Kroll PE45 Скачать руководство пользователя страница 24

 

IT

 

24 

 

 

IMPORTANTE 

Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne 
scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso improprio 
dell’apparecchio. 
Questo libretto di uso e manutenzione costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve quindi essere conservato con 
cura e accompagnare l’apparecchio in caso di passaggio di proprietà. 
 

DESCRIZIONE 

I generatori d’aria calda sono destinati al riscaldamento non 

domestico di locali ventilati di medie o grandi dimensioni, per i quali 
si richiede un sistema di riscaldamento mobile e portatile, in accordo 
alla norma EN 1596:2008 oppure destinati al riscaldamento di serre , 
per le quali si richiede un sistema di riscaldamento fisso in accordo 
alla norma EN 12669:2003. 

I generatori d’aria calda possono funzionare con gas naturale 

(G20, G25) o g.p.l. (butano G30 e propano G31) secondo diverse 
pressioni di alimentazione del gas. Nella Tab. I sono indicati per 
ciascun paese della Comunità Europea i gas utilizzabili e le pressioni 
di alimentazione, la categoria corrispondente (che indica le due 
informazioni precedenti, ossia il tipo di gas e la pressione di 
alimentazione), la regolazione del gruppo valvole gas e la 
predisposizione dell’anello diffusore (3). 

Il generatore è predisposto per una delle categorie di 

funzionamento della Tab. I: l’etichetta adesiva applicata sul gruppo 
valvole gas (4) indica quale sia la categoria di funzionamento. Per la 
trasformazione ad altra categoria e, quindi, ad altro tipo di gas, si 
devono eseguire le operazioni specifiche del paragrafo 
“TRASFORMAZIONE AD ALTRO TIPO DI GAS”. 

I generatori d’aria calda sono del tipo a combustione diretta. L’aria 

è riscaldata utilizzando l’energia termica sviluppata durante la 
combustione ed è in seguito inviata all’ambiente da riscaldare con i 
prodotti della combustione: l’ambiente dovrà comunque essere 
opportunamente ventilato al fine di assicurare un ricambio di aria 
sufficiente. 

Diversi dispositivi di sicurezza (apparecchiatura elettronica di 

controllo, termostato di sovratemperatura LI, pressostato dell’aria, 
pressostato del gas) intervengono in caso di grave 
malfunzionamento. 

L’apparecchiatura elettronica di controllo del bruciatore  interviene 

quando la fiamma è irregolare o si spegne. Il termostato di 
sovratemperatura LI interviene quando la temperatura della camera 
di combustione supera il valore limite di sicurezza. Il pressostato 
dell’aria e quello del gas intervengono rispettivamente se la portata 
d’aria è insufficiente o se la pressione di alimentazione del gas è 
troppo bassa. In ciascuno dei casi descritti il funzionamento del 
generatore d’aria calda si arresta e la lampada del pulsante di riarmo 
(8) si illumina (fatta eccezione per il caso di bassa pressione del 
gas). Il funzionamento riprende automaticamente solo quando la 
causa sia stata bassa pressione del gas, al ripristinarsi della 
condizione mancante. Negli altri casi il funzionamento può riprendere 
solo premendo il pulsante di riarmo (8) oppure (4), secondo quanto 
descritto nel paragrafo “INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, 
CAUSE E RIMEDI”. 

Si deve comunque sempre ricercare la causa che ha prodotto 

l’intervento del dispositivo di sicurezza ed eliminarla prima di 
riavviare il generatore (cfr. “INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, 
CAUSE E RIMEDI”). 

I generatori d’aria calda possono essere completati con una serie 

di accessori: 
a) orologio programmatore o termostato ambiente o altro dispositivo 

elettromeccanico per il comando automatico di avviamento 
espegnimento 

b) kit per controllo remoto da personal computer 
c) kit per il controllo da pannello remoto (distanza max 3 m), utile 

quando l’installazione a soffitto o in ambienti ridotti impedisce o 
limita l’accesso al pannello di comando 

d) kit antincondensa, indispensabile nelle applicazioni in ambienti ad 

elevata umidità (serre, allevamenti, etc.) per risolvere il problema 
delle mancate accensioni. 

Attenzione 

Il pulsante (8) dell’apparecchiatura elettronica (modelli 
A) può avere diversi tipi di illuminazione: 
• 

luce spenta: la macchina è in regolare 
funzionamento. 

•  lampeggio rapido: la macchina sta svolgendo il ciclo 

di avviamento. 

•  lampeggio lento: la macchina è in pausa o “stand-

by”, in attesa della richiesta di riscaldamento. 

•  luce fissa: la macchina è in stato di “blocco”. 

 

RACCOMANDAZIONI GENERALI 

L’installazione, la regolazione e l’uso del generatore d’aria calda 

devono essere eseguiti rispettando le regolamentazioni e le leggi 
nazionali e locali in vigore relative all’utilizzazione della macchina. 

Il generatore d’aria calda può essere installato sospendolo al 

soffitto per mezzo di funi e/o catene di opportune dimensioni e 
lunghezza da fissare ai 4 ganci di sospensione. 

 

Attenzione 

Accertarsi che le funi e/o catene formino un angolo 

massimo di 5° con la verticale al soffitto. 

 

 
La distanza minima da pareti circostanti, pavimento e/o soffitto 

deve essere di almeno 1 m e la distanza dal pavimento di almeno 
500 mm. 

La distanza minima di oggetti, cose, persone e/o animali da 

mantenere in corrispondenza dell’uscita dell’aria distribuita deve 
essere di almeno 1,5 m, previa verifica che possano sopportare la 
temperatura massima, ricavabile dalla somma della temperatura 
am 

T @ 1,5 m (come indicato nell’ etichetta dati applicata 

al generatore d’aria calda stesso) 

Assicurarsi che: 
•  Le istruzioni contenute nel presente manuale siano seguite 

scrupolosamente; 

•  Il generatore non sia installato nelle aree a maggiore rischio di 

incendio o di esplosione; 

• Materiali infiammabili non siano depositati nelle vicinanze 

dell’apparecchio (la distanza minima deve essere di almeno 3 
m) 

•  Sia controllato che non si verichino surriscaldamenti di eventuali 

pareti, soffitti o pavimenti realizzati con materiali infiammabili 

•  Siano state adottate le misure necessarie per prevenire gli 

incendi; 

• L'aerazione del locale nel quale si trova il generatore sia 

garantita e sia sufficiente al fabbisogno del bruciatore; in 
particolare devono essere rispettati i limiti relativi alla qualità 
dell’aria nell’ambiente da riscaldare come indicato dalle norme e 
dalle leggi nazionali o locali in materia. In assenza di norme e/o 
indicazioni, l’aerazione del locale può essere stabilita secondo 
la destinazione d’uso, in particolare: 
•  riscaldamento non domestico di locali ventilati di medie o 

grandi dimensioni come indicato in EN 1596:2008: 

• il volume della stanza da riscaldare deve essere 

dimensionato con portata termica maggiore di 100 W/m

3

In nessun caso il volume della stanza deve essere 
inferiore a 100 m

3

Содержание PE45

Страница 1: ...ATEUR D AIR CHAUD AU GAS NATUREL G P L GENERATORE D ARIA CALDA A GAS NATURALE G P L GENERADOR DE AIRE CALIENTE A GAS NATURAL G P L 0694BU2235 PE45 L L 166 00 KR BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL...

Страница 2: ...ON ELECTRODE ELE CTRODE ALLUMAGE ELETTRODO ACCENSIONE ELECTRODO DE ENCENDIDO 8 RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN PULSANTE DI RIARMO PULSAD...

Страница 3: ...ACHEN UND ABHILFEN F r die Warmlufterzeuger ist das folgende Zubeh r erh ltlich a Programmieruhr oder Raumthermostat oder eine anderweitige elektromechanische Vorrichtung f r die automatische Start un...

Страница 4: ...Thermostatstecker 10 auszuf hren Den Stecker 10 von der Schaltanlage abziehen ffnen und die Br cke zwischen den Klemmen 2 und 3 des Steckers entfernen Das Verbindungskabel zum Thermostat an die Klemm...

Страница 5: ...r ber den Trennschalter an der Schaltanlage mit Strom versorgen Schalter 9 in die Position verstellen Der Betrieb ist nur dann automatisch wenn ein Thermostat oder eine andere Kontrolleinrichtung an d...

Страница 6: ...kontrollieren und f r die Regelung die entsprechende Abbildung und die Anweisungen aus diesem Handbuch beachten 1 DRUCKMESSPUNKT EINLASS 2 DRUCKMESSPUNKT AUSLASS 3 EINSTELLUNG DRUCKSTABILISATOR 4 GASV...

Страница 7: ...nicht versperrt sind Kontrollieren dass der Raum ausreichend bel ftet ist Kontrollieren dass die Warmluft ungehindert austreten kann Ausl sung des Sicherheitsthermostats wegen berhitzung der Brennkamm...

Страница 8: ...panel max distance 3 m useful for ceiling mounted installations or in restricted situations where access to the control panel is limited d anti condensation kit indispensable for installations under v...

Страница 9: ...tible The gas supply hose connection must be of suitable size and adequate for the type of system to be set up and must be effected by arranging the gas ramp as shown in Fig 2 the gas pipe 1 the cut o...

Страница 10: ...the switch 9 to 0 if operation is manual or to room thermostat if operation is automatic Lastly close the gas supply stopcock and turn off the isolation switch The flame goes out and the fan motor wi...

Страница 11: ...rring to the corresponding figure and to the instructions contained in this handbook for adjustment 1 PRESSURE CHECK INLET 2 PRESSURE CHECK OUTLET 3 PRESSURE REGULATOR 4 GAS SOLENOID GROUP 5 GAS PRESS...

Страница 12: ...t the suction and the flow grills are unobstructed Check that the room is well ventilated Check that the hot air can escape freely Safety thermostat tripped due to the combustion chamber overheating C...

Страница 13: ...ENT CAUSES ET SOLUTIONS Les g n rateurs d air chaud de la s rie GA N peuvent tre compl t s par toute une s rie d accessoires a Horloge programmateur ou thermostat d ambiance ou autre dispositif lectro...

Страница 14: ...ancher le c ble lectrique au thermostat sur les bornes 2 et 3 de la fiche du thermostat 10 Refermer la fiche et la rebrancher dans la prise du coffret lectrique Attention Ne jamais essayer de mettre e...

Страница 15: ...onctionner en mode chauffage en pla ant l interrupteur 9 sur la position Pour mettre le g n rateur en marche Fig 1 V rifier que l interrupteur 9 est bien sur la position 0 Alimenter l appareil en agis...

Страница 16: ...se reporter la figure correspondante et aux instructions fournies dans ce livret pour le r glage 1 PRISE DE PRESSION ENTR E 2 PRISE DE PRESSION SORTIE 3 R GLAGE STABILISATEUR DE PRESSION 4 GROUPE LEC...

Страница 17: ...ifier que les grilles de l aspiration et de l vacuation ne sont pas obstru es V rifier que le local est correctement a r Contr ler que l air chaud peut sortir librement Intervention du thermostat de s...

Страница 18: ...RU 18 EN 1596 2008 EN 12669 2003 G20 G25 G30 G31 I 3 I 4 LI LI 8 8 4 b c 3 d 8 4 5 1 500 1 5 T 1 5 3...

Страница 19: ...RU 19 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2 EN 12669 2003 m H07RN F 1 5 2 2 10 10 2 3 2 3 10 2 1 2 3 4 2 I...

Страница 20: ...RU 20 4 I2H G20 20 I B 60 SIT 840 SIGMA 4 2 I Honeywell Dungs I 3 1 3 I 6 3 1 4 3 80 3 I 1 2 3 I 4 I 1 9 0 9 10 9 0 9...

Страница 21: ...RU 21 2...

Страница 22: ...RU 22 1 2 3 4 5 3 SIT 840 SIGMA 3 1 2 4 5...

Страница 23: ...RU 23 8 8...

Страница 24: ...nque sempre ricercare la causa che ha prodotto l intervento del dispositivo di sicurezza ed eliminarla prima di riavviare il generatore cfr INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO CAUSE E RIMEDI I generatori d...

Страница 25: ...pina termostato 10 Rimuovere la spina 10 dal quadro elettrico aprirla e rimuovere il ponticello elettrico fra i morsetti 2 e 3 della spina Collegare il cavo elettrico di collegamento al termostato sui...

Страница 26: ...tore 9 in posizione Per avviare il generatore Fig 1 Assicurarsi che l interruttore 9 sia sulla posizione 0 Alimentare elettricamente il generatore agendo sull interruttore di sezionamento posto sul qu...

Страница 27: ...ento alla figura corrispondente e alle istruzioni contenute in questo libretto per la regolazione SIT 840 SIGMA 1 PRESA DI PRESSIONE IN ENTRATA 2 PRESA DI PRESSIONE IN USCITA 3 REGOLAZIONE STABILIZZAT...

Страница 28: ...mandata non siano ostruite Controllare che l ambiente sia ben aerato Controllare che l aria calda possa uscire liberamente Intervento del termostato di sicurezza per sovrariscaldamento della camera d...

Страница 29: ...gas al restablecerse la condici n faltante En los otros casos el funcionamiento s lo puede reanudarse presionando el pulsador de restablecimiento 8 o 4 seg n lo descrito en el apartado INCONVENIENTES...

Страница 30: ...las caracter sticas de la red el ctrica de alimentaci n se correspondan con las indicadas en la placa de identificaci n Atenci n La m quina dispone de un cable de alimentaci n provisorio utilizado pa...

Страница 31: ...esi n del quemador indicada en Tabla I Conectar un man metro a la toma de presi n 1 l nea arriba y un segundo man metro a la toma de presi n l nea abajo 2 del grupo v lvulas Poner en marcha el generad...

Страница 32: ...etamente cerrados no se hayan utilizado chorros de agua desde una distancia inferior a 2 m est completamente seco en todas sus partes antes de volver a conectar el cable de alimentaci n el ctrica Aten...

Страница 33: ...e impulsi n no est n obstruidas Controlar que el ambiente est adecuadamente ventilado Controlar que el aire caliente pueda salir libremente Intervenci n del termostato de seguridad por sobrecalentamie...

Страница 34: ...34 SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHEMA ELETTRICO ESQUEMA ELETRICO...

Страница 35: ...IT CONTROLLO REMOTO BORNERA PARA CONEXI N KIT CONTROL REMOTO RP SET FERNBEDIENUNG BER BEDIENPANEEL KABEL L 5M KIT FOR REMOTE CONTROL FROM PANEL CABLE L 5M KIT CONTR LE DISTANCE PAR TABLEAU C BLE L 5 M...

Страница 36: ...36 45 kW Tab I...

Страница 37: ...E TEMP RATURE INCREMENTO DI TEMPERATURA INCREMENTO DE TEMPERATURA 8 NENNW RMELEISTUNG NOMINAL HEATING OUTPUT PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE POTENZA TERMICA NOMINALE POTENCIA T RMICA NOMINAL 9 GEMESSENE...

Страница 38: ...9 G 30 BUTHANE CAT I 3B P Nenn Luftleistung Air output D bit d air Portata d aria Capacidad aire m 3 h 2500 Schutzart IP IP protection Protection IP IP Protezione IP Protecci n IP IP X4D Min Einsatz T...

Страница 39: ......

Страница 40: ...maintenance that is not effected according to the rules as asserted in the technical manual or unauthorized modifications on the original version as delivered from manufacturer leads to expiration of...

Отзывы: