MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
1. Oil or grease moving parts periodically.
2. Check all nuts and bolts often and tighten if necessary.
3. Any parts showing evidence of wear should be replaced
immediately.
4. It is the responsibility of the adult who assembles this product to
properly install all parts included with this product. Please keep the
instruction manual for future reference.
5. Check all screws and their protective coverings regularly and
tighten as required. Check all plastic parts on a regular basis for
cracks or broken pieces.
6. During cold or wet weather, the vehicle should be stored indoors.
7. Avoid operating the vehicle in wet or snowy conditions. Excessive
water or moisture in the seat compartment can cause the motor
and other electrical components to corrode. Corrosion can result in
electrical component failure.
8. Avoid operating the vehicle on sand, loose dirt, or gravel. Debris
from this type of terrain can cause the motor and other electrical
components to fail.
9. To clean the vehicle, use a dry cloth. A non-wax based furniture
polish can be used to clean plastic parts. Do not spray the vehicle
with a hose or submerge it in water.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
1. Huilez ou graissez périodiquement les pièces mobiles.
9pUL¿H]IUpTXHPPHQWWRXVOHVpFURXVHWERXORQVHWVHUUH]OHVVL
nécessaire.
3. Toute pièce présentant des signes d’usure doit être remplacée
immédiatement.
4. Il est de la responsabilité de l’adulte qui assemble ce produit
d’installer correctement toutes les pièces fournies avec ce produit.
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur pour toute référence
ultérieure.
9pUL¿H]UpJXOLqUHPHQWWRXWHVOHVYLVHWOHXUVSURWHFWLRQVHW
VHUUH]OHVVLQpFHVVDLUH9pUL¿H]UpJXOLqUHPHQWTXHWRXWHVOHV
SLqFHVHQSODVWLTXHQHVRQWSDV¿VVXUpHVRXFDVVpHV
6. Par temps froid ou humide, le véhicule doit être rangé à
l’intérieur.
7. Évitez d’utiliser le véhicule dans des conditions humides ou
enneigées. Un excès d’eau ou d’humidité dans le compartiment du
siège peut entraîner la corrosion du moteur et d’autres composants
électriques. La corrosion peut entraîner une défaillance des
composants électriques.
8. Évitez d’utiliser le véhicule sur du sable, de la terre ou du gravier.
Les débris provenant de ces types de surfaces peuvent provoquer
une défaillance du moteur et des autres composants électriques.
9. Pour nettoyer le véhicule, utilisez un chiffon sec. Un produit
d’entretien pour meubles sans cire peut être utilisé pour nettoyer
les pièces en plastique. N’arrosez pas le véhicule avec un tuyau
d’arrosage et ne l’immergez pas dans l’eau.
VEHICLE CARE:
ENTRETIEN DU VÉHICULE :
• DO NOT incinerate used batteries.
'2127GLVSRVHRIEDWWHULHVLQ¿UH
• DO NOT mix old and new batteries or different types of batteries.
• DO NOT use any other type of rechargeable battery.
• DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
• DO NOT short-circuit the supply terminals.
• Different types of batteries should not be mixed.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are
to be used.
• Exhausted batteries should be removed from the vehicle.
• Dispose of batteries safely.
• N’INCINÉREZ PAS de piles usagées.
• NE JETEZ PAS de piles dans le feu.
• NE MÉLANGEZ PAS de piles neuves et anciennes ou différents
types de pile.
• N’UTILISEZ PAS d’autres types de piles rechargeables.
• NE RECHARGEZ PAS les piles non rechargeables.
• NE COURT-CIRCUITEZ PAS les bornes d’alimentation.
• Les piles de types différents ne peuvent pas être mélangées.
• N’utilisez que des piles de type identique ou équivalent à celles
recommandées.
• Les piles épuisées doivent être retirées du véhicule.
• Éliminez les piles de façon sécuritaire.
CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE
ATTENTION : POUR ÉVITER LES FUITES DE PILE