background image

16 français

Caractéristiques techniques

Disque de ponçage: 

le disque de ponçage est situé sur le 

côté de la machinel.

Bouton de centrage: 

le bouton de centrage permet de cen-

trer la bande de ponçage.

Plaque d’appui: 

permet le maintien de la pièce à poncer sur 

la bande de ponçage.

Table de travail: 

la machine est dotée d’une robuste table 

de travail qui offre une surface d’appui stable pour le pon-
çage à l’aide du disque de ponçage.

Indicateur d’inclinaison: 

la table de travail est fournie avec 

un indicateur d’inclinaison; il permet le réglage de l’incli-
naison de la table jusqu’à 45°.

Levier de tensionnement de la bande de ponçage: 

ce levier 

permet de supprimer la tension exercée sur la bande de 
ponçage, pour un remplacement aisé.

Trous pour le positionnement vertical/horizontal: 

trous de 

positionnement pour positionner la bande de ponçage hori-
zontalement ou verticalement.

Bande de ponçage: 

il est possible d’ajuster la position de 

la bande de ponçage à l’horizontale et à la verticale en 
fonction des besoins (forme et taille de la pièce à poncer).

m

 

Dans les présentes instructions d’utilisation, les pas-
sages concernant la sécurité sont signalés par ce sym-
bole.

Consignes générales de sécurité

m

 Avertissement !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et 
instructions.

 Tout non-respect des consignes de sécurité 

et instructions peut provoquer une décharge électrique, 
un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et 
instructions pour une consultation ultérieure.

Consignes de sécurité
Attention! Afi n de réduire le risque de décharge 
électrique, de blessure et d‘incendie lors de l‘utilisation 
d‘outils électriques, observez les mesures de sécurité 
fondamentales suivantes.
Veuillez lire et observer les indications avant d‘utiliser 
l‘appareil et conservez bien les consignes de sécurité.

Travail en toute sécurité

Maintenir l‘ordre dans la zone de travail

 

– Le désordre régnant dans la zone de travail peut 

entraîner des accidents.

Prendre en compte les facteurs environnementaux

 

– Ne pas exposer les outils électriques à la pluie.

 

– Ne pas utiliser les outils électriques dans un envi-

ronnement humide ou mouillé.

 

– Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclai-

rée.

 

– Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux 

soumis à des risques d‘incendie ou d‘explosion.

Se protéger des chocs électriques

 

– Éviter tout contact du corps avec les pièces mises 

à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, fours 
électriques, appareils de réfrigération).

Tenez les enfants à l‘écart !

 

– Ne laissez pas d’autres personnes toucher l’outil 

ou le câble, éloignez-les de votre poste de travail.

Conserver les outils électriques non utilisés en sécu-

rité

 

– Les outils électriques non utilisés doivent être 

conservés dans un lieu sec, en hauteur ou fermé, 
hors de portée des enfants.

Ne pas forcer l‘outil électrique

 

– Il fonctionne en effet de manière plus satisfaisante 

et plus sûre dans sa plage de performances.

Utiliser le bon outil électrique

 

– Ne pas utiliser d‘outils électriques de faibles per-

formances pour réaliser des travaux exigeants.

 

– Ne pas utiliser l‘outil électrique à des fins pour 

lesquelles il n‘a pas été prévu. Par exemple, 
ne pas utiliser de scie circulaire manuelle pour 
découper des poteaux de construction ou des 
bûches de bois.

Porter des vêtements adaptés

 

– Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux 

qui risqueraient d‘être entraînés par les pièces 
mobiles.

 

– En cas de travail en extérieur, il est recommandé 

de porter des chaussures antidérapantes.

 

– Recouvrir les cheveux longs d‘un filet.

Utiliser des équipements de protection

 

– Porter des lunettes de protection.

 

– Si l‘intervention génère de la poussière, porter un 

masque respiratoire.

10 

Raccorder le dispositif d‘aspiration des poussières

 

– Si des raccords sont disponibles pour l‘aspiration 

et la collecte des poussières, veiller à ce qu‘ils 
soient raccordés et utilisés correctement.

 

– Une utilisation en espace clos n‘est permise 

qu‘avec une installation d‘aspiration adaptée.

11 

Ne pas utiliser le câble d’alimentation à d’autres 
fins

 

– Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche 

de la prise. Protéger le câble de la chaleur, de 
l‘huile et des bords coupants.

12 

Fixation de la pièce à usiner

 

– Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour 

maintenir la pièce. Elle sera ainsi maintenue de 
manière plus sûre qu‘à la main.

 

– Dans le cas de pièces longues, il est nécessaire 

d‘utiliser un support supplémentaire (table, étaux, 
etc.) afin d‘éviter que la machine ne bascule.

 

– Appuyer toujours fermement la pièce contre le 

plateau de travail et la butée pour éviter que la 
pièce ne bouge ou ne se torde.

13 

Éviter les positions du corps anormales

 

– Veiller à adopter une position stable et à toujours 

maintenir son équilibre.

 

– Éviter les positions maladroites des mains qui 

risqueraient de toucher la lame de la scie en cas 
de glissement soudain.

14 

Prendre soin de ses outils

 

– Veiller à ce que les outils de découpe demeurent 

acérés et propres afin d‘assurer un fonctionne-
ment plus efficace et plus sûr.

 

– Respecter les consignes de graissage et de rem-

placement des outils.

 

– Contrôler régulièrement la conduite de raccorde-

ment de l‘outil électrique et le faire remplacer par 
un spécialiste agréé en cas de dommage.

 

– Contrôler régulièrement les rallonges et les rem-

placer en cas de dommage.

 

– Veiller à ce que les poignées soient sèches, 

propres et exemptes d‘huile et de graisse.

15 

Débrancher toujours la fiche de la prise de courant 

Содержание 3403301901

Страница 1: ...aschine Original Anleitung 3 8 GB Belt and Disc Sander Translation from the original instruction manual 9 14 FR Ponceuse à Bande et à Disque Traduction des instructions d origine 15 21 Art Nr 3403301901 3403301850 11 2015 PAB800 ...

Страница 2: ...hold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske p...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 A B C D H G E F A B C 1 3 1 2 5 4 D E D 4 5 E G ...

Страница 4: ...Fig 10 Fig 13 Fig 16 1 9 8 8 Fig 11 0 15 45 Fig 14 Fig 17 H max 1 6 mm 7 E W Fig 12 Fig 15 K 1 F ...

Страница 5: ...ectez les DE Schutzbrille tragen GB Wear safety goggles FR Portez des lunettes de protection DE Gehörschutz tragen GB Wear ear muffs FR Porter une protection de l ouïe DE Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen GB Wear a breathing mask FR En cas de dégagement de poussière 2 2 DE Achtung Verletzungsgefahr Nicht in die laufende Schleifscheibe greifen GB Important Risk of injury Never reach into the r...

Страница 6: ...llgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklama tionen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzt...

Страница 7: ...ktrowerkzeug nicht zum Brennholzsägen 8 Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz 9 Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske 10 Schli...

Страница 8: ... Produktes füh ren Verwenden Sie immer Schutzbrillen Diese Maschine ist nur für Innenarbeiten zu verwenden WICHTIG Montieren und verwenden Sie die Maschine nur auf einer horizontalen Fläche Die Montage an nicht horizontaler Fläche kann zu einer Beschädigung des Mo tors führen Falls eine Tendenz besteht daß die Maschine während des Betriebes insbesondere beim Schleifen von langen oder schweren Werk...

Страница 9: ...n Ziehen Sie den Band Spannhebel 3 zu sich um die Spannung zu lösen Stülpen Sie das Schleifband über die Antriebs und die Mitnahmewelle Die Richtungspfeile müssen gegen den Uhrzeigersinn zeigen Nun muss das Schleifband gerade ausgerichtet auf beiden Wellen liegen Schieben Sie den Band Spannhebel 3 nun wieder in die Ausgangsposition zurück um das Schleifband zu spannen Vorsicht Der Band Spannhebel ...

Страница 10: ...n voll einsetzbar Lösen Sie mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel die Schrauben 8 im Antriebsgehäuse Heben Sie das Schleifband in die vertikale Position Mit der Vertikal Stellschraube 9 kann diese Position fein justiert werden Ziehen Sie die Schrauben 8 im Antriebsgehäuse ab schließend fest Hinweis Schleifen Sie lange Werkstücke in der verti kalen Position indem Sie das Werkstück gleichmäßig über ...

Страница 11: ...hine Allgemeine Wartungshinweise Nach jedem Einsatz muss die Schleifmaschine sorgfältig gereinigt werden Alle beweglichen Teile regelmäßig ölen Lassen Sie den Arbeitstisch mit einer dünnen Schicht au tomotive type paste wax ein dadurch erleichtern Sie sich das Reinigen des Arbeitstisches Reinigung Im Band und Tellerschleifer kann sich Staub sammeln Sehen Sie regelmäßig nach am besten nach jedem Ei...

Страница 12: ...unpack the device check all parts for possible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknow ledged Check the delivery for completeness Read the operating instructions to make yourself famil iar with the device prior to using it Only use original Kity parts for accessories as well as for wearing and spare p...

Страница 13: ...workpiece Use the clamping devices or a vice to hold the workpiece in place In this manner it is held more securely than with your hand An additional support is necessary for long work pieces table trestle etc in order to prevent the machine from tipping over Always press the workpiece firmly against the working plate and stop in order to prevent bounc ing and twisting of the workpiece 13 Avoid ab...

Страница 14: ...n Switch the machine off and pull the power plug from the socket when fitting or removing accessories Never leave the working area of the sanding machine while the tool is running or as long as it has not come to an absolute standstill m Proper Use The machine meets the currently valid EU machine directive The manufacturer s safety operation and maintenance instructions as well as the technical da...

Страница 15: ...in belt disc sander base and material the belt disc sander is being mounted to If machine bolts are used make sure bolts are long enough to go through holes in belt disc sander the material being mounted to and the lock washers and hex nuts Adjustments WARNING Before performing any adjustment make sure the belt disc sander is unplugged from the power supply and the switch is in the OFF position Fa...

Страница 16: ...ed firmly against the sanding disc moving work evenly on the left side of the sanding disc m Electrical connection The installed electric motor is factory connected ready for operation The connection meets the applicable VDE and DlN regulations The connection made by the customer as well as any exten sion cables used must comply with all relevant regulations Connection and repair work on the elctr...

Страница 17: ...rvice centre Every attempt to carry out a repair can be dangerous if it is not done by skilled personnel Machine gets slower during work Too much pressure put on the workpiece Reduce the pressure on the workpiece Sanding belt comes off the drive pulleys Belt does not run straight Reset the track The wood gets burnt during sanding a Sanding disc or belt covered with grease b Excessive pressure on w...

Страница 18: ...e dans une enveloppe plastique pour le protéger contre la saleté et I humidité Chaque personne utilisatrice en pren dra con naissance avant le début de son travail et respec tera scru puleusement les instructions qui y sont données Seules pourront travailler sur la machine les personnes instruites sur son maniement et informées des dangers inhérents à celui ci L âge minimum autorisé doit être res ...

Страница 19: ...de travail 5 Conserver les outils électriques non utilisés en sécu rité Les outils électriques non utilisés doivent être conservés dans un lieu sec en hauteur ou fermé hors de portée des enfants 6 Ne pas forcer l outil électrique Il fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans sa plage de performances 7 Utiliser le bon outil électrique Ne pas utiliser d outils électriques de...

Страница 20: ...x instructions et de l avoir installée Si vous n êtes pas familiarisé avec l utilisation de cette machine demandez des informations complémentaires à votre supérieur hiérarchique ou à une autre personne com pétente Attention Cette machine n est construite que pour le pon çage du bois et de matériaux analogues L utilisation de cette machine pour poncer d autres matériaux peut pro voquer un incendie...

Страница 21: ...onçage avec la plaque d appui appliquez fermement pour l adhésion Positionnez le carter contre le 1 3 inférieur du disque alignez les trous comme l illustre la figure 4 Avec deux vis Phillips fixez solidement le carter en place Installation remplacement de la bande de ponçage Fig 5 Sur la face lisse de la bande de ponçage il y a des flèches directionnelles qui indiquent la direction de mouvement d...

Страница 22: ...age Note Utilisez la vis de réglage située au dessous de la table de travail pour ajuster la distance entre la table et le disque de ponçage Cet interstice devrait toujours être de 1 6 mm Avertissement Avant d utiliser votre ponceuse à bande disque familiarisez vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité Verrouillage de l interrupteur Fig 13 Mettez l interr...

Страница 23: ...gnes importantes Le moteur électrique est conçu pour le mode de fonctionnement S 1 En cas de surcharge du moteur celui ci s éteint automa tiquement Le moteur peut à nouveau être mis en route après un temps de refroidissement durée variable m Entretien Avertissement Pour éviter le risque de blessure grave veil lez à ce que la ponceuse à bande et à disque soit en posi tion OFF ARRÊT et débranchez la...

Страница 24: ...risque s il n est pas réalisé par un spécialiste qualifié La machine ralentit pendant le travail La pression exercée sur la pièce à travailler est trop importante Exercez une pression moindre sur la pièce à poncer La bande abrasive se décentre par rapport au disque d entraînement Elle ne tourne pas corectement Régler de nouveau le déplacement de la bande abrasive Le bois brûle pendant le ponçage a...

Страница 25: ...tikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens stemmelse med nedenståend...

Страница 26: ......

Страница 27: ...ste plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuici...

Отзывы: