112
A
B
1
2
3
3
4
8
B
1
1
1
UM 15LD 225-350-420-440 _ cod. ED0053031160 -
1° ed
_rev.
00
Per motori 420-440
Pour moteurs 420-440
For 420-440 engines
Für Motoren 420-440
Para motor 420-440
Para motores 420-440
- Rimontare il serbatoio ponendo attenzione a riposizionare correttamente i distanziali in metallo (
A
) e gli anelli antivibranti in gomma (
B
).
- Remonter le réservoir en faisant attention à repositionner correctement les entretoises en métal (
A
) et les bagues antivibratoires en caoutchouc (
B
).
- Reassemble tank paying particular attention in replacing correctly the metal spacers (
A
), and the vibration-damping rubber rings (
B
).
- Den Tank wieder einbauen und dabei darauf achten, dass die Distanzstücke aus Metall (
A
), sowie die schwingungsdämpfenden Gummiringe
(
B
) korrekt eingesetzt werden.
- Volver a instalar el depósito prestando atención para colocar correctamente los distanciadores de metal (
A
), y los anillos antivibratorios de goma (
B
).
- Volte a montar o depósito prestando atenção em recolocar correctamente os distanciadores de metal (
A
) e os anéis anti-vibração de borracha (
B
).
-
1.
Distanziale in metallo
- 2.
Anello antivibrante in gomma
- 3.
Rondella
- 4.
Dado
-
1.
Entretoise en métal
– 2.
Bague antivibratoire en caoutchouc
– 3.
Rondelle
- 4.
Ècrou
-
1.
Metal spacer
– 2.
Vibration-dumping rubber ring
– 3.
Washer
- 4.
Nut
-
1.
Distanzstück aus Metall
- 2.
Schwingungsdämpfender Gummiring
- 3.
Unterlegscheibe
- 4.
Mutter
-
1.
Distanciador de metal
- 2.
Anillo antivibratorio de goma
- 3.
Arandela
- 4.
Dado
-
1.
Distanciador de metal
- 2.
Anel anti-vibração de borracha
- 3.
Aro
- 4.
Dado
- Reinserire i tubi
1
riiuto gasolio e il tubo da serbatoio a iltro in modo corretto onde evitare fuoriuscite di gasolio.
- Réinsérer les tuyaux
1
d’évacuation du gasoil et le tuyau du réservoir au iltre de façon correcte, ain d’éviter
de possibles sorties du gasoil.
- Insert the diesel fuel exhaust pipe
1
and the tank pipe back into position making sure to do it correctly to
avoid fuel leakage.
- Die Schläuche für den Leckölrücklauf
1
und die Leitung vom Schlauch zum Filter wieder richtig einsetzen,
damit kein Diesel auslaufen kann.
- Volver a colocar los tubos
1
de retorno de gasóleo y el tubo desde depósito a iltro prestando atención para
evitar las pérdidas de gasóleo.
- Reintroduza os tubos
1
de resíduos do gasóleo e o tubo que vai do depósito para o iltro de uma maneira
correcta a im de evitar saída de gasóleo.
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO