84
7
UM 15LD 225-350-420-440 _ cod. ED0053031160 -
1° ed
_rev.
00
DESCRIZIONE DELLE SPIE - DESCRIPTION DES VOYANTS – INDICATORS DESCRIPTION
BESCHREIBUNG DER KONTROLLLAMPEN - DESCRIPCIÓN DE LOS TESTIGOS – DESCRIÇÃO DOS INDICADORES LUMINOSOS
Spia OK - Voyant OK - Indicator OK - Kontrolllampe OK - Testigo OK - Indicador luminoso OK
- Si accende con il motore in moto e se le altre spie sono spente.
- Il s’allume lorsque le moteur est en marche et si les autres voyants sont éteints.
- Turns on when the engine is running/on and the other indicators are off.
- Diese Kontrolllampe leuchtet bei laufendem Motor auf, wenn die anderen Kontrolllampen ausgeschaltet sind.
- Se activa cuando el motor ha arrancado y los demás testigos están apagados.
- Acende-se com o motor em marcha e se os demais indicadores estiverem apagados.
Spia pressione olio -Voyant pression de l’huile - Oil pressure indicator - Kontrolllampe Öldruck - Testigo presión aceite - Indicador luminoso de pressão do óleo
- Si accende in caso di insuficiente pressione olio.
- Il s’allume si la pression de l’huile est insufisante
- Turns on when oil pressure is low.
- Diese Kontrolllampe leuchtet bei unzureichendem Öldruck auf.
- Se activa cuando la presión del aceite es insuiciente.
- Acende-se quando a pressão do óleo for insuiciente.
Spia ricarica batteria - Voyant recharge batterie - Battery recharge indicator - Kontrolllampe Batterieladung - Testigo carga batería - Indicador luminoso de recarga
da bateria
- Si accende in caso di mancata ricarica batteria.
- Il s’allume si la batterie ne se recharge pas.
- Turns on in the case of a battery recharge failure.
- Diese Kontrolllampe leuchtet bei unzureichender Batterieladung auf.
- Se activa cuando la batería no está cargada.
- Acende quando não houver a recarga da bateria.
Spia intasamento iltro aria - Voyant iltre à air engorgé - Air ilter obstruction indicator - Kontrolllampe Luftilter verstopft - Testigo obturación iltro aire - Indicador
luminoso de entupimento do iltro do ar
- Si accende in caso di intasamento iltro aria.
- Il s’allume en cas d’engorgement du iltre à air.
- Turns on in the case of an air ilter obstruction.
- Diese Kontrolllampe leuchtet bei Verstopfungen des Luftilters auf.
- Se activa cuando el iltro del aire está obturado.
- Acende-se quando o iltro do ar estiver entupido.
Spia livello carburante - Voyant niveau de carburant - Fuel indicator - Kontrolllampe Kraftstoffstand - Testigo nivel carburante - Indicador luminoso do nível de
carburante
USO - EMPLOI - USE - BEDIENUNG - UTILISACION - UTILIZAÇÃO