background image

así como sofreír, estof   ar, hervir, 

cocer a fuego lento, freír o asar 

sus alimentos sin perder ningún 

aroma, independientemente de 

si desea guisos suaves o con 

sabor intenso. Todo depende del 

producto que elija de la gama.

Excelentes propiedades del 

material

Las cacerolas, las rustideras y las 

sartenes de esta línea de utensilios 

de cocina de hierro fundido pesan 

mucho. Además, cuentan con un 

revestimiento de esmalte tanto 

en el interior como en el exterior. 

Este esmaltado forma una capa 

protectora que evita la formación 

de óxido y, al mismo tiempo, impide 

que se peguen los alimentos que se 

cocinan. Solo se utilizan revesti

-

mientos de esmalte que cumplan 

las normativas vigentes en el 

ámbito internacional.

Ventajas durante el uso

Los utensilios de cocina de fundi

-

ción esmaltada ofrecen ventajas 

exclusivas que se demandan en las 

cocinas modernas.

• La línea Calido resulta adecuada 

 

  para todos los tipos de cocina, 

 

  incluidas las de inducción.

• El calor se almacena de forma 

 

  óptima y se distribuye de forma 

 

  adecuada y homogénea, lo que 

 

  permite cocinar a baja tempera-

 

  tura y, en consecuencia, ahorra 

 

  energía.

• Los utensilios son aptos para  

  horno, no se deforman y son  

  fáciles de mantener.

• También constituyen un accesorio 

 

  óptimo para servir, pues esté-

 

  ticamente llaman la atención en 

 

  cualquier mesa y, además, 

 

  mantienen calientes los alimentos 

 

  durante mucho tiempo.

Advertencias

• Lave bien su utensilio de cocina 

 

  con agua corriente  caliente antes 

 

  del primer uso. A continuación, 

 

  seque concienzudamente. 

• Durante el uso, tenga en cuenta lo 

 

  siguiente: Evite que se produzca 

 

  un sobrecalentamiento, pues esto 

 

  puede tener efectos no deseados 

 

  en el alimento que esté cocinan-

 

  do. En la mayor parte de los 

 

  casos lo ideal es utilizar una 

 

  temperatura de moderada a baja. 

 

  Seleccione la temperatura de 

 

  cocción deseada o que corres

 

  ponda desde el comienzo del 

 

  proceso.

Mantenimiento de la capa de 

esmalte

• No roce la capa de esmalte con 

 

  instrumentos cortantes, pues pue-

 

  de provocar arañazos antiestéti-

 

  cos o marcas de corte.

• No caliente nunca las cacerolas 

 

  o sartenes durante un tiempo  

  demasiado largo si están vacías, 

 

  pues así existe riesgo de que se 

 

  produzca un sobrecalentamiento.

• Estos utensilios de cocina no son 

 

  a prueba de golpes. Consulte las 

 

  advertencias correspondientes.

 }

  Esmalte desconchado o presen- 

    cia de óxido

• La línea Calido no es apta para  

  cocinar sin grasas. Distribuya el 

 

  aceite, la grasa o la mantequilla 

 

  de forma homogénea por todo el 

 

  fondo antes de empezar a sofreír  

  o rehogar.

Por su seguridad, tenga en  

cuenta lo siguiente:

• Las asas de hierro fundido se  

  calientan mucho. Por lo tanto, 

 

  no pueden dejarse sobre placas 

 

  eléctricas encendidas, pues exis-

 

  te riesgo de sufrir una quemadura.

  Utilice siempre guantes térmicos y 

 

  salvamanteles adecuados.

• Con el fin de evitar accidentes,  

 

  utilice las sartenes únicamente 

 

  con el mango perfectamente    

  acoplado. No coloque los mangos  

  de las sartenes sobre un fuego    

  encendido ni sobre el 

 

  lado delantero de la cocina.

• No deje sus utensilios de cocina 

 

  sin vigilar mientras se encuentren 

 

  en uso. Manténgalos asimismo 

 

  lejos del alcance los niños.

• Si va a freír un alimento, llene la  

  cacerola o sartén con aceite solo 

 

  hasta 1/3 de la altura total. Tenga 

 

  preparada una protección 

 

  adecuada para las salpicaduras 

 

  de grasa que puedan producirse.

Uso en todos los tipos de cocina

• Para evitar que se produzcan 

 

  arañazos en cocinas vitrocerámi-

 

  cas, actúe con cuidado al colocar 

 

  y levantar las cacerolas. No las 

 

Содержание 11947

Страница 1: ...1947 11949 11948 11941 11940 11943 11942 Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien Calido Kochgeschirr Gusseisen Cookware Cast iron Cuisson Font...

Страница 2: ...lido NL Maximale temperaturen Calido FIN Maksimil mp tilat Calido GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar AR RU Calido PL Maksymalne temperatury Calido CZ Maxim ln teploty Calido SK Maxim lne teploty...

Страница 3: ...oder niedrige Temperaturen sind f r viele Speisen optimal W hlen Sie bereits bei Kochbeginn die ge w nschte und entsprechende Temperatur Schonung der Emaillebeschich tung Bitte nicht auf der Emailleb...

Страница 4: ...uch Allergikern z B Nickel Eisen raten wir bei besch digter Emaillierung im Pfanneninneren zum Austausch der Pfanne Wir gew hren 10 Jahre Garantie f r berechtigte Sachm ngel ab Verkaufsdatum dokumenti...

Страница 5: ...ware The diameter of the stove plates should have the diameter of the base from pots and pans When using induction cooking plates please note Use fitting cooking hob Avoid overheating as induction rea...

Страница 6: ...nte La gamme Calido vous permet de cuire feu vif ou doux de laisser mijoter de cuire de frire ou de cuire au four tout en pr servant les ar mes En fonction de la forme du produit Caract ristiques des...

Страница 7: ...ieur Les r sidus peuvent tre enlev s sans endommager la casserole en les faisant tremper dans l eau chaude Essuyer ensuite avec un chiffon doux et bien laisser s cher Pour conserver les ustensiles de...

Страница 8: ...os no deseados en el alimento que est cocinan do En la mayor parte de los casos lo ideal es utilizar una temperatura de moderada a baja Seleccione la temperatura de cocci n deseada o que corres ponda...

Страница 9: ...o restos de comida pegados abl ndelos primero con agua caliente para poder disolver los mejor A continuaci n vuelva a lavar el utensilio con una bayeta o esponja suaves y s quelo bien Elija un lugar s...

Страница 10: ...aque a a frigideira vazia durante um tempo mais prolonga do Perigo de sobreaquecimento O trem de cozinha n o resisten te ao impacto Ver indica es Esmalte solto e ferrugem Calido n o adequado a uma con...

Страница 11: ...ideira esteja danificada a substituirem a mesma Concedemos uma garantia de 10 anos no caso de defeitos leg timos de material a partir da data da venda documentada pelo comprovativo de compra O ferro f...

Страница 12: ...ini Nella frittura riempire la pentola d olio solo fino a 1 3 della sua altezza Tenere pronto un para spruzzi contro eventuali spruzzi di grasso Impiego su tutti i tipi di fornelli Per evitare graffi...

Страница 13: ...slechte kookresultaten leiden Gemiddelde of lage tem peraturen zijn optimaal voor vele gerechten Selecteer de gewenste en de juiste temperatuur wanneer u begint met het koken Ter bescherming van de g...

Страница 14: ...niging en onderhoud Laat verwarmd kookgerei eerst afkoelen alvorens te reinigen Niet direct in koud water zetten Ex treme temperatuurschommelin gen vermijden Vervolgens met warm water en zeep reinigen...

Страница 15: ...lliset ja matalat kypsennys l mp tilat sopivat paremmin mo nille ruoille Valitse haluttu ja sopiva l mp tila jo kypsennyksen alussa Emalipinnan suojaaminen l leikkaa emaloidun pinnan p ll Se voi aiheu...

Страница 16: ...iinalla Varastoi valurautaiset keittoastiat kuivassa tilassa Puhdistus tiskikoneessa on mah dollista mutta ei suositeltavaa Lohjennut emalointi ja ruoste Keittoastioita voi k ytt niist huolimatta Pyyh...

Страница 17: ...17 Calido Calido 1 3 220 260 C 300 C...

Страница 18: ...unlar r n n ekline ba l d r Y ksek kalitede malzeme zel likleri Calido marka d kme demir ten cere k zartma tencere ve tavalar olduk a a rd r T m r nlerin i i ve d emaye kaplamad r Emaye kaplaman n olu...

Страница 19: ...nlikle a k ate zerine veya oca n n taraf na koymay n Pi irme esnas nda tavay g zetim alt nda tutun ocuklardan uzak tutun K zartma yapmak i in tencerenin sadece 1 3 y ksekli ine kadar ya d k n S ramay...

Страница 20: ...olabilir B yle bir durumda yeni bir tava veya tencere alman z nerilmektedir Ayr ca alerjik durumlar rn Nikel Demir nedeniyle tava ve tencerelerin i emaye k sm nda meydana gelen hasarlarda r n n z yen...

Страница 21: ...21 180 180 300 10 10 RU Calido Calido Calido Calido...

Страница 22: ...22 Calido H 1 3 220 260 300 C...

Страница 23: ...s wy czenie pow oki z emalii kt re s zgodne z obowi zuj cymi mi dzynarodowy mi przepisami Zalety stosowania Naczynia do gotowania z emalio wanego eliwa maj wyj tkowe w a ciwo ci kt re s nieodzowne w...

Страница 24: ...ebez piecze stwo po aru oraz poparze Dostosowa p omie dopowierzchni dna naczynia Nie dopuszcza aby p omie wy chodzi poza zewn trzne cianki naczynia rednica p yty kuchenki powinna odpowiada rednicy dna...

Страница 25: ...tov n p edstavuje ochrannou vrstvu kter chr n p ed rz i p ip k n m j del Pou v se v lu n jen smal tov n kter spl uje mezin rodn platn p edpisy P ednosti p i pou it Kuchy sk n dob ze smaltovan litiny m...

Страница 26: ...tvu smaltu Myc kart e nebo houby s nylonov mi vl kny m ete bez probl m pou t k i t n zvenku i uvnit Ulp vaj c ne istoty etrn odstra n te zm k en m v hork vod Pot vyt ete m kkou ut rkou a dob e vysu te...

Страница 27: ...a pe enie V robky so sklenenou pokrievkou mo no zohrieva a do 220 260 C V etky produkty s lia tinovou pokrievkou mo no zahria a do 300 C Na optim lne pou itie v r re na pe enie kuchynsk riad v dy pokl...

Страница 28: ...omo kuhate prip ravljate jedi cvrete ali pe ete Odvisno od oblike izdelka Zelo kakovostne lastnosti materiala Lonci peka i ali ponve iz lito e lezne serije Calido so zelo te ki Znotraj in zunaj so pre...

Страница 29: ...ohladite segreto posodo za kuhanje Ne dajte je neposredno v mrzlo vodo Pre pre ite velika nihanja tempera ture Nato o istite z toplo vodo in splaknite z mrzlo vodo Dobro jo posu ite Ne uporabljajte m...

Страница 30: ...odgovaraju u temperatu ru uvanje sloja emajla Ne zarezujte u sloj emajla To mo e prouzro iti ru ne ogrebotine i zarezotine Nikada dulje vrijeme ne zagrijavaj te tavu bez sadr aja Opasnost od pregrijav...

Страница 31: ...ujemo zamjenu tave Dajemo jamstvo u trajanju od 10 godina za opravdane nedostatke od datuma kupnje dokumentiranog ra unom Emajlirano lijevano eljezo vrlo je izdr ljivo Me utim ipak se mo e o tetiti u...

Страница 32: ...asele de g tit nesupravegheate A nu se l sa la ndem na copiilor n cazul n care dori i s pr ji i umple i oala doar p n la 1 3 din n l imea sa cu ulei S ave i la ndem n sita antistropire n caz c sare gr...

Страница 33: ...comand m schimbarea crati ei n cazul deterior rii stratului de email din interiorul crati ei Oferim o garan ie de 10 ani pentru deficien e de material ndrept ite calcul nd de la data achizi iei cu dov...

Страница 34: ...34 Calido 1 3 220 260 C 300 C o o...

Страница 35: ...35 10 10...

Страница 36: ...9000146 2019 05 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Отзывы: