background image

34

la mano. Para garantizar un buen registro del pulso en la
mano, sujete ambos sensores suave y completamente con
ambas manos, sin moverlas. Los movimientos de las manos pue-
den provocar distorsiones. La visualización PULSE requiere
aprox. de 5 a 15 segundos para visualizar su pulso actual.

La cinta para correr dispone también de un receptor de la fre-
cuencia cardíaca incorporado y polarmente compatible. Para
poder utilizar el sistema de pulso sin hilos en la transmisión de
la frecuencia cardíaca, deberá llevar la cinta para el pecho.
Esta cinta no está incluida en el volumen de suministro de la
cinta para correr. Le recomendamos la cinta para el pecho
POLAR T34. Podrá adquirirla como accesorio en tiendas espe-
cializadas.

Tenga en cuenta que determinados materiales utilizados en su
ropa (p. ej. poliéster, poliamida) producen cargas estáticas y
posiblemente eviten una medición fiable de la frecuencia cardí-
aca. Tenga en cuenta también que los teléfonos móviles, televi-
sores y otros aparatos eléctricos, que forman un campo electro-
magnético a su alrededor, posiblemente pueden provocar pro-
blemas en la medición de la frecuencia cardíaca.

CAMBIO DEL SISTEMA

Para poder cambiar el aparato del sistema métrico al sistema
inglés (y a la inversa), deberá encontrarse en el modo (6) Stop.
Siga los siguientes pasos para efectuar la conmutación del siste-
ma.
Presione al mismo tiempo el pulsador (6) STOP y (4) SPEED (-).
La visualización de valores indica U-16 (métrico) o U-10(inglés).
Presione el pulsador (5) START, para seleccionar entre métrico e
inglés y confirme a continuación con el pulsador (6) STOP.

Conectar / desconectar el TONO DE SEÑALIZACIÓN
Para conectar o desconectar el tono de señalización, presione
el pulsador (3) RUN en el modo Stop.

Visualización SERVICE

La visualización SERVICE es un aviso para la limpieza y lubri-
cación de la cinta para correr y de la placa, así como para
efectuar una revisión general. Tenga en cuenta también las indi-
caciones para el mantenimiento en las instrucciones de monta-
je. Para retroceder la visualización de SERVICE, deberá encon-
trarse en el modo Stop. Siga los siguientes pasos para efectuar
el retroceso.

Presione al mismo tiempo el pulsador (4) SPEED (+) y el pulsa-
dor (4) SPEED (-) durante dos segundos.

FUNCIONAMIENTO

- CONECTAR

Conecte primero el aparato. El interruptor CON./DESC. de la
cinta para correr se encuentra al lado del cable de alimentaci-
ón en el lado izquierdo de la protección del motor. Bascule este
interruptor a la posición “CON.”.

- LLAVE DE SEGURIDAD

Compruebe si la llave de seguridad está asegurada en la cinta
para correr y el clip en la ropa del usuario. La llave de seguri-
dad ha sido diseñada para interrumpir la conexión de la cor-
riente en el caso de caída. Por ello, la llave de seguridad detie-
ne la cinta para correr inmediatamente. Con velocidades eleva-

das, esto puede resultar desagradable y también algo peligro-
so. Por ello, utilice la llave de seguridad solamente para una
parada de emergencia. Para detener la cinta para correr
durante el entrenamiento de forma segura, cómoda y completa
en condiciones normales, utilice el pulsador (6) STOP. Si la
llave de seguridad no está introducida en la cinta para correr,

aparecerá “Llave” en la visualización 

.

- SUBIR A LA CINTA PARA CORRER Y DESCENDER DE ELLA

Sea precavido al subir o bajar de la cinta para correr. Utilice
las barras de apoyo. No se coloque encima de la cinta para
correr mientras prepara su uso. Ponga sus pies encima de las
dos plataformas laterales situadas al lado de la superficie de
correr. No ponga sus pies sobre la cinta hasta que no haya
empezado a moverse a velocidad constante. Para su propia
seguridad, solamente súbase a la cinta para correr, si la veloci-
dad es inferior a 2 km/h.
Durante el entrenamiento, mantenga siempre su cuerpo y cabe-
za orientados hacia delante. Nunca intente girarse sobre la
cinta para correr mientras que ésta está todavía en movimiento.
Después de finalizar el entrenamiento, detenga la cinta para
correr presionando el pulsador (6) STOP. Espere que la cinta
para correr se detenga completamente antes de intentar bajar
de la misma.
Si se encontrara inseguro con la velocidad, sujétese a las bar-
ras de apoyo, retire sus pies de la cinta y colóquelos encima
de las plataformas laterales de la superficie de correr. Las pla-
taformas laterales son un lugar indicado para descansar antes
de retomar el entrenamiento. Por su propia seguridad y comodi-
dad, nunca olvide comenzar con una velocidad baja.

PROGRAMA MANUAL

Una vez conectado el aparato e insertada la llave de seguri-
dad, simplemente presione el pulsador (5) START. La cinta para
correr arrancará al cabo de 3 segundos con 1,0 km/h (0,5
mph). En cualquier momento durante el entrenamiento, podrá
aumentar / reducir la velocidad o la pendiente. Para finalizar
el entrenamiento y detener la cinta para correr, presione el pul-
sador (6) STOP. Al iniciar el entrenamiento manualmente, el
tiempo va sumando. Al entrenar con otros programas, excepto
el programa de entrenamiento por objetivos P6, el tiempo es
descontado.

1. Conecte el aparato.
2. Fije la llave de seguridad en la cinta para correr y el clip en
la ropa del usuario.
3. Presione el pulsador START para iniciar el entrenamiento.

PROGRAMAS DE PENDIENTE P1, P2

Una vez conectado el aparato y la llave de seguridad correcta-
mente insertada, podrá presionar los pulsadores (7) SELECT
“<<“ y (8) “>>“, para seleccionar uno de los programas de
pendiente preconfigurados P1, P2. Los programas de pendiente
se diferencian por distintos niveles (diferentes valores de pen-
diente a través del tiempo). Si necesita ajustar individualmente
un programa, el valor preconfigurado (o el valor previamente
introducido) destellará e indicará que puede confirmar el valor
destellante o modificarlo. Una vez introducidos y confirmados
sus valores, la cinta para correr comenzará a funcionar.

1. Conecte el aparato.
2. Fije la llave de seguridad en la cinta para correr y el clip en

Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento Marathon ST

E

Содержание Marathon ST

Страница 1: ...Computer und Trainingsanleitung f r Laufband Marathon ST Art Nr 07884 800 D GB F NL PL E I...

Страница 2: ...im Straucheln muss der Schalter ausl sen Ziehen des Sicherheitsschl ssel schaltet den Bandlauf und die H henverstellung sofort ab Machen Sie sich bei den ersten Trainingseinheiten mit dem Bewegungsabl...

Страница 3: ...eine Fitnessnote ermittelt Bei gleichem Training ist die Verbesserung dieser Note ein Ma f r eine Fitnesssteigerung In der Rundenbahn l uft ein 60 sek ndlicher Countdown W hrend des Countdowns wird in...

Страница 4: ...normalen Bedingungen zum Stehen zu bringen verwenden Sie die 6 STOP Taste Ist der Sicherheitsschl ssel am Laufband nicht gesteckt wird der Schl ssel in der Anzeige eingeblendet AUFSTEIGEN AUF DAS LAUF...

Страница 5: ...it und die Kalorien individuell zu gestal ten Sobald das Ger t eingeschaltet und der Sicherheitsschl ssel sicher eingerastet ist k nnen Sie die 7 SELECT und 8 Tasten dr cken um eines der Zielprogramme...

Страница 6: ...ste um zu best tigen 9 Verwenden Sie die Tasten 9 um die vorgeschlagene Zielherzfrequenz zu ver ndern oder dr cken Sie 5 ENTER Taste um zu best tigen Das Training beginnt nun Trainingsanleitung Das La...

Страница 7: ...us gewertet Umfassen Sie die Kontaktfl chen immer mit beiden H nden Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen Halten Sie die H nde ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen und Reiben auf den Kontaktfl chen Beso...

Страница 8: ...tch has to be triggered when the person run ning trips Pulling the safety key deactivates the belt running and the height adjustment mechanism immediately You should become familiar with the course of...

Страница 9: ...ng this note means increased levels of fitness In the round track a countdown of 60 seconds is displayed During this countdown the pulse value is shown in the value display After 60 seconds the displa...

Страница 10: ...STOP button If the safety key has not been inserted into the tre admill the key is shown on the display ENTER AND LEAVE THE TREADMILL Be careful when entering and leaving the treadmill Use the handle...

Страница 11: ...s the treadmill starts 1 Switch on the device 2 Secure the safety key at the treadmill and the clip at your clothes 3 Press the 8 SELECT buttons 5 x for P5 target time or press the 8 SELECT button 6 x...

Страница 12: ...reached when 65 75 of the indi vidual cardiovascular performance is reached over a long period Rule of thumb Either 10 min training unit with daily training or 20 30 min training unit with 2 to 3 time...

Страница 13: ...cord of the safety tread stop key to your clothing before starting the treadmill Train with the proper running or sports shoes Running on a treadmill is different from running on normal ground Theref...

Страница 14: ...rrupteur de s curit vos v tements Ajustez la taille du cordon En cas de chute l interrupteur doit se d clencher En retirant la cl de s curit le tapis et le syst me de r glage de la hauteur s arr tent...

Страница 15: ...suite le pouls en charge et une minute apr s le pouls au repos et une note de forme est d termin e Pour un entra ne ment similaire l am lioration de cette note sert de r f rence quant l am lioration d...

Страница 16: ...rogrammes d inclinaison se distinguent de par leurs diff rents profils plusieurs valeurs d inclinaison pendant la dur e du programme Lorsque vous avez la possibilit de r gler un programme manuellement...

Страница 17: ...P6 Vous avez la possibilit de configurer manuellement votre entra ne ment en fixant des objectifs en termes de dur e et de calories Une fois que l appareil a t allum et que la cl de s curit a t ins r...

Страница 18: ...trer votre ge 8 Appuyez sur la touche 5 ENTER pour confirmer 9 Utilisez les touches 9 pour modifier l objectif de fr quence cardiaque pr d fini ou appuyez sur la touche 5 ENTER pour confirmer Maintena...

Страница 19: ...me lec tronique Entourez toujours les surfaces de contact avec les deux mains Evitez d enserrer brusquement Tenez les mains tranquillement et vitez les contractions et frottements sur les surfaces de...

Страница 20: ...tel geactiveerd te worden Verwijderen van de veiligheidssleutel schakelt de band en de hoogteverstelling direct uit Maak u bij de eerste trainingseenheden met de bewegingsafloop bij lage snelheid vert...

Страница 21: ...ining is de verbetering van dit cij fer een maatstaf voor een conditieverbetering In de baancirkel loopt een 60 seconden durende countdown Tijdens de countdown wordt in het veld de polsslagwaarde geto...

Страница 22: ...play weergegeven 22 Functies en bediening van de trainingscomputer Marathon ST OPSTAPPEN OP DE LOOPBAND EN AFSTAPPEN VAN DE LOOP BAND Wees voorzichtig als u op de loopband stapt of van de loop band af...

Страница 23: ...ligheidssleutel in de loopband plaatsen en de clip aan de kleding van de gebruiker bevestigen 3 Druk op de 8 SELECT toets 5 x voor P5 doeltijd of druk op de 8 SELECT toets 6 x voor P6 doelcalorie n 4...

Страница 24: ...de loopband zo te kiezen dat u uw optimale polsslag volgens de bovengenoemde criteria bereikt Controleer tijdens het lopen met behulp van uw polsslag of Polsdiagramm Conditie en Vetverbanding 220 200...

Страница 25: ...kementen vertoond Stijg altijd op of van het apparaat als de loopband volledig stil staat en houd daarbij de handgrepen vast Bevestig voor het starten van de loopband de kapel van de bandstop veilighe...

Страница 26: ...zza del filo quando si incespica la chiave deve scattare Quando viene tirata la chiave di sicurezza il tapis roulant e la regolazione dell inclinazione si arrestano immediatamente Durante le prime uni...

Страница 27: ...e voto mostra l aumento dello stato di forma Nel percorso ovale scorre un countdown di 60 secondi Durante tale countdown il display visualizza il valore della fre quenza Dopo 60 secondi il display cam...

Страница 28: ...ul tapis roulant il display visualizzer l icona Chiave SALIRE E SCENDERE DAL TAPIS ROULANT Usare prudenza per salire e scendere dal tapis roulant Sostenersi alle apposite maniglie Non rimanere in pied...

Страница 29: ...pparecchio 2 Fissare bene la chiave di sicurezza sul tapis roulant e il clip sull abbigliamento dell utilizzatore 3 Premere il tasto 8 SELECT cinque volte per selezio nare P5 Durata target o premere i...

Страница 30: ...i grassi 220 200 180 160 140 120 100 80 Pulsazioni Et 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 Pulsa con consumo dei grassi 65 delle pulsazini max 90 Pulsazioni Fitness 75 delle pulsa max Pulsazioni max...

Страница 31: ...i movimenti della corsa Ciononostante durante l allenamento di corsa devono essere osservati alcuni punti Prima dell allenamento controllare sempre l installazione e lo stato corretti dello strumento...

Страница 32: ...la longitud del cable Al tropezar el interruptor deber activarse La retirada de la llave de seguridad desconecta inmediatamente el funcionamiento de la cinta y el ajuste de altura Familiar cese duran...

Страница 33: ...despu s se calcular una nota de Fitness Con el mismo entrenamiento la mejora de esta nota es una medida para el incremento del esfuerzo de Fitness En la pista de vueltas se activa una cuenta atr s du...

Страница 34: ...r ello utilice la llave de seguridad solamente para una parada de emergencia Para detener la cinta para correr durante el entrenamiento de forma segura c moda y completa en condiciones normales utilic...

Страница 35: ...ibilidad de ajustar individualmente su entrenamien to mediante el ajuste de objetivos de entrenamiento para el tiempo y las calor as Una vez conectado el aparato y la llave de seguridad correctamente...

Страница 36: ...nto de combusti n de grasa 75 Objetivo del entrenamiento del fitness mejorado En funci n de la edad este valor var a Durante el entrenamiento con la cinta de marcha la intensidad se regula bien median...

Страница 37: ...a producida por la contracci n del coraz n es registrada por los sensores manuales y evaluada por el sistema electr nico Sujete siempre con ambas manos las zonas de contacto Evite los agarres bruscos...

Страница 38: ...znur wy cznika bezpiecze stwa na swojej odzie y Dopasuj d ugo sznura w razie potkni cia si wy cznik musi zad zia a Wyci gni cie klucza bezpiecze stwa powoduje natychmiastowe wy czenie przesuwu bie ni...

Страница 39: ...ej NASTAWIANIE NACHYLENIA WZNIESIENIA Za pomoc przycisku 2 INCLINE zwi ksza si k t nachyle nia wzniesienia o 1 Za pomoc przycisku 2 INCLINE zmniejsza si k t nachyle nia wzniesienia o 1 D u sze naciska...

Страница 40: ...ie pr dowe w przypadku gdyby mia o do przewr cenia si Dlatego te zosta on zaprojektowany w taki spos b eby bie nia w takim przypadku natychmiast si zatrzyma a Przy wi kszych pr dko ciach mo e to by ni...

Страница 41: ...TRENINGIEM DOCELOWYM P5 P6 Masz mo liwo indywidualnego ukszta towania treningu popr zez nastawienie cel w treningowych dla czasu i kalorii Gdy tylko urz dzenie jest w czone a klucz bezpiecze stwa pew...

Страница 42: ...ulsu na minut T tno obci enia Optymaln intensywno obci enia osi ga si przy 65 75 indywidualnej wydolno ci uk adu sercowo naczyniowego por wykres 65 cel treningu spalanie t uszczu 75 cel treningu popra...

Страница 43: ...e skurczami serca mininapi cie zostaje zarejestro wane prze czujniki r czne i oszacowane przez elektronik Obejmuj zawsze powierzchnie stykowe obu r koma Unikaj gwa townego obejmowania Trzymaj r ce spo...

Страница 44: ...Tijd min Afstand Calorieen Waard cijfer pols pols min km verbruik Fecha Pulso en reposo Pulso Pulso Escal n de Tiempo Distanc a Consumo Nota bajo esfuerzo de recuperaci n carga min km de energ a Data...

Отзывы: