind This is important to ensure the extraction is consistent across all of the ground coffee particles Rated power 110 W...

Страница 4: ...ffee fineness selector 9 to the desired level see Practical Hints 5 Insert the plug into an electrical socket voltage 120 volts 60 Hz 6 Press the ON OFF switch 4 to start the appliance 7 Once the sele...

Страница 5: ...international manufacturer s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original specifications through the repair or replacement of any d...

Страница 6: ...ants aux capacit s physiques mentales sensorielles r duites ou manquant d exp rience et de connaissances sauf si une personne responsable de leur s curit leur a donn les indications n cessaires ou les...

Страница 7: ...arge lectrique cette fiche ne s adapte que d une seule fa on dans la prise polaris e Si la fiche s y adapte mal mettez la dans l autre sens Si elle s y adapte encore mal adressez vous un lectricien qu...

Страница 8: ...ien install ou n est pas en place Le moulin s arr te en cours de fonctionnement L appareil est en surchauffe Le dispositif de protection contre le surchauffage a t activ D branchez l appareil Retirez...

Страница 9: ...ectrique ou toute autre exigence locale l gale ou toute autre sp cification technique locale b Le processus de r paration pour des produits achet s en dehors du pays d utilisation peut exiger un temps...

Страница 10: ...elar la garant a del fabricante 16 No utilice el artefacto para alg n uso que no sea el indicado GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCI N Este artefacto es solamente para uso en el hogar Cualquier servic...

Страница 11: ...el aparato antes de finalizar la molienda presione el interruptor de encendido apagado 4 9 Remueva el caf molido del contenedor y col quelo en el filtro de la cafetera o utilice una cuchara 10 Para ob...

Страница 12: ...e se ajuste a sus especificaciones originales ya sea mediante su reparaci n o la sustituci n de los componentes defectuosos y la mano de obra necesaria A criterio de KRUPS podr sustituir el producto d...

Страница 13: ...similar o un producto alternativo de precio similar siempre que sea posible Derechos legales de los consumidores La garant a internacional KRUPS no afecta a los derechos de los consumidores ni a derec...

Отзывы: