background image

18 français

Utilisation conforme

La machine est conforme à la directive machines CEE en 
vigueur.

•  Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions 

pour le travail et la maintenance, fournies par le fabri-
cant doivent être respectées au même titre que les 
dimensions indiquées dans les caractéristiques tech-
niques.

•  Les consignes concernant la prévention des accidents 

et les autres réglementations généralement reconnues 
doivent être respectées.

•  Seules les personnes compétentes ayant été formées et 

informées sur les dangers possibles sont habilitées à uti-
liser ,entretenir ou réparer la machine. Toute modifica-
tion effectuée sur la machine sans autorisation entraîne 
une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous 
dangers éventuels en résultant.

•  La machine ne doit être utilisée qu’avec des accessoires 

et des outils d’origine du fabricant.

•  Toute utilisation autre que celle spécifiée est considérée 

comme non conforme. Le fabricant ne peut être tenu 
pour responsable d’éventuels dommages résultant d’une 
telle utilisation, seul l’utilisateur en est responsable.

Remarque : conformément aux dispositions, nos 
appareils n‘ont pas été conçus pour une utilisation 
commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons 
toute responsabilité si l‘appareil est utilisé dans des 
exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, 
ou dans le cadre d‘activités comparables.

Risques résiduels

La machine est construite selon l’état actuel des connais-
sances techniques et conformément aux réglementations 
reconnues en matière de sécurité. Le travail avec la machine 
peut toutefois présenter des risques résiduels.

•  En cas de guidage ou de maintien incorrects de la piéce 

devant être poncée, le disque abrasif peut provoquer des 
blessures aux doigts et aux mains.

•  En cas de maintien ou de guidage incorrects, il y risque 

de blessures provoquées par des outils éjectés.

•  Le courant présente un risque en cas d’utilisation de 

câbles de raccordement électrique non conformes.

•  Des risques résiduels non apparents sont toutefois en-

core possibles malgré toutes les mesures de sécurité 
prises.

•  Il est possible de réduire les risques résiduels en res-

pectant les consignes de sécurité et en utilisant l’appa-
reil de façon  conforme et en respectant les instructions 
d’utilisation.

Montage

Installation du disque de ponçage et du carter, Fig. 4.
Avertissement: Ne branchez pas la ponceuse à bande et à 
disque tant que son montage n’est pas terminé. Sinon, un 
démarrage accidentel pourrait survenir, ce qui entraînerait de 
graves blessures.

•  Enlevez la feuille d’endos du disque de ponçage.

•  Alignez le périmètre du disque de ponçage avec la 

plaque d’appui; appliquez fermement pour l’adhésion.

•  Positionnez le carter contre le 1/3 inférieur du disque; 

alignez les trous comme l’illustre la figure 4.

•  Avec deux vis Phillips, fixez solidement le carter en place

Installation/remplacement de la bande de ponçage, Fig. 5.

Sur la face lisse de la bande de ponçage, il y a des flèches 
directionnelles, qui indiquent la direction de mouvement 
de la bande de ponçage.
• Tirez sur le levier de tensionnement pour supprimer la 

tension exercée sur la bande de ponçage.

• Placez la bande de ponçage neuve sur le tambour mo-

teur et sur le tambour libre, les flèches directionnelles 
doivent être orientées pour la rotation dans le sens anti-
horaire. Veillez à ce que la bande de ponçage soit cen-
trée sur les deux tambours.

•  Repoussez le levier de tensionnement pour appliquer la 

tension sur la bande de ponçage.

Note

: Le levier de tensionnement est construit de façon à  

se remettre en place à l’aide d’un ressort, procédez pru-
demment lors de l’application de la tension, pour éviter 
de vous blesser.

Montage de la table de travail pour l’utilisation avec le disque 
de ponçage, Fig. 6.

Pour l’utilisation de la table de travail avec le disque de 
ponçage:
• Insérez la broche d’indexage dans le trou comme l’il-

lustre la figure 6.

•  Positionnez la table de travail à pas plus de 1,6 mm de 

la surface de ponçage.

•  Avec une clé hexagonale, serrez bien la vis de pression.

Montage de la table de travail pour l’utilisation avec la bande 
de ponçage, Fig. 7.

Pour l’utilisation de la table de travail verticalement:
• Insérez la broche d’indexage dans le trou comme l’il-

lustre la figure 7.

•  Positionnez la table de travail à 1,6 mm maximum de la 

surface de ponçage.

•  Avec une clé hexagonale, serrez bien la vis de pression.

Attention: 

Pour qu’il n’y ait aucun risque de coincement de 

la pièce à poncer ou d’un doigt entre la table et la surface 
de ponçage, NE mettez JAMAIS le bord de la table à plus 
de 1,6 mm de la surface de ponçage.

Installation de la butée, Fig. 8.

• Positionnez la butée au-dessus les trous placés sur le 

côté du carter de l’outil.

• Avec une clé hexagonale, effectuez le serrage des vis 

(n’oubliez pas de placer les rondelles).

Montage de la ponceuse à bande et à disque sur un établi, 
Fig. 9.

Si la ponceuse à bande/disque doit être utilisée dans un 
endroit définitif, fixez-la à un établi ou à une autre surface 
stable. Lorsque vous montez la ponceuse sur un établi, 
percez des trous dans la surface supérieure de l’établi.
• Faites des repères sur l’établi pour les trous qui per-

mettront de fixer votre ponceuse. Utilisez les trous de la 
base de votre ponceuse comme gabarit pour la disposi-
tion des trous.

•  Percez les trous dans l’établi.
•  Placez la ponceuse sur l’établi, en alignant les trous de 

sa base avec les trous percés dans l’établi.

• Insérez les boulons (non inclus) et serrez-les bien en 

Содержание 3403301901

Страница 1: ...aschine Original Anleitung 3 8 GB Belt and Disc Sander Translation from the original instruction manual 9 14 FR Ponceuse à Bande et à Disque Traduction des instructions d origine 15 21 Art Nr 3403301901 3403301850 11 2015 PAB800 ...

Страница 2: ...hold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske p...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 A B C D H G E F A B C 1 3 1 2 5 4 D E D 4 5 E G ...

Страница 4: ...Fig 10 Fig 13 Fig 16 1 9 8 8 Fig 11 0 15 45 Fig 14 Fig 17 H max 1 6 mm 7 E W Fig 12 Fig 15 K 1 F ...

Страница 5: ...ectez les DE Schutzbrille tragen GB Wear safety goggles FR Portez des lunettes de protection DE Gehörschutz tragen GB Wear ear muffs FR Porter une protection de l ouïe DE Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen GB Wear a breathing mask FR En cas de dégagement de poussière 2 2 DE Achtung Verletzungsgefahr Nicht in die laufende Schleifscheibe greifen GB Important Risk of injury Never reach into the r...

Страница 6: ...llgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklama tionen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzt...

Страница 7: ...ktrowerkzeug nicht zum Brennholzsägen 8 Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz 9 Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske 10 Schli...

Страница 8: ... Produktes füh ren Verwenden Sie immer Schutzbrillen Diese Maschine ist nur für Innenarbeiten zu verwenden WICHTIG Montieren und verwenden Sie die Maschine nur auf einer horizontalen Fläche Die Montage an nicht horizontaler Fläche kann zu einer Beschädigung des Mo tors führen Falls eine Tendenz besteht daß die Maschine während des Betriebes insbesondere beim Schleifen von langen oder schweren Werk...

Страница 9: ...n Ziehen Sie den Band Spannhebel 3 zu sich um die Spannung zu lösen Stülpen Sie das Schleifband über die Antriebs und die Mitnahmewelle Die Richtungspfeile müssen gegen den Uhrzeigersinn zeigen Nun muss das Schleifband gerade ausgerichtet auf beiden Wellen liegen Schieben Sie den Band Spannhebel 3 nun wieder in die Ausgangsposition zurück um das Schleifband zu spannen Vorsicht Der Band Spannhebel ...

Страница 10: ...n voll einsetzbar Lösen Sie mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel die Schrauben 8 im Antriebsgehäuse Heben Sie das Schleifband in die vertikale Position Mit der Vertikal Stellschraube 9 kann diese Position fein justiert werden Ziehen Sie die Schrauben 8 im Antriebsgehäuse ab schließend fest Hinweis Schleifen Sie lange Werkstücke in der verti kalen Position indem Sie das Werkstück gleichmäßig über ...

Страница 11: ...hine Allgemeine Wartungshinweise Nach jedem Einsatz muss die Schleifmaschine sorgfältig gereinigt werden Alle beweglichen Teile regelmäßig ölen Lassen Sie den Arbeitstisch mit einer dünnen Schicht au tomotive type paste wax ein dadurch erleichtern Sie sich das Reinigen des Arbeitstisches Reinigung Im Band und Tellerschleifer kann sich Staub sammeln Sehen Sie regelmäßig nach am besten nach jedem Ei...

Страница 12: ...unpack the device check all parts for possible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknow ledged Check the delivery for completeness Read the operating instructions to make yourself famil iar with the device prior to using it Only use original Kity parts for accessories as well as for wearing and spare p...

Страница 13: ...workpiece Use the clamping devices or a vice to hold the workpiece in place In this manner it is held more securely than with your hand An additional support is necessary for long work pieces table trestle etc in order to prevent the machine from tipping over Always press the workpiece firmly against the working plate and stop in order to prevent bounc ing and twisting of the workpiece 13 Avoid ab...

Страница 14: ...n Switch the machine off and pull the power plug from the socket when fitting or removing accessories Never leave the working area of the sanding machine while the tool is running or as long as it has not come to an absolute standstill m Proper Use The machine meets the currently valid EU machine directive The manufacturer s safety operation and maintenance instructions as well as the technical da...

Страница 15: ...in belt disc sander base and material the belt disc sander is being mounted to If machine bolts are used make sure bolts are long enough to go through holes in belt disc sander the material being mounted to and the lock washers and hex nuts Adjustments WARNING Before performing any adjustment make sure the belt disc sander is unplugged from the power supply and the switch is in the OFF position Fa...

Страница 16: ...ed firmly against the sanding disc moving work evenly on the left side of the sanding disc m Electrical connection The installed electric motor is factory connected ready for operation The connection meets the applicable VDE and DlN regulations The connection made by the customer as well as any exten sion cables used must comply with all relevant regulations Connection and repair work on the elctr...

Страница 17: ...rvice centre Every attempt to carry out a repair can be dangerous if it is not done by skilled personnel Machine gets slower during work Too much pressure put on the workpiece Reduce the pressure on the workpiece Sanding belt comes off the drive pulleys Belt does not run straight Reset the track The wood gets burnt during sanding a Sanding disc or belt covered with grease b Excessive pressure on w...

Страница 18: ...e dans une enveloppe plastique pour le protéger contre la saleté et I humidité Chaque personne utilisatrice en pren dra con naissance avant le début de son travail et respec tera scru puleusement les instructions qui y sont données Seules pourront travailler sur la machine les personnes instruites sur son maniement et informées des dangers inhérents à celui ci L âge minimum autorisé doit être res ...

Страница 19: ...de travail 5 Conserver les outils électriques non utilisés en sécu rité Les outils électriques non utilisés doivent être conservés dans un lieu sec en hauteur ou fermé hors de portée des enfants 6 Ne pas forcer l outil électrique Il fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans sa plage de performances 7 Utiliser le bon outil électrique Ne pas utiliser d outils électriques de...

Страница 20: ...x instructions et de l avoir installée Si vous n êtes pas familiarisé avec l utilisation de cette machine demandez des informations complémentaires à votre supérieur hiérarchique ou à une autre personne com pétente Attention Cette machine n est construite que pour le pon çage du bois et de matériaux analogues L utilisation de cette machine pour poncer d autres matériaux peut pro voquer un incendie...

Страница 21: ...onçage avec la plaque d appui appliquez fermement pour l adhésion Positionnez le carter contre le 1 3 inférieur du disque alignez les trous comme l illustre la figure 4 Avec deux vis Phillips fixez solidement le carter en place Installation remplacement de la bande de ponçage Fig 5 Sur la face lisse de la bande de ponçage il y a des flèches directionnelles qui indiquent la direction de mouvement d...

Страница 22: ...age Note Utilisez la vis de réglage située au dessous de la table de travail pour ajuster la distance entre la table et le disque de ponçage Cet interstice devrait toujours être de 1 6 mm Avertissement Avant d utiliser votre ponceuse à bande disque familiarisez vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité Verrouillage de l interrupteur Fig 13 Mettez l interr...

Страница 23: ...gnes importantes Le moteur électrique est conçu pour le mode de fonctionnement S 1 En cas de surcharge du moteur celui ci s éteint automa tiquement Le moteur peut à nouveau être mis en route après un temps de refroidissement durée variable m Entretien Avertissement Pour éviter le risque de blessure grave veil lez à ce que la ponceuse à bande et à disque soit en posi tion OFF ARRÊT et débranchez la...

Страница 24: ...risque s il n est pas réalisé par un spécialiste qualifié La machine ralentit pendant le travail La pression exercée sur la pièce à travailler est trop importante Exercez une pression moindre sur la pièce à poncer La bande abrasive se décentre par rapport au disque d entraînement Elle ne tourne pas corectement Régler de nouveau le déplacement de la bande abrasive Le bois brûle pendant le ponçage a...

Страница 25: ...tikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens stemmelse med nedenståend...

Страница 26: ......

Страница 27: ...ste plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuici...

Отзывы: