background image

4

FR

Cette notice doit être traduite par le revendeur dans la langue du pays où l’équipement est utilisé (excepté si la traduction est fournie par le fabricant).

Pour votre sécurité, respecter strictement les consignes d’utilisation, de vérification, d’entretien et de stockage.

La société KRATOS SAFETY ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d’une utilisation autre que celle 

prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà de ses limites !

MODE D’EMPLOI ET PRÉCAUTIONS : 

Le MULTISAFEWAY est un point d’ancrage conforme à la norme EN 795:2012 Type A, les platines (FA 

60 022 01 et FA 60 022 02) doivent être fixées dans/sur une structure, alors que le bras et le corps de potence peuvent être installés de manière temporaire. 

Le bras et le corps de potence sont transportables et peuvent être installés dans différentes platines. Le MULTISAFEWAY ne peut être utilisé que par une 

personne à la fois,

 

il est destiné à être utilisé pour permettre l’accès dans des espaces confinés : cuves, silos, égouts, puits, …ou lors de travaux en façade.

L’ancrage MULTISAFEWAY est une combinaison de trois éléments minimum : bras de p corps de p platine de fixation. Il peut recevoir 

en option des platines d’adaptation. Chaque composant est décrit ci-dessous. Il est impératif de n’utiliser QUE DES ÉLÉMENTS D’ORIGINE KRATOS 

SAFETY.

Ref.

Description

FA 60 022 00

Bras de p Corps de Potence

FA 60 022 01

Platine de fixation Sol

FA 60 022 02

Platine de fixation Mur

MULTISAFEWAY est également conforme à la Directive Machine 2006/42 CEE pour le levage d’un poids de 300kg max.

L’ensemble des éléments (poulies, capots, goupilles de sécurité,…) est imperdable.

Trois positions d’utilisation possibles :

 A = position haute

 B= position intermédiaire

 C= position basse

Fig. 1

(1)

(2)

(3)

(4)

(A)

(B)

Les différents éléments du MULTISAFEWAY :

Le bras de potence (1) :

 il est muni de deux anneaux d’ancrage en extrémité de bras, permettant de fixer un système antichute EN363 (antichute à rappel 

automatique, ou antichute coulissant sur support d’assurage flexible, …) et un dispositif de travail en suspension sur corde.

L’extrémité du bras de potence est munie de 2 poulies d’extrémités pour des passages de câbles, protégé par un capot.

L’autre extrémité du bras permet de recevoir un dispositif de sauvetage par élévation EN 1496 Classe A (type Treuil – réf. FA 60 003 20 (20 m) ou FA 

60 003 30 (30 m). Les fixations (tiges filetées avec écrous) du treuil sur le bras de potence sont fournies avec le MULTISAFEWAY. 

Enfin le bras de potence est équipé d’une poulie de renvoi placé dans l’axe du bras.

Le bras de potence est indexable en 3 positions (haute, intermédiaire, basse).

Le corps de potence (2) : 

il permet d’accueillir une platine d’adaptation - réf. FA 60 022 03 / FA 60 022 04 / FA 60 022 05, pour installation d’un 

antichute à rappel automatique avec dispositif de sauvetage par élévation EN 1496 classe B intégré - réf. FA 20 401 10/S (10 m) / FA 20 401 20/R/S (20 

m) / FA 20 401 30/S (30 m).

La platine de fixation sol 

(3) :

 elle se fixe sur une surface parfaitement horizontale et permet d’accueillir le corps de potence. L’ensemble doit être 

parfaitement stable.

La platine de fixation mur 

(4) :

 elle se fixe sur une surface parfaitement verticale et permet d’accueillir le corps de potence. L’ensemble doit être 

parfaitement stable.

Ces deux platines sont équipées d’un doigt d’indexage (bouton) permettant de faire pivoter la potence sur 360°. En utilisation, il est recommandé 

d’immobiliser la potence dans une position fixe.

La  potence  (bras  +  corps)  est  transportable  et  peut  être  utilisée  sur  différents  sites,  les  platines  de  fixation  (mur  ou  sol),  quant  à  elles,  doivent 

impérativement être installées de manière permanente dans la structure.

INSTALLATION:

La structure d’accueil devra être en mesure de résister à des sollicitations équivalentes à 22.1 MPa ou 22.1N/mm2. Les éléments de fixation/ancres 

structurelles devront être choisis en fonction de cet effort, ils devront en outre être en Acier Inoxydable, de dimension M16, classe A470 (a minima).

Le dimensionnement des ancres structurelles (longueur), le type de fixation (cheville chimique, mécanique, ou autres), la position des ancres struc

-

turelles et donc de de la platine, devront être validés par calcul par un ingénieur en fonction de la structure d’accueil et de la configuration du site.

Une fois la platine de fixation installée : tirer le doigt d’indexage situé sur celle-ci et faire une rotation à 90°, installer le corps de potence, repousser 

le doigt d’indexage. Installer le bras de potence en commençant par passer la goupille de sécurité en alignement du corps de potence. Puis choisir la 

position du bras (haute, intermédiaire, basse) en fonction du schéma 

fig. 1

, et passer la seconde goupille de sécurité. La potence est prête à être utilisée.

è

 

Si vous installez un treuil 

(A) – 

réf.

 

FA 60 003 20 (20 m) ou FA 60 003 30 (30 m) : utiliser les fixations fournies à cet effet (M écrou bague 

nylon) (

Fig. 2 & 3

, voir p. 3), dérouler le câble jusqu’à l’extrémité du bras de potence, retirer la goupille de sécurité (

Fig. 4

) et soulever le capot, puis 

passer le câble soigneusement sur la poulie d’extrémité (

Fig. 5

), refermer le capot et passer la goupille de sécurité.

è 

Si vous installez un antichute à rappel automatique avec dispositif de sauvetage par élévation EN1496 classe B intégré - réf. FA 20 401 10/S (10 m) 

/ FA 20 401 20/R/S (20 m) ou FA 20 401 30/S (30 m) : placer la platine d’adaptation 

(B)

 (réf. FA 60 022 05 pour le 10 m, FA 60 022 04, pour le 20 m / 

réf. FA 60 022 03, pour le 30 m) sur le corps de potence au niveau des 2 trous prévus à cet effet (

Fig. 6a, 6b

), installer l’antichute sur la platine (

Fig. 7 & 

8

 - se référer au 

guide d’installation de la platine d’adaptation), dérouler le câble jusqu’à la poulie de renvoi située sur le bras de potence et passer le câble 

Содержание MultiSafeWay FA 60 022 00

Страница 1: ...e 2006 42 EC FA 60 022 00 FA 60 022 01 FA 60 022 02 MULTISAFEWAY KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay 38540 Heyrieux FRANCE Tel 33 0 4 72 48 78 27 Fax 33 0 4 72 48 58 32 www kratossafety com info kratos...

Страница 2: ...u fabricant Manufacturer s name Herstellername El nombre del fabricante Nome del fabbri cante De naam van de fabrikant Nazwa producenta O nome do fabricante 1 L indication de conformit la norme EN 795...

Страница 3: ...3 FA 60 003 20 FA 60 003 30 FA 20 401 10 S FA 20 401 20 R S FA 20 401 30 S Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 6a Fig 6b Fig 8 Fig 10 Fig 7 Fig 9...

Страница 4: ...0 022 05 pour installation d un antichute rappel automatique avec dispositif de sauvetage par l vation EN 1496 classe B int gr r f FA 20 401 10 S 10 m FA 20 401 20 R S 20 m FA 20 401 30 S 30 m La plat...

Страница 5: ...acter votre m decin Avant chaque utilisation v rifiez la rotation 360 du corps de potence dans la platine de fixation ainsi que l articulation du bras de potence les tubes pas de d formation pas de tr...

Страница 6: ...e fitted with an adapter plate ref FA 60 022 03 FA 60 022 04 FA 60 022 05 needed for installation of a retractable fall arrester with a built in EN1496 Class B rescue lifting device ref FA 20 401 10 S...

Страница 7: ...ser safety if in doubt consult your doctor Before each use check the 360 rotation of the davit mast in the mounting brackets the articulation of the lifting arm the tubes no deformation no traces of o...

Страница 8: ...e mit Muttern der Winde am Auslegerarm sind im Lieferumfang des MULTISAFEWAY enthalten Der Auslegerarm ist au erdem mit einer Umlenkrolle in der Armachse ausgestattet Der Auslegerarm ist in 3 Position...

Страница 9: ...f higen und gesunden Personen verwendet werden oder unter der Aufsicht einer geschulten und hierf r f higen Person Achtung Bestimmte gesundheitliche Einschr nkungen k nnen die Sicherheit des Benutzer...

Страница 10: ...ede colocar en 3 posiciones alta intermedia baja El cuerpo de potencia 2 Permite recibir una placa de adaptaci n ref FA 60 022 03 FA 60 022 04 FA 60 022 05 para la instalaci n de un antica da retr cti...

Страница 11: ...iones m dicas pueden afectar la seguridad del usuario en caso de duda consulte con su m dico Antes de cada uso compruebe la rotaci n 360 del cuerpo de potencia en la placa de fijaci n as como la artic...

Страница 12: ...cello sul braccio sono inclusi nel MULTISAFEWAY Il braccio infine dotato di una puleggia di rinvio Il braccio pu essere orientato in 3 posizioni alta intermedia bassa Supporto 2 consente di ospitare u...

Страница 13: ...o solo da persone edotte sul suo uso competenti e in buona salute oppure sotto la sorveglianza di una persona edotta e competente Attenzione Determinate condizioni mediche possono incidere sulla sicur...

Страница 14: ...de reddingshaspel op de stutarmen worden geleverd met de MULTISAFEWAY De stutarm is tot slot uitgerust met een geleidingskatrol geplaatst op de as van de arm De stutarm is indexeerbaar in 3 posities h...

Страница 15: ...ijvingen of snijden enz Deze uitrusting dient alleen te worden gebruikt door opgeleide bekwame personen in goede gezondheid of onder supervisie van een opgeleide en bekwame persoon Let op Bepaalde med...

Страница 16: ...lub FA 60 003 30 30 m Elementy mocuj ce pr ty gwintowane z nakr tkami wci garki na ramieniu wysi gnika s dostarczane wraz z MULTISAFEWAY Rami wysi gnika wyposa one jest w ko o pasowe umieszczone na o...

Страница 17: ...wa nione i zdrowe lub pod nadzorem innej upowa nionej osoby Uwaga Niekt re dolegliwo ci mog mie wp yw na bezpiecze stwo u ytkownika w razie w tpliwo ci nale y zasi gn porady lekarza Przed ka dym u yci...

Страница 18: ...xo do bra o O bra o de suporte pode ser utilizado em 3 posi es alta interm dia e baixa Corpo de suporte 2 permite colocar uma placa de adapta o ref FA 60 022 03 FA 60 022 04 FA 60 022 05 para instala...

Страница 19: ...seguran a do utilizador em caso de d vida contacte o seu m dico Antes de qualquer utiliza o verifique a rota o at 360 do corpo de suporte na placa de fixa o bem como a articula o do bra o de suporte...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 22: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 23: ...gram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety com ta...

Страница 24: ...leiding gedurende de hele levensduur van het product te bewaren Wszelkie zastosowania niezgodne z niniejsz instrukcj s niedozwolone Zalecamy aby u ytkownik zachowa instrukcj obs ugi przez ca y okres u...

Отзывы: