background image

12

IT

Le presenti istruzioni devono essere tradotte dal rivenditore nella lingua del paese in cui il dispositivo è utilizzato (tranne nel caso in cui la traduzione 

sia fornita dal fabbricante). Per la vostra sicurezza, rispettare scrupolosamente le disposizioni attinenti l’uso, la verifica, la manutenzione e lo stoccaggio.

La società KRATOS SAFETY non può essere ritenuta responsabile per alcun incidente diretto o indiretto occorso a seguito di utilizzo diverso da quello 

previsto nelle presenti istruzioni. Non utilizzare il presente dispositivo oltre i limiti previsti!

IMPIEGO E PRECAUZIONI D’USO: 

MULTISAFEWAY è un punto di ancoraggio conforme alla norma EN 795:2012 Tipo A; le piastre (FA 60 

022 01 e FA 60 022 02) devono essere fissate a/su una struttura in modo permanente, mentre il braccio e il supporto possono essere installati anche 

temporaneamente. Il supporto e il braccio della gruetta sono trasportabili e possono essere installati su varie piastre. MULTISAFEWAY può essere 

utilizzato da un’unica persona alla volta ed è progettato per consentire l’accesso in spazi confinati: vasche, sili, fognature, pozzi, ecc., oppure per eseguire 

lavori sulle facciate degli edifici.

Il sistema di ancoraggio MULTISAFEWAY è il risultato dell’unione di almeno tre elementi: braccio g supporto g piastra di fissaggio. 

Eventualmente è possibile aggiungere delle piastre di adattamento opzionali. Tutti i componenti sono descritti di seguito. Attenzione: usare SOLO 

PARTI ORIGINALI KRATOS SAFETY.

Rif.

Descripción

FA 60 022 00

Braccio g Supporto gruetta

FA 60 022 01

Piastra per fissaggio a Terra

FA 60 022 02

Piastra per fissaggio a Parete

MULTISAFEWAY è conforme alla Direttiva Macchine 2006/42 CEE per il sollevamento di pesi fino a 300kg.

Tutti gli elementi (pulegge, carter, coppiglie di sicurezza, ecc.) sono imperdibili. 

Sono possibili tre posizioni di utilizzo:

 A = posizione alta

 B = posizione intermedia

 C = posizione bassa

(1)

(2)

(3)

(4)

(A)

(B)

Componenti di MULTISAFEWAY:

Braccio (1):

 con due anelli di ancoraggio posti all’estremità che permettono di fissare un sistema anticaduta EN363 (anticaduta retrattile o anticaduta 

scorrevole su supporto di sicurezza flessibile, ecc.) e un dispositivo di sospensione della fune di lavoro.

L’estremità del braccio è dotata di 2 pulegge, protette da un carter, che consentono di far passare dei cavi.

L’altra estremità del braccio permette di accogliere un dispositivo di sollevamento per salvataggio EN1496 Classe A (tipo Verricello - rif. FA 60 003 

20 (20 m) o FA 60 003 30 (30 m). Gli elementi per il fissaggio (aste filettate con dadi) del verricello sul braccio sono inclusi nel MULTISAFEWAY. 

Il braccio, infine, è dotato di una puleggia di rinvio.

Il braccio può essere orientato in 3 posizioni (alta, intermedia, bassa).

Supporto 

(2): 

consente di ospitare una piastra di adattamento - rif. FA 60 022 03 / FA 60 022 04 / FA 60 022 05 per installare un anticaduta retrattile con 

dispositivo di sollevamento per salvataggio EN1496 classe B integrato - rif. FA 20 401 10/S (10 m) / FA 20 401 20/R/S (20 m) / FA 20 401 30/S (30 m).

Piastra di fissaggio a terra 

(3):

 si fissa su una superficie perfettamente orizzontale e permette di accogliere il supporto della gruetta. Il sistema deve 

risultare perfettamente stabile.

Piastra di fissaggio a parete 

(4):

 si fissa su una superficie perfettamente verticale e permette di accogliere il supporto della gruetta. Il sistema deve 

risultare perfettamente stabile.

Le due piastre sono dotate di un perno di orientamento (pulsante) che permette di far ruotare la gruetta di 360°. Durante l’uso si raccomanda di bloccare 

la gruetta in una posizione fissa. 

La gruetta (b supporto) può essere trasportata e utilizzata in vari siti; le piastre di fissaggio (a parete o a terra), invece, devono essere installate 

in modo permanente sulla superficie ospitante.

INSTALLAZIONE:

La superficie ospitante deve essere in grado di resistere a sollecitazioni equivalenti a 22.1 MPa o 22.1N/mm2. Gli elementi di fissaggio/ancoraggio 

strutturali devono essere scelti in base a tale tipo di sforzo e dovranno essere in acciaio inossidabile, misura M16 e classe A470 (minimo).

Le dimensioni degli ancoraggi strutturali (lunghezza), il tipo di elemento di fissaggio (tassello chimico, meccanico o altro), la posizione degli anco

-

raggi strutturali (e quindi quella della piastra di fissaggio) dovranno essere calcolati e convalidati da un ingegnere a seconda della superficie ospitante 

e della configurazione del sito.

Dopo aver installato la piastra di fissaggio: tirare il perno di orientamento posto su di essa ed effettuare una rotazione di 90°, installare il supporto della 

gruetta e premere nuovamente il perno di orientamento. Installare il braccio innanzitutto allineando la coppiglia di sicurezza al supporto della gruetta. 

Definire la posizione del braccio (alta, intermedia, bassa) basandosi sullo schema in fig. 1 e inserire la seconda coppiglia di sicurezza. La gruetta è pronta 

per essere utilizzata.

è

Se si installa un verricello (A) – rif. FA 60 003 20 (20 m) o FA 60 003 30 (30 m): usare gli appositi elementi di fissaggio forniti (M dado anello 

nylon) (Fig. 2 & 3, v. p. 3), srotolare il cavo fino all’estremità del braccio della gruetta, rimuovere la coppiglia di sicurezza (Fig. 4) e sollevare il carter, 

quindi far passare con cura il cavo sulla puleggia all’estremità (Fig. 5), richiudere il carter e inserire la coppiglia di sicurezza.

Fig. 1

Содержание MultiSafeWay FA 60 022 00

Страница 1: ...e 2006 42 EC FA 60 022 00 FA 60 022 01 FA 60 022 02 MULTISAFEWAY KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay 38540 Heyrieux FRANCE Tel 33 0 4 72 48 78 27 Fax 33 0 4 72 48 58 32 www kratossafety com info kratos...

Страница 2: ...u fabricant Manufacturer s name Herstellername El nombre del fabricante Nome del fabbri cante De naam van de fabrikant Nazwa producenta O nome do fabricante 1 L indication de conformit la norme EN 795...

Страница 3: ...3 FA 60 003 20 FA 60 003 30 FA 20 401 10 S FA 20 401 20 R S FA 20 401 30 S Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 6a Fig 6b Fig 8 Fig 10 Fig 7 Fig 9...

Страница 4: ...0 022 05 pour installation d un antichute rappel automatique avec dispositif de sauvetage par l vation EN 1496 classe B int gr r f FA 20 401 10 S 10 m FA 20 401 20 R S 20 m FA 20 401 30 S 30 m La plat...

Страница 5: ...acter votre m decin Avant chaque utilisation v rifiez la rotation 360 du corps de potence dans la platine de fixation ainsi que l articulation du bras de potence les tubes pas de d formation pas de tr...

Страница 6: ...e fitted with an adapter plate ref FA 60 022 03 FA 60 022 04 FA 60 022 05 needed for installation of a retractable fall arrester with a built in EN1496 Class B rescue lifting device ref FA 20 401 10 S...

Страница 7: ...ser safety if in doubt consult your doctor Before each use check the 360 rotation of the davit mast in the mounting brackets the articulation of the lifting arm the tubes no deformation no traces of o...

Страница 8: ...e mit Muttern der Winde am Auslegerarm sind im Lieferumfang des MULTISAFEWAY enthalten Der Auslegerarm ist au erdem mit einer Umlenkrolle in der Armachse ausgestattet Der Auslegerarm ist in 3 Position...

Страница 9: ...f higen und gesunden Personen verwendet werden oder unter der Aufsicht einer geschulten und hierf r f higen Person Achtung Bestimmte gesundheitliche Einschr nkungen k nnen die Sicherheit des Benutzer...

Страница 10: ...ede colocar en 3 posiciones alta intermedia baja El cuerpo de potencia 2 Permite recibir una placa de adaptaci n ref FA 60 022 03 FA 60 022 04 FA 60 022 05 para la instalaci n de un antica da retr cti...

Страница 11: ...iones m dicas pueden afectar la seguridad del usuario en caso de duda consulte con su m dico Antes de cada uso compruebe la rotaci n 360 del cuerpo de potencia en la placa de fijaci n as como la artic...

Страница 12: ...cello sul braccio sono inclusi nel MULTISAFEWAY Il braccio infine dotato di una puleggia di rinvio Il braccio pu essere orientato in 3 posizioni alta intermedia bassa Supporto 2 consente di ospitare u...

Страница 13: ...o solo da persone edotte sul suo uso competenti e in buona salute oppure sotto la sorveglianza di una persona edotta e competente Attenzione Determinate condizioni mediche possono incidere sulla sicur...

Страница 14: ...de reddingshaspel op de stutarmen worden geleverd met de MULTISAFEWAY De stutarm is tot slot uitgerust met een geleidingskatrol geplaatst op de as van de arm De stutarm is indexeerbaar in 3 posities h...

Страница 15: ...ijvingen of snijden enz Deze uitrusting dient alleen te worden gebruikt door opgeleide bekwame personen in goede gezondheid of onder supervisie van een opgeleide en bekwame persoon Let op Bepaalde med...

Страница 16: ...lub FA 60 003 30 30 m Elementy mocuj ce pr ty gwintowane z nakr tkami wci garki na ramieniu wysi gnika s dostarczane wraz z MULTISAFEWAY Rami wysi gnika wyposa one jest w ko o pasowe umieszczone na o...

Страница 17: ...wa nione i zdrowe lub pod nadzorem innej upowa nionej osoby Uwaga Niekt re dolegliwo ci mog mie wp yw na bezpiecze stwo u ytkownika w razie w tpliwo ci nale y zasi gn porady lekarza Przed ka dym u yci...

Страница 18: ...xo do bra o O bra o de suporte pode ser utilizado em 3 posi es alta interm dia e baixa Corpo de suporte 2 permite colocar uma placa de adapta o ref FA 60 022 03 FA 60 022 04 FA 60 022 05 para instala...

Страница 19: ...seguran a do utilizador em caso de d vida contacte o seu m dico Antes de qualquer utiliza o verifique a rota o at 360 do corpo de suporte na placa de fixa o bem como a articula o do bra o de suporte...

Страница 20: ...20 NOTES...

Страница 21: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 22: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 23: ...gram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety com ta...

Страница 24: ...leiding gedurende de hele levensduur van het product te bewaren Wszelkie zastosowania niezgodne z niniejsz instrukcj s niedozwolone Zalecamy aby u ytkownik zachowa instrukcj obs ugi przez ca y okres u...

Отзывы: