Kroll PE45 Скачать руководство пользователя страница 30

 

ES

 

30 

indicaciones, la ventilación del local puede establecerse en 
función del destino de uso, en particular: 
•  calefacción de locales de uso no doméstico ventilados de 

medianas o grandes dimensiones tal como se indica en

 

EN 1596:2008: 

• el volumen mínimo de la habitación se calcula 

mediante la relación entre potencia térmica y volumen, 
que debe ser igual a 100 W/m

3

. En ningún caso el 

volumen de la habitación debe ser inferior a 100 m

3

•  debe estar prevista un área mínima de ventilación 

hacia el exterior de 25 cm

2

 por kW de potencia 

térmica, siendo el mínimo de 250 cm

2

, equitativamente 

dividida entre la parte superior y la parte inferior. 

•  calefacción de invernaderos tal como se indica en

 

EN 

12669:2003. 

•   No existan obstáculos ni obstrucciones para los conductos 

de aspiración y/o de impulsión del aire, tales como lonas o 
cubiertas colocadas sobre el aparato o paredes u objetos 
voluminosos situados cerca del generador; 

•   El generador esté colocado cerca de un cuadro eléctrico de 

alimentación cuyas características sean conformes con las 
declaradas; 

•   Esté prevista una posición fija para el aparato; 
•  El generador sea controlado antes de ser puesto en 

funcionamiento y sea vigilado regularmente durante el uso; 

•   Al inicio de cada utilización y antes de introducir el enchufe 

en la toma eléctrica, el ventilador gire libremente; 

•  El interruptor de seccionamiento sea desenchufado y la 

llave de interceptación del gas sea cerrada al finalizar cada 
utilización. 

 

Atención 

Este aparato no puede ser utilizado por personas 
(niños incluidos) con capacidades físicas, 
sensoriales y/o mentales reducidas o que carezcan 
de suficiente experiencia y conocimiento, a menos 
que sean supervisadas o capacitadas sobre el uso 
del aparato por la persona responsabile de su 
seguridad. 

 

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 

Atención 

Todas las instrucciones del presente apartado 
deben ser ejecutadas únicamente por personal 
professionalmente cualificado. 

 
CONEXIONES ELÉCTRICAS 
Atención 

La línea eléctrica de alimentación del generador 
debe estar equipada con puesta a tierra e 
interruptor magnetotérmico con diferencial. 
El cable de alimentación debe ser conectado a un 
cuadro eléctrico provisto de interruptor de 
seccionamiento. 

 

Todos los dispositivos de control y de seguridad ya están 

conectados eléctricamente. 

Antes de poner en funcionamiento el generador y, por lo tanto, 

antes de conectarlo a la red eléctrica de alimentación, se debe 
controlar que las características de la red eléctrica de 
alimentación se correspondan con las indicadas en la placa de 
identificación. 

 
Atención 

La máquina dispone de un cable de alimentación 
provisorio, utilizado para la prueba de 
funcionamiento. 

 

Atención 

El cable de alimentación provisorio debe 
sustituirse con un cable del tipo H07RN-F de 1,5 

mm² de sección. El desenvainado del cable debe 
efectuarse dejando el conductor de tierra al menos 
2 cm más largo. 
 

Para efectuar la conexión del termostato ambiente u otros 

accesorios del equipo (como por ejemplo el reloj) se deberá 
conectar el cable eléctrico al enchufe termostato (10): 

• Quitar el enchufe (10) del cuadro eléctrico, abrirlo y quitar el 
puente eléctrico entre los bornes 2 y 3 del enchufe; 
• Conectar el cable eléctrico de conexión al termostato a los 
bornes 2 y 3 del enchufe del termostato (10); 
• Cerrar el enchufe e insertarlo en la toma del cuadro eléctrico. 

 
Atención 

No intentar nunca poner en marcha o apagar el 
generador conectando el termostato ambiente (u 
otros dispositivos de control) a la línea de 
alimentación eléctrica. 

 

La instalación y la conexión de todos los otros accesorios se 

indican en las instrucciones específicas que se adjuntan a cada 
dispositivo accesorio, así como las específicas instrucciones de 
uso. 

El esquema eléctrico incluido en el presente manual indica 

exclusivamente su conexión eléctrica. 

 
CONEXIÓN A LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL 
COMBUSTIBLE 
Atención 

Antes de efectuar la instalación se deberá verificar 
que las condiciones locales de distribución, el tipo 
y la presión del gas sean compatibles con el 
estado de regulación del aparato. 

 

ILa conexión a la tubería de alimentación del gas debe ser de 

dimensiones adecuadas y correspondientes al tipo de instalación 
que se ha de realizar y debe efectuarse disponiendo la “rampa 
de gas” de la manera indicada en Fig. 2: el tubo de gas (1), la 
llave de interceptación (2) y la junta anti-vibraciones (3) no se 
suministran junto con el generador y deberán ser predispuestos 
por el instalador, que los conectará al grupo válvulas de gas (4) 
suministrado con el generador de aire caliente.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Fig. 2

 

 
PRIMERA PUESTA EN MARCHA 

El generador está predispuesto para una de las categorías de 

funcionamiento indicadas en la Tabla I: la etiqueta adhesiva 
aplicada en el grupo válvulas de gas (4) indica cuál es la 
categoría de funcionamiento (generalmente es la categoría I2H, 
G20 / 20 mbares). 

Antes de poner en marcha el generador de aire caliente se 

debe consultar la Tabla I para identificar cuál es la categoría de 
trabajo, prescrita como obligatoria por las normas de referencia 
europeas y nacionales, correspondiente al país de residencia. 

 
 
 

Содержание PE45

Страница 1: ...ATEUR D AIR CHAUD AU GAS NATUREL G P L GENERATORE D ARIA CALDA A GAS NATURALE G P L GENERADOR DE AIRE CALIENTE A GAS NATURAL G P L 0694BU2235 PE45 L L 166 00 KR BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL...

Страница 2: ...ON ELECTRODE ELE CTRODE ALLUMAGE ELETTRODO ACCENSIONE ELECTRODO DE ENCENDIDO 8 RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN PULSANTE DI RIARMO PULSAD...

Страница 3: ...ACHEN UND ABHILFEN F r die Warmlufterzeuger ist das folgende Zubeh r erh ltlich a Programmieruhr oder Raumthermostat oder eine anderweitige elektromechanische Vorrichtung f r die automatische Start un...

Страница 4: ...Thermostatstecker 10 auszuf hren Den Stecker 10 von der Schaltanlage abziehen ffnen und die Br cke zwischen den Klemmen 2 und 3 des Steckers entfernen Das Verbindungskabel zum Thermostat an die Klemm...

Страница 5: ...r ber den Trennschalter an der Schaltanlage mit Strom versorgen Schalter 9 in die Position verstellen Der Betrieb ist nur dann automatisch wenn ein Thermostat oder eine andere Kontrolleinrichtung an d...

Страница 6: ...kontrollieren und f r die Regelung die entsprechende Abbildung und die Anweisungen aus diesem Handbuch beachten 1 DRUCKMESSPUNKT EINLASS 2 DRUCKMESSPUNKT AUSLASS 3 EINSTELLUNG DRUCKSTABILISATOR 4 GASV...

Страница 7: ...nicht versperrt sind Kontrollieren dass der Raum ausreichend bel ftet ist Kontrollieren dass die Warmluft ungehindert austreten kann Ausl sung des Sicherheitsthermostats wegen berhitzung der Brennkamm...

Страница 8: ...panel max distance 3 m useful for ceiling mounted installations or in restricted situations where access to the control panel is limited d anti condensation kit indispensable for installations under v...

Страница 9: ...tible The gas supply hose connection must be of suitable size and adequate for the type of system to be set up and must be effected by arranging the gas ramp as shown in Fig 2 the gas pipe 1 the cut o...

Страница 10: ...the switch 9 to 0 if operation is manual or to room thermostat if operation is automatic Lastly close the gas supply stopcock and turn off the isolation switch The flame goes out and the fan motor wi...

Страница 11: ...rring to the corresponding figure and to the instructions contained in this handbook for adjustment 1 PRESSURE CHECK INLET 2 PRESSURE CHECK OUTLET 3 PRESSURE REGULATOR 4 GAS SOLENOID GROUP 5 GAS PRESS...

Страница 12: ...t the suction and the flow grills are unobstructed Check that the room is well ventilated Check that the hot air can escape freely Safety thermostat tripped due to the combustion chamber overheating C...

Страница 13: ...ENT CAUSES ET SOLUTIONS Les g n rateurs d air chaud de la s rie GA N peuvent tre compl t s par toute une s rie d accessoires a Horloge programmateur ou thermostat d ambiance ou autre dispositif lectro...

Страница 14: ...ancher le c ble lectrique au thermostat sur les bornes 2 et 3 de la fiche du thermostat 10 Refermer la fiche et la rebrancher dans la prise du coffret lectrique Attention Ne jamais essayer de mettre e...

Страница 15: ...onctionner en mode chauffage en pla ant l interrupteur 9 sur la position Pour mettre le g n rateur en marche Fig 1 V rifier que l interrupteur 9 est bien sur la position 0 Alimenter l appareil en agis...

Страница 16: ...se reporter la figure correspondante et aux instructions fournies dans ce livret pour le r glage 1 PRISE DE PRESSION ENTR E 2 PRISE DE PRESSION SORTIE 3 R GLAGE STABILISATEUR DE PRESSION 4 GROUPE LEC...

Страница 17: ...ifier que les grilles de l aspiration et de l vacuation ne sont pas obstru es V rifier que le local est correctement a r Contr ler que l air chaud peut sortir librement Intervention du thermostat de s...

Страница 18: ...RU 18 EN 1596 2008 EN 12669 2003 G20 G25 G30 G31 I 3 I 4 LI LI 8 8 4 b c 3 d 8 4 5 1 500 1 5 T 1 5 3...

Страница 19: ...RU 19 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2 EN 12669 2003 m H07RN F 1 5 2 2 10 10 2 3 2 3 10 2 1 2 3 4 2 I...

Страница 20: ...RU 20 4 I2H G20 20 I B 60 SIT 840 SIGMA 4 2 I Honeywell Dungs I 3 1 3 I 6 3 1 4 3 80 3 I 1 2 3 I 4 I 1 9 0 9 10 9 0 9...

Страница 21: ...RU 21 2...

Страница 22: ...RU 22 1 2 3 4 5 3 SIT 840 SIGMA 3 1 2 4 5...

Страница 23: ...RU 23 8 8...

Страница 24: ...nque sempre ricercare la causa che ha prodotto l intervento del dispositivo di sicurezza ed eliminarla prima di riavviare il generatore cfr INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO CAUSE E RIMEDI I generatori d...

Страница 25: ...pina termostato 10 Rimuovere la spina 10 dal quadro elettrico aprirla e rimuovere il ponticello elettrico fra i morsetti 2 e 3 della spina Collegare il cavo elettrico di collegamento al termostato sui...

Страница 26: ...tore 9 in posizione Per avviare il generatore Fig 1 Assicurarsi che l interruttore 9 sia sulla posizione 0 Alimentare elettricamente il generatore agendo sull interruttore di sezionamento posto sul qu...

Страница 27: ...ento alla figura corrispondente e alle istruzioni contenute in questo libretto per la regolazione SIT 840 SIGMA 1 PRESA DI PRESSIONE IN ENTRATA 2 PRESA DI PRESSIONE IN USCITA 3 REGOLAZIONE STABILIZZAT...

Страница 28: ...mandata non siano ostruite Controllare che l ambiente sia ben aerato Controllare che l aria calda possa uscire liberamente Intervento del termostato di sicurezza per sovrariscaldamento della camera d...

Страница 29: ...gas al restablecerse la condici n faltante En los otros casos el funcionamiento s lo puede reanudarse presionando el pulsador de restablecimiento 8 o 4 seg n lo descrito en el apartado INCONVENIENTES...

Страница 30: ...las caracter sticas de la red el ctrica de alimentaci n se correspondan con las indicadas en la placa de identificaci n Atenci n La m quina dispone de un cable de alimentaci n provisorio utilizado pa...

Страница 31: ...esi n del quemador indicada en Tabla I Conectar un man metro a la toma de presi n 1 l nea arriba y un segundo man metro a la toma de presi n l nea abajo 2 del grupo v lvulas Poner en marcha el generad...

Страница 32: ...etamente cerrados no se hayan utilizado chorros de agua desde una distancia inferior a 2 m est completamente seco en todas sus partes antes de volver a conectar el cable de alimentaci n el ctrica Aten...

Страница 33: ...e impulsi n no est n obstruidas Controlar que el ambiente est adecuadamente ventilado Controlar que el aire caliente pueda salir libremente Intervenci n del termostato de seguridad por sobrecalentamie...

Страница 34: ...34 SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHEMA ELETTRICO ESQUEMA ELETRICO...

Страница 35: ...IT CONTROLLO REMOTO BORNERA PARA CONEXI N KIT CONTROL REMOTO RP SET FERNBEDIENUNG BER BEDIENPANEEL KABEL L 5M KIT FOR REMOTE CONTROL FROM PANEL CABLE L 5M KIT CONTR LE DISTANCE PAR TABLEAU C BLE L 5 M...

Страница 36: ...36 45 kW Tab I...

Страница 37: ...E TEMP RATURE INCREMENTO DI TEMPERATURA INCREMENTO DE TEMPERATURA 8 NENNW RMELEISTUNG NOMINAL HEATING OUTPUT PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE POTENZA TERMICA NOMINALE POTENCIA T RMICA NOMINAL 9 GEMESSENE...

Страница 38: ...9 G 30 BUTHANE CAT I 3B P Nenn Luftleistung Air output D bit d air Portata d aria Capacidad aire m 3 h 2500 Schutzart IP IP protection Protection IP IP Protezione IP Protecci n IP IP X4D Min Einsatz T...

Страница 39: ......

Страница 40: ...maintenance that is not effected according to the rules as asserted in the technical manual or unauthorized modifications on the original version as delivered from manufacturer leads to expiration of...

Отзывы: