Kroll PE45 Скачать руководство пользователя страница 2

 

FUNKTIONSPLAN - OPERATING DIAGRAM - SCH

É

MA DE FONCTIONNEMENT - 

СХЕМА

 

РАБОТЫ

 - SCHEMA 

DI FUNZIONAMENTO- ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO

 

 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

   

 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Fig . 1 

 

 

BRENNKAMMER 
COMBUSTION CHAMBER 
CHAMBRE DE COMBUSTION 

КАМЕРА

 

СГОРАНИЯ

 

CAMERA DI COMBUSTIONE 
CAMARA DE COMBUSTION 

 

2

   BRENNER 

BURNER 
BRULEUR 

ГОРЕЛКА

 

BRUCIATORE 
QUEMADOR 

 

3

   DÜSENRING 

DIFFUSION RING 
BAGUE DIFFUSEUR 

КОЛЬЦЕВОЙ

 

ДИФФУЗОР

 

ANELLO DIFFUSORE 
ANILLO DIFUSOR 

 

4

   RESET – TASTE SICHERHEITSTHERMOSTAT 

RESET BUTTON OF THE SAFETY THERMOSTAT 
BOUTON RÉARMEMENT DU THERMOSTAT DE SÉCURITÉ 

КНОПКА

 

СБРОСА

 

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО

 

ТЕРМОРЕЛЕ

 

PULSANTE RIARMO TERMOSTATO SICUREZZA 
PULSADOR RESTABLECIMIENTO TERMOSTATO 
SEGURIDAD 

 

5

   VENTILATOR  

FAN 
VENTILATEUR 

ВЕНТИЛЯТОР

 

VENTILATORE 
VENTILADOR 

 

6

   IONISATIONSELEKTRODE 

IONISATION ELECTRODE 
ELECTRODE D'IONISATION 

ИОНИЗИРУЮЩИЙ

 

ЭЛЕКТРОД

 

ELETTRODO DI IONIZZAZIONE 
ELECTRODO DE IONIZACION 

 

7

   ZÜNDELEKTRODE 

IGNITION ELECTRODE 
ELE CTRODE ALLUMAGE 

ЭЛЕКТРОД

 

ЗАЖИГАНИЯ

 

ELETTRODO ACCENSIONE 
ELECTRODO DE ENCENDIDO 

 

8

   RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE 

RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP 

КНОПКА

 

ВОССТАНОВЛЕНИЯ

 

РАБОЧЕГО

 

СОСТОЯНИЯ

 

BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE 

TEMOIN 

PULSANTE DI RIARMO 
PULSADOR RESTABLECIMIENTO 

9

   SCHALTER HEIZUNG- LÜFTUNG 

HEATING- VENTILATION SWITCH 
INTERRUPTEUR CHAUFFAGE- VENTILATION 

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ

 

НАГРЕВА

ВЕНТИЛЯЦИИ

 

INTERRUTTORE RISCALDAMENTO- VENTILATORE 
INTERRUPTOR DE LA CALEFACCIÓN- VENTILACIÓN 

 

10

 RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE 

ROOM THERMOSTAT PLUG 
PRISE THERMOSTAT D’AMBIANCE 

РАЗЪЕМ

 

ДЛЯ

 

ТЕРМОСТАТА

 

ОКРУЖАЮЩЕЙ

 

СРЕДЫ

 

PRESA PER TERMOSTATO AMBIENTE 
ENCHUFE TERMOSTATO AMBIENTE 

 

11

  KABELFÜHRUNG – BEDIENPANEEL FÜR FERNBEDIENUNG 

CABLE GLAND FOR REMOTE CONTROL KIT 
PRESSE-ÉTOUPE POUR KIT CONTRÔLE À DISTANCE 

КАБЕЛЬНЫЙ

 

НАКОНЕЧНИК

 

ДЛЯ

 

КОМПЛЕКТА

 

ДИСТАНЦИОННОГО

 

УПРАВЛЕНИЯ

 

PRESSOCAVO PER KIT CONTROLLO REMOTO 
PRENSACABLE PARA KIT DE CONTROL REMOTO 

 

12

  KABELFÜHRUNG - NETZKABEL 

CABLE FASTENER FOR POWER CORD 
PRESSE-ÉTOUPE POUR CÂBLE ALIMENTATION 

КАБЕЛЬНЫЙ

 

НАКОНЕЧНИК

 

ДЛЯ

 

СИЛОВОГО

 

ЭЛЕКТРОКАБЕЛЯ

 

PRESSOCAVO PER CAVO DI ALIMENTAZIONE 
PRENSA-CABLE PARA CABLE ALIMENTACIÒN ELÉCTRICA 

6 3 

10 

12 

11 

Содержание PE45

Страница 1: ...ATEUR D AIR CHAUD AU GAS NATUREL G P L GENERATORE D ARIA CALDA A GAS NATURALE G P L GENERADOR DE AIRE CALIENTE A GAS NATURAL G P L 0694BU2235 PE45 L L 166 00 KR BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL...

Страница 2: ...ON ELECTRODE ELE CTRODE ALLUMAGE ELETTRODO ACCENSIONE ELECTRODO DE ENCENDIDO 8 RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN PULSANTE DI RIARMO PULSAD...

Страница 3: ...ACHEN UND ABHILFEN F r die Warmlufterzeuger ist das folgende Zubeh r erh ltlich a Programmieruhr oder Raumthermostat oder eine anderweitige elektromechanische Vorrichtung f r die automatische Start un...

Страница 4: ...Thermostatstecker 10 auszuf hren Den Stecker 10 von der Schaltanlage abziehen ffnen und die Br cke zwischen den Klemmen 2 und 3 des Steckers entfernen Das Verbindungskabel zum Thermostat an die Klemm...

Страница 5: ...r ber den Trennschalter an der Schaltanlage mit Strom versorgen Schalter 9 in die Position verstellen Der Betrieb ist nur dann automatisch wenn ein Thermostat oder eine andere Kontrolleinrichtung an d...

Страница 6: ...kontrollieren und f r die Regelung die entsprechende Abbildung und die Anweisungen aus diesem Handbuch beachten 1 DRUCKMESSPUNKT EINLASS 2 DRUCKMESSPUNKT AUSLASS 3 EINSTELLUNG DRUCKSTABILISATOR 4 GASV...

Страница 7: ...nicht versperrt sind Kontrollieren dass der Raum ausreichend bel ftet ist Kontrollieren dass die Warmluft ungehindert austreten kann Ausl sung des Sicherheitsthermostats wegen berhitzung der Brennkamm...

Страница 8: ...panel max distance 3 m useful for ceiling mounted installations or in restricted situations where access to the control panel is limited d anti condensation kit indispensable for installations under v...

Страница 9: ...tible The gas supply hose connection must be of suitable size and adequate for the type of system to be set up and must be effected by arranging the gas ramp as shown in Fig 2 the gas pipe 1 the cut o...

Страница 10: ...the switch 9 to 0 if operation is manual or to room thermostat if operation is automatic Lastly close the gas supply stopcock and turn off the isolation switch The flame goes out and the fan motor wi...

Страница 11: ...rring to the corresponding figure and to the instructions contained in this handbook for adjustment 1 PRESSURE CHECK INLET 2 PRESSURE CHECK OUTLET 3 PRESSURE REGULATOR 4 GAS SOLENOID GROUP 5 GAS PRESS...

Страница 12: ...t the suction and the flow grills are unobstructed Check that the room is well ventilated Check that the hot air can escape freely Safety thermostat tripped due to the combustion chamber overheating C...

Страница 13: ...ENT CAUSES ET SOLUTIONS Les g n rateurs d air chaud de la s rie GA N peuvent tre compl t s par toute une s rie d accessoires a Horloge programmateur ou thermostat d ambiance ou autre dispositif lectro...

Страница 14: ...ancher le c ble lectrique au thermostat sur les bornes 2 et 3 de la fiche du thermostat 10 Refermer la fiche et la rebrancher dans la prise du coffret lectrique Attention Ne jamais essayer de mettre e...

Страница 15: ...onctionner en mode chauffage en pla ant l interrupteur 9 sur la position Pour mettre le g n rateur en marche Fig 1 V rifier que l interrupteur 9 est bien sur la position 0 Alimenter l appareil en agis...

Страница 16: ...se reporter la figure correspondante et aux instructions fournies dans ce livret pour le r glage 1 PRISE DE PRESSION ENTR E 2 PRISE DE PRESSION SORTIE 3 R GLAGE STABILISATEUR DE PRESSION 4 GROUPE LEC...

Страница 17: ...ifier que les grilles de l aspiration et de l vacuation ne sont pas obstru es V rifier que le local est correctement a r Contr ler que l air chaud peut sortir librement Intervention du thermostat de s...

Страница 18: ...RU 18 EN 1596 2008 EN 12669 2003 G20 G25 G30 G31 I 3 I 4 LI LI 8 8 4 b c 3 d 8 4 5 1 500 1 5 T 1 5 3...

Страница 19: ...RU 19 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2 EN 12669 2003 m H07RN F 1 5 2 2 10 10 2 3 2 3 10 2 1 2 3 4 2 I...

Страница 20: ...RU 20 4 I2H G20 20 I B 60 SIT 840 SIGMA 4 2 I Honeywell Dungs I 3 1 3 I 6 3 1 4 3 80 3 I 1 2 3 I 4 I 1 9 0 9 10 9 0 9...

Страница 21: ...RU 21 2...

Страница 22: ...RU 22 1 2 3 4 5 3 SIT 840 SIGMA 3 1 2 4 5...

Страница 23: ...RU 23 8 8...

Страница 24: ...nque sempre ricercare la causa che ha prodotto l intervento del dispositivo di sicurezza ed eliminarla prima di riavviare il generatore cfr INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO CAUSE E RIMEDI I generatori d...

Страница 25: ...pina termostato 10 Rimuovere la spina 10 dal quadro elettrico aprirla e rimuovere il ponticello elettrico fra i morsetti 2 e 3 della spina Collegare il cavo elettrico di collegamento al termostato sui...

Страница 26: ...tore 9 in posizione Per avviare il generatore Fig 1 Assicurarsi che l interruttore 9 sia sulla posizione 0 Alimentare elettricamente il generatore agendo sull interruttore di sezionamento posto sul qu...

Страница 27: ...ento alla figura corrispondente e alle istruzioni contenute in questo libretto per la regolazione SIT 840 SIGMA 1 PRESA DI PRESSIONE IN ENTRATA 2 PRESA DI PRESSIONE IN USCITA 3 REGOLAZIONE STABILIZZAT...

Страница 28: ...mandata non siano ostruite Controllare che l ambiente sia ben aerato Controllare che l aria calda possa uscire liberamente Intervento del termostato di sicurezza per sovrariscaldamento della camera d...

Страница 29: ...gas al restablecerse la condici n faltante En los otros casos el funcionamiento s lo puede reanudarse presionando el pulsador de restablecimiento 8 o 4 seg n lo descrito en el apartado INCONVENIENTES...

Страница 30: ...las caracter sticas de la red el ctrica de alimentaci n se correspondan con las indicadas en la placa de identificaci n Atenci n La m quina dispone de un cable de alimentaci n provisorio utilizado pa...

Страница 31: ...esi n del quemador indicada en Tabla I Conectar un man metro a la toma de presi n 1 l nea arriba y un segundo man metro a la toma de presi n l nea abajo 2 del grupo v lvulas Poner en marcha el generad...

Страница 32: ...etamente cerrados no se hayan utilizado chorros de agua desde una distancia inferior a 2 m est completamente seco en todas sus partes antes de volver a conectar el cable de alimentaci n el ctrica Aten...

Страница 33: ...e impulsi n no est n obstruidas Controlar que el ambiente est adecuadamente ventilado Controlar que el aire caliente pueda salir libremente Intervenci n del termostato de seguridad por sobrecalentamie...

Страница 34: ...34 SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHEMA ELETTRICO ESQUEMA ELETRICO...

Страница 35: ...IT CONTROLLO REMOTO BORNERA PARA CONEXI N KIT CONTROL REMOTO RP SET FERNBEDIENUNG BER BEDIENPANEEL KABEL L 5M KIT FOR REMOTE CONTROL FROM PANEL CABLE L 5M KIT CONTR LE DISTANCE PAR TABLEAU C BLE L 5 M...

Страница 36: ...36 45 kW Tab I...

Страница 37: ...E TEMP RATURE INCREMENTO DI TEMPERATURA INCREMENTO DE TEMPERATURA 8 NENNW RMELEISTUNG NOMINAL HEATING OUTPUT PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE POTENZA TERMICA NOMINALE POTENCIA T RMICA NOMINAL 9 GEMESSENE...

Страница 38: ...9 G 30 BUTHANE CAT I 3B P Nenn Luftleistung Air output D bit d air Portata d aria Capacidad aire m 3 h 2500 Schutzart IP IP protection Protection IP IP Protezione IP Protecci n IP IP X4D Min Einsatz T...

Страница 39: ......

Страница 40: ...maintenance that is not effected according to the rules as asserted in the technical manual or unauthorized modifications on the original version as delivered from manufacturer leads to expiration of...

Отзывы: