background image

28

Funzioni e comando del computer per allenamento Marathon ST

I

zare il valore di polso.

Il tapis roulant dispone anche di una ricevente polare-compatibi-
le della frequenza cardiaca. Per utilizzare il sistema di polso
senza cavo, bisogna portare una cinghia pettorale per trasmet-
tere la frequenza cardiaca. La cinghia pettorale per la trasmis-
sione della frequenza cardiaca non è compresa nel volume di
fornitura del presente tapis roulant. Raccomandiamo la cinghia
pettorale POLAR T34, reperibile come opzionale dal rivenditore
specializzato.

Vi preghiamo di considerare, che alcuni materiali impiegati nel
vostro abbigliamento (ad es. poliestere, poliammide) generano
delle cariche statiche e impediscono eventualmente la misura-
zione corretta della frequenza cardiaca. Inoltre, vi preghiamo
di considerare che cellulari, televisori ed altri apparecchi elettri-
ci, che formano un campo elettromagnetico intorno a sé, posso-
no anche loro causare dei problemi nella misurazione della fre-
quenza cardiaca.

COMMUTAZIONE  DEL SISTEMA

Per far passare il computer dal sistema metrico a quello imperi-
ale inglese (e viceversa), occorre trovarsi in modo di arresto
(6). Seguire le seguenti istruzioni per effettuare la commutazio-
ne del sistema.
Premere contemporaneamente il tasto (6) STOP  e (4) SPEED (-).
Il dispay mostra U-16 (metrico) o U-10 (imperiale).
Premere il tasto (5) START per selezionare una delle due opzio-
ni e confermare l’operazione con il tasto  (6) STOP.

SEGNALE SONORO On/Off

Per attivare e disattivafe il segnale sonoro, premere nel modo di
arresto il tasto (3) RUN.

Display SERVICE

Il display SERVICE indica che occorre immediatamente pulire il
tapis roulant, controllare la lubrificazione del nastro e della
pedana ed eseguire un controllo generale. Rispettare anche le
raccomandazioni di manutenzione contenute nelle istruzioni di
montaggio. Per resettare il display SERVICE, occorre trovarsi
nella modaliltà di arresto. Seguire le seguenti istruzioni per
effettuare il reset.
Premere contemporaneamente il tasto  (4) SPEED (+) e (4)
SPEED (-) per due secondi.

FUNZIONAMENTO

- AVVIO

Accendere l’apparecchio. L’interruttore ON/OFF del tapis rou-
lant si trova accanto al cavo di rete, sul lato sinistro della calot-
ta del motore. Posizionare l’interruttore alla posizione “ON”.

- CHIAVE DI SICUREZZA

Controllare se la chiave di sicurezza è fermata bene sul tapis
roulant e il clip sull’abbigliamento dell’utilizzatore. La chiave di
sicurezza è stata prevista per interrompere il collegamento elet-
trico in caso di caduta dell’utente. Pertanto, è stata concepita in
maniera tale da arrestare immediatametne il tapis roulant. In
caso di forte velocità, tale operazione può essere spiacevole e
persino pericolosa. Occore dunque utilizzare la chiave di sicu-
rezza solo per un arresto di emergenza. Per arrestare il tapis
roulant durante l’allenamento in maniera sicura, comoda e com-
pleta in condizioni di normalità, utilizzare il tasto (6) STOP. Se
la chiave di sicurezza non è inserita sul tapis roulant, il display

visualizzerà l’icona “Chiave” 

.

- SALIRE E SCENDERE DAL TAPIS ROULANT

Usare prudenza per salire e scendere dal tapis roulant.
Sostenersi alle apposite maniglie. Non rimanere in piedi sul
nastro mentre si prepara l’allenamento. Allargate le gambe e
appoggiate i piedi sulle due piattaforme laterali al piano roto-
lante. Mettete i piedi solo sul tappeto una volta che si muove a
velocità costante. Per la propria sicurezza salite sul tapis rou-
lant solo con velocità non superiore a 2 km/h.  
Durante l’allenamento, mantenete il vostro corpo e la vostra
testa sempre rivolti in avanti. Non cercate mai di girarvi sul
tapis roulant con tappeto ancora in movimento. Una volta finito
l’allenamento, fermate il tapis roulant premendo il tasto STOP.
Per scendere, aspettate finché il tapis roulant non si sia fermato
completamente.
Se ci si sente insicuri alla velocità impostata, mantenersi saldi
alle maniglie, sollevare i piedi dal nastro e appoggiarli sulle
piattaforme laterali presenti accanto al nastro di scorrimento. Le
piattaforme laterali sono un luogo idoneo per riposarsi prima di
riprendere l’allenamento. Ricordatevi d’iniziare, per la propria
sicurezza e comodità, sempre ad una velocità bassa.

PROGRAMMA MANUALE

Dopo l’inserimento dell’apparecchio e l’incastro della chiave di
sicurezza, premere il tasto (5) START. Dopo tre secondi, il tapis
roulant si avvia ad una velocità di 1,0 km/h (0,5 mph). Potete
aumentare/ridurre la velocità o la salita durante l’allenamento
in ogni momento. Per terminare l’allenamento e arrestare il
tapis roulant, premere il tasto (6) STOP. Con avvio manuale del-
l’allenamento, la durata è contata in senso normale. Nel trai-
ning con gli altri programmi, oltre al programma di allenamen-
to target P6, il tempo è contato a rovescio.

1.Inserire l’apparecchio.
2.Fissare bene la chiave di sicurezza sul tapis roulant e il clip
sull’abbigliamento dell’utilizzatore.
3.Azionare il tasto (5) START per iniziare l’allenamento.

PROGRAMMI DI SALITA P1, P2

Non appena il tapis roulant è acceso e la chiave di sicurezza
ben inserita, è possibile premere i tasti (7) SELECT  “<<“ e (8)
“>>“ per selezionare uno dei programmi di salilta P1, P2 pre-
impostati. I programmi di salita si differenziano per i diversi
profili (diversi angoli di inclinazione nel tempo). Se è possibile
personalizzare uno dei programmi, ciò è indicato dal lampeg-
giamento del valore preimpostato (o del valore precedentemen-
te immesso), ad indicare che si può o confermare il valore che
lampeggia o cambiarlo. Una volta immessi e confermati i valori
personalizzati, il tapis roulant prende a scorrere.

1.Inserire l’apparecchio.
2.Fissare bene la chiave di sicurezza sul tapis roulant e il clip
sull’abbigliamento dell’utilizzatore.
3.Premere il tasto (8) SELECT “>>“ una volta per selezionare P1
o due volte per selezionare P2 = INLINE INTERVALL.
4.Premere il tasto (5) ENTER per confermare la selezione del
programma.
5.Utilizzare i tasti (9) (+), (-) per immettere la durata dell’allenamento.
6.Premere il tasto (5) ENTER per confermare.
7.Utilizzare i tasti (9) (+), (-) per immettere il grado di intensità
in base all’inclinazione massima.
8.Per confermare, premere il tasto (5) ENTER. Ora inizia
l’allenamento.

Содержание Marathon ST

Страница 1: ...Computer und Trainingsanleitung f r Laufband Marathon ST Art Nr 07884 800 D GB F NL PL E I...

Страница 2: ...im Straucheln muss der Schalter ausl sen Ziehen des Sicherheitsschl ssel schaltet den Bandlauf und die H henverstellung sofort ab Machen Sie sich bei den ersten Trainingseinheiten mit dem Bewegungsabl...

Страница 3: ...eine Fitnessnote ermittelt Bei gleichem Training ist die Verbesserung dieser Note ein Ma f r eine Fitnesssteigerung In der Rundenbahn l uft ein 60 sek ndlicher Countdown W hrend des Countdowns wird in...

Страница 4: ...normalen Bedingungen zum Stehen zu bringen verwenden Sie die 6 STOP Taste Ist der Sicherheitsschl ssel am Laufband nicht gesteckt wird der Schl ssel in der Anzeige eingeblendet AUFSTEIGEN AUF DAS LAUF...

Страница 5: ...it und die Kalorien individuell zu gestal ten Sobald das Ger t eingeschaltet und der Sicherheitsschl ssel sicher eingerastet ist k nnen Sie die 7 SELECT und 8 Tasten dr cken um eines der Zielprogramme...

Страница 6: ...ste um zu best tigen 9 Verwenden Sie die Tasten 9 um die vorgeschlagene Zielherzfrequenz zu ver ndern oder dr cken Sie 5 ENTER Taste um zu best tigen Das Training beginnt nun Trainingsanleitung Das La...

Страница 7: ...us gewertet Umfassen Sie die Kontaktfl chen immer mit beiden H nden Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen Halten Sie die H nde ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen und Reiben auf den Kontaktfl chen Beso...

Страница 8: ...tch has to be triggered when the person run ning trips Pulling the safety key deactivates the belt running and the height adjustment mechanism immediately You should become familiar with the course of...

Страница 9: ...ng this note means increased levels of fitness In the round track a countdown of 60 seconds is displayed During this countdown the pulse value is shown in the value display After 60 seconds the displa...

Страница 10: ...STOP button If the safety key has not been inserted into the tre admill the key is shown on the display ENTER AND LEAVE THE TREADMILL Be careful when entering and leaving the treadmill Use the handle...

Страница 11: ...s the treadmill starts 1 Switch on the device 2 Secure the safety key at the treadmill and the clip at your clothes 3 Press the 8 SELECT buttons 5 x for P5 target time or press the 8 SELECT button 6 x...

Страница 12: ...reached when 65 75 of the indi vidual cardiovascular performance is reached over a long period Rule of thumb Either 10 min training unit with daily training or 20 30 min training unit with 2 to 3 time...

Страница 13: ...cord of the safety tread stop key to your clothing before starting the treadmill Train with the proper running or sports shoes Running on a treadmill is different from running on normal ground Theref...

Страница 14: ...rrupteur de s curit vos v tements Ajustez la taille du cordon En cas de chute l interrupteur doit se d clencher En retirant la cl de s curit le tapis et le syst me de r glage de la hauteur s arr tent...

Страница 15: ...suite le pouls en charge et une minute apr s le pouls au repos et une note de forme est d termin e Pour un entra ne ment similaire l am lioration de cette note sert de r f rence quant l am lioration d...

Страница 16: ...rogrammes d inclinaison se distinguent de par leurs diff rents profils plusieurs valeurs d inclinaison pendant la dur e du programme Lorsque vous avez la possibilit de r gler un programme manuellement...

Страница 17: ...P6 Vous avez la possibilit de configurer manuellement votre entra ne ment en fixant des objectifs en termes de dur e et de calories Une fois que l appareil a t allum et que la cl de s curit a t ins r...

Страница 18: ...trer votre ge 8 Appuyez sur la touche 5 ENTER pour confirmer 9 Utilisez les touches 9 pour modifier l objectif de fr quence cardiaque pr d fini ou appuyez sur la touche 5 ENTER pour confirmer Maintena...

Страница 19: ...me lec tronique Entourez toujours les surfaces de contact avec les deux mains Evitez d enserrer brusquement Tenez les mains tranquillement et vitez les contractions et frottements sur les surfaces de...

Страница 20: ...tel geactiveerd te worden Verwijderen van de veiligheidssleutel schakelt de band en de hoogteverstelling direct uit Maak u bij de eerste trainingseenheden met de bewegingsafloop bij lage snelheid vert...

Страница 21: ...ining is de verbetering van dit cij fer een maatstaf voor een conditieverbetering In de baancirkel loopt een 60 seconden durende countdown Tijdens de countdown wordt in het veld de polsslagwaarde geto...

Страница 22: ...play weergegeven 22 Functies en bediening van de trainingscomputer Marathon ST OPSTAPPEN OP DE LOOPBAND EN AFSTAPPEN VAN DE LOOP BAND Wees voorzichtig als u op de loopband stapt of van de loop band af...

Страница 23: ...ligheidssleutel in de loopband plaatsen en de clip aan de kleding van de gebruiker bevestigen 3 Druk op de 8 SELECT toets 5 x voor P5 doeltijd of druk op de 8 SELECT toets 6 x voor P6 doelcalorie n 4...

Страница 24: ...de loopband zo te kiezen dat u uw optimale polsslag volgens de bovengenoemde criteria bereikt Controleer tijdens het lopen met behulp van uw polsslag of Polsdiagramm Conditie en Vetverbanding 220 200...

Страница 25: ...kementen vertoond Stijg altijd op of van het apparaat als de loopband volledig stil staat en houd daarbij de handgrepen vast Bevestig voor het starten van de loopband de kapel van de bandstop veilighe...

Страница 26: ...zza del filo quando si incespica la chiave deve scattare Quando viene tirata la chiave di sicurezza il tapis roulant e la regolazione dell inclinazione si arrestano immediatamente Durante le prime uni...

Страница 27: ...e voto mostra l aumento dello stato di forma Nel percorso ovale scorre un countdown di 60 secondi Durante tale countdown il display visualizza il valore della fre quenza Dopo 60 secondi il display cam...

Страница 28: ...ul tapis roulant il display visualizzer l icona Chiave SALIRE E SCENDERE DAL TAPIS ROULANT Usare prudenza per salire e scendere dal tapis roulant Sostenersi alle apposite maniglie Non rimanere in pied...

Страница 29: ...pparecchio 2 Fissare bene la chiave di sicurezza sul tapis roulant e il clip sull abbigliamento dell utilizzatore 3 Premere il tasto 8 SELECT cinque volte per selezio nare P5 Durata target o premere i...

Страница 30: ...i grassi 220 200 180 160 140 120 100 80 Pulsazioni Et 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 Pulsa con consumo dei grassi 65 delle pulsazini max 90 Pulsazioni Fitness 75 delle pulsa max Pulsazioni max...

Страница 31: ...i movimenti della corsa Ciononostante durante l allenamento di corsa devono essere osservati alcuni punti Prima dell allenamento controllare sempre l installazione e lo stato corretti dello strumento...

Страница 32: ...la longitud del cable Al tropezar el interruptor deber activarse La retirada de la llave de seguridad desconecta inmediatamente el funcionamiento de la cinta y el ajuste de altura Familiar cese duran...

Страница 33: ...despu s se calcular una nota de Fitness Con el mismo entrenamiento la mejora de esta nota es una medida para el incremento del esfuerzo de Fitness En la pista de vueltas se activa una cuenta atr s du...

Страница 34: ...r ello utilice la llave de seguridad solamente para una parada de emergencia Para detener la cinta para correr durante el entrenamiento de forma segura c moda y completa en condiciones normales utilic...

Страница 35: ...ibilidad de ajustar individualmente su entrenamien to mediante el ajuste de objetivos de entrenamiento para el tiempo y las calor as Una vez conectado el aparato y la llave de seguridad correctamente...

Страница 36: ...nto de combusti n de grasa 75 Objetivo del entrenamiento del fitness mejorado En funci n de la edad este valor var a Durante el entrenamiento con la cinta de marcha la intensidad se regula bien median...

Страница 37: ...a producida por la contracci n del coraz n es registrada por los sensores manuales y evaluada por el sistema electr nico Sujete siempre con ambas manos las zonas de contacto Evite los agarres bruscos...

Страница 38: ...znur wy cznika bezpiecze stwa na swojej odzie y Dopasuj d ugo sznura w razie potkni cia si wy cznik musi zad zia a Wyci gni cie klucza bezpiecze stwa powoduje natychmiastowe wy czenie przesuwu bie ni...

Страница 39: ...ej NASTAWIANIE NACHYLENIA WZNIESIENIA Za pomoc przycisku 2 INCLINE zwi ksza si k t nachyle nia wzniesienia o 1 Za pomoc przycisku 2 INCLINE zmniejsza si k t nachyle nia wzniesienia o 1 D u sze naciska...

Страница 40: ...ie pr dowe w przypadku gdyby mia o do przewr cenia si Dlatego te zosta on zaprojektowany w taki spos b eby bie nia w takim przypadku natychmiast si zatrzyma a Przy wi kszych pr dko ciach mo e to by ni...

Страница 41: ...TRENINGIEM DOCELOWYM P5 P6 Masz mo liwo indywidualnego ukszta towania treningu popr zez nastawienie cel w treningowych dla czasu i kalorii Gdy tylko urz dzenie jest w czone a klucz bezpiecze stwa pew...

Страница 42: ...ulsu na minut T tno obci enia Optymaln intensywno obci enia osi ga si przy 65 75 indywidualnej wydolno ci uk adu sercowo naczyniowego por wykres 65 cel treningu spalanie t uszczu 75 cel treningu popra...

Страница 43: ...e skurczami serca mininapi cie zostaje zarejestro wane prze czujniki r czne i oszacowane przez elektronik Obejmuj zawsze powierzchnie stykowe obu r koma Unikaj gwa townego obejmowania Trzymaj r ce spo...

Страница 44: ...Tijd min Afstand Calorieen Waard cijfer pols pols min km verbruik Fecha Pulso en reposo Pulso Pulso Escal n de Tiempo Distanc a Consumo Nota bajo esfuerzo de recuperaci n carga min km de energ a Data...

Отзывы: