background image

8/07

 

Art nr K0006169

 

11 

 

Lägg i det nya glaset med tätning.  

  Placera öronen i gängtapparna och tätningsbitarna 

mellan glaset och örspetsen. 

 

Lägg brickorna och muttrarna på plats. 

  Dra åt muttrarna. Kontrollera att glaset, tätningarna 

och öronen hålls på plats.  
Dra inte åt muttrarna för hårt 

 

Montera luckan på plats enligt punkt 2.8.1.  

 
KL-12/20/27/37 

 

Lossa luckan enligt punkt 2.8.1. 

 

Ta bort glassplittret från luckan samt hållarna 

 

Räta ut tungorna som finns i listernas hörn 

 

Skjut glaset så högt det går bakom den övre listen 
och manövrera glaset bakom den undre listen. 
Centrera glaset. 

  Skjut in låsfjädrarna vid listernas ändar och böj 

listens tungor mot glaset. 

 

Montera luckan på bastuugnen 

 
KSIL-20/27/37 BILD 3 
2.9. VATTENBEHÅLLARE  
 
2.9.1 LOCK TILL VATTENBEHÅLLARE 
 
Lyft upp locket till vattenbehållare (ta bort skyddsplasten 
på locket ) och fäst knoppen med skruven så att den 
sitter på utsidan av locket.  
 
2.9.2 KRAN TILL VATTENBEHÅLLARE  
För att undvika skador under transport har kranen 
monterats på insidan av vattenbehållaren. Kran, två 
tätningar samt mutter medföljer. Kranen monteras enligt 
följande: (Bild 1)  
Lyft ut vattenbehållaren. 

 

Lägg tätning 1 på den gängade delen av kranen. 

 

Skjut in kranen genom hålet i ugnens mantel.  

  Lägg tätning 2 kring den gängade delen av kranen 

mot insidan av manteln 

 

Lyft vattenbehållaren på plats och placera hålet mot 
den gängade delen av kranen. 

 

Placera vattenbehållarens kant mot sidostödet. 

  Lägg muttern på gängan av kranen, dra åt med 

lämplig nyckel innanför vattenbehållaren. 

  
2.9.2 KL-16VE MONTERING AV VATTENBEHÅLLARE  
Lyft upp locket till vattenbehållare och fäst knoppen med 
skruven så att den sitter på utsidan av locket.  
Kranen till vattenbehållaren kan monteras på önskad 
sida av vattenbehållaren. Gör så här:  
 

 

Lyft upp vattenbehållaren. 

 

Ta bort täckplattan på ugnsmanteln på önskad sida.  

 

Montera reglaget av vattenbehållaren på ramen vid 
ugnens framkant enligt följande. (bild 4). 

  Skjut in reglageskruven underifrån ramen så att 

krokändan av reglaget inne i behållaren visar uppåt.  

 

Placera brickan och muttern på skruven och dra åt 
så att reglaget rör sig lagom stramt, utan glapp. 
Därefter skruva på knoppen.  

 

Lyft behållaren på sin plats med hänsyn till hängning. 
Underdelen av behållaren skall lägga sig i fästena 
och krokändan av reglaget skall lägga sig under 
böjningen i framkanten av vattenbehållaren.  

Montera vattenkranen enligt anvisningarna 
ovan i punkt 2.9.2. 

 

3. ANVÄNDING AV BASTUUGN  
3.1. ALLMÄNT 
 
Kastor-ugnen är färdig för bastubad (förvärm 
bastuugnen ute) efter att stenmagasinet och den 
eventuella vattenbehållaren har fyllts. Försäkra dig om 
att reglerskivan för sekundärluft är på plats enligt punkt 
3.2. (Karhu-serien). Före fyllning av stenmagasinet elda 
ännu en omgång ved för öppna fönster så att även 
resten av skyddsämnena då brinner upp och 
ytbeläggningen hårdnar.  
I kalla omständigheter elda inte genast i början på 
full effekt för att rökkanalen inte skall ta skada.  
Se upp för att inte kasta vatten på glasluckan! 
Ugnens livslängd förkortas elementärt om den 
utsätts för saltvatten
. Man skall också komma ihåg att 
även brunnarna nära havet kan innehålla salt.  
Även andra omständigheter påverkar ugnens livslängd, 
bl.a. dess lämplighet i bastun med hänsyn till storleken, 
vad slags bränsle man använder, hur ofta man badar, 
huruvida ugnen använts i strid med anvisningarna samt 
omsorgsfullhet i allmänhet. Kastor-ugnarna har 
konstruerats och testats med stor omsorg. På basen av 
våra egna undersökningar vet vi att om ugnen 
skadas orimligt snabbt i användning (t.ex. 
ugnsväggarna rivs upp eller bränns ner så att hål 
uppstår, toppen bränns ner osv.) har ugnen använts 
i strid med anvisningarna. För sådana skador 
ansvarar Kastor inte.  
Eldas ugnen kontinuerligt så att den är rödglödande 
förkortas livslängden.  
Observera att förlängningen av ugnsluckan i ugnar 
med vattenbehållare inte har avsetts som eldstad, så 
veden skall brinna bakom behållaren, i den egentliga 
eldstaden. Om man inte följer detta råd skadas 
ugnen.  
 
3.2. REGLERSKIVA FÖR SEKUNDÄRLUFT 
Ugnen är försedd med en löstagbar reglerskiva för 
sekundärluft. Den finns i bakdelen av eldstaden (bilderna 
2A och 2 B). Ugnen får inte användas utan 
reglerskiva! 
Om skivan slits ner i bruk (förvrids eller 
skadas på annat sätt) skall den bytas ut mot en ny. 
Skivan monteras enligt bilderna 2 A och 2 B i eldstadens 
bakre del så att den ligger på roststödet. Rosten läggs 
på plats först efter detta. Kontrollera skivans skick 
tillräckligt ofta.  
 
3.3. BRÄNSLEN  
I Kastor-ugnar används som bränsle endast normal, 
obehandlad ved
, helst rätt tjocka klabbar blandvirke, 
eller björk eller al, tre klabbar av en meter. Våt eller 
murken ved alstrar inte ordentligt med värme. 
Impregnerat virke, virke med spikar i, spånskiva, 
plast, plastbelagd kartong eller papper får inte 
brännas i ugnen, inte heller brännvätskor, inte ens 
vid tändning (rosten kan ta skada). Akta dig 
för att 
stoppa ugnen full med för fint bränsle såsom flis och 
små stickor eftersom de alstrar en överraskande stor 
kortvarig effekt. Bränsle får inte förvaras i omedelbar 
närhet av eldstaden (Obs! skyddsavstånden). Hämta in 
endast den mängd som på en gång kan läggas i 
eldstaden. 

 

 

Содержание K Series

Страница 1: ...English Page 14 We are grateful that you have chosen a KASTOR product for your fireplace Fireplace hearts from KASTOR are renowned for their high quality and long life SAVE THESE INSTRUCTIONS After i...

Страница 2: ...k n Mukana olevat kannet kuuluvat muihin reikiin my s takasein ss olevassa rei ss on oltava kansi Katso ett arina ja ilmanohjauslevy kohta 3 2 ovat paikoillaan Polta muutama kova pes llinen puita N in...

Страница 3: ...i Luukun puoleisen palosuojauksen osalta on huomioitava my s kohdan 2 3 ohjeet Ep selviss tapauksissa on k nnytt v paikallisten viranomaisten puoleen 2 5 ASENNUS SEIN N L PIKIUKAAN JA KEHYKSEN SOVITTA...

Страница 4: ...lella Noudata lis ksi savupiipun ohjeita Noudata em suojam r yksi Kastor Oy ei vastaa eik takaa muiden valmistajien savupiippujen sopivuutta ja toimivuutta kiukaidensa yhteydess eik luonnollisestikaan...

Страница 5: ...assa olevan taivutuksen alle Kokeile s dint siirt m ll ett s din ja s ili liikkuvat kiinnit vesihana edell ohjeen 2 9 2 mukaan 3 KIUKAAN K YTT 3 1 YLEIST Kastor kiuas on k ytt valmis esipolta kiuas ul...

Страница 6: ...hkua vain jonkin aikaa yl osaltaan punaisena Normaalisti voit menn saunomaan n 40 50 min kuluttua eik puita tarvitse en lis t 3 7 L MMITYKSEN JATKAMINEN TOISELLA PES LLISELL Kylpemisen m r st kylmist...

Страница 7: ...utta kiuaskivet eiv t ehdi mukaan 19 Onko kiuaskivi liikaa vrt kohdat 12 ja 13 20 Onko kiuas mitoitettu liian suureksi katso valintaohjeita esitteest pid tuuletusventtiili auki liiallisen kuumuuden po...

Страница 8: ...p den bakre r k ppningen i locket eller i ppningen i bakre v ggen I KSIL modeller p motsvarande s tt p ugnens lock i ppningen n rmast v ggen T ck de vriga ppningarna med de medf ljande locken ven ppn...

Страница 9: ...asturummet skall n 250 mm framf r ugnen 250 mm vid sidorna och 250 mm bak t eller vid sidorna och bakom ugnen nda fram till den isolerade v ggen I fr ga om brandskydd framf r luckan skall man ocks bea...

Страница 10: ...r till Kastor ugnar eller fungerar tillsammans med dem Naturligtvis r Kastor Oy inte heller ansvarig f r deras kvalitet 2 7 VENTILATION OCH V DRING AV BASTUN S ventilation eller naturlig ventilation i...

Страница 11: ...f r bastubad f rv rm bastuugnen ute efter att stenmagasinet och den eventuella vattenbeh llaren har fyllts F rs kra dig om att reglerskivan f r sekund rluft r p plats enligt punkt 3 2 Karhu serien F r...

Страница 12: ...cirka 40 50 minuter och mera ved beh vs inte 3 7 ATT FORTS TTA ELDA MED EN ANDRA OMG NG VED Beroende p antalet badare kalla f rh llanden osv kan man eventuellt beh va elda en omg ng till Efter att den...

Страница 13: ...ngden f r stor Jfr punkterna 12 och 13 20 Har man valt en f r stor ugn Se anvisningar i broschyren ppna friskluftsventilen f r att leda ut extra v rme s att ven stenarna hinner bli varma medan bastun...

Страница 14: ...ed with the heater including the opening in the back of the heater Make sure that the fire grate and the air deflector section 3 2 are in position Light a fire in the heater and burn a couple of fire...

Страница 15: ...ble material brickwork concrete etc Both for the steam room and the room where the fire door is located acceptable insulation is usually provided by a 60 mm thick cast concrete slab ensure moisture re...

Страница 16: ...extension pipes can be sawn to required length The flue damper is installed at the lower end of the chimney Then continue with insulated chimney modules The insulated part of the chimney must extend...

Страница 17: ...ig 4 Insert the adjusting pin screw into the hole from under the frame so that the hook of the adjusting pin on the side facing the tank points upwards Insert the washer and nut onto the screw and tig...

Страница 18: ...atures on a regular basis 3 6 TAKING SAUNA WITH ONE FIRE BOXFUL OF LOGS Place two smallish sticks of wood in the fire box aligned with the grate bars with some kindling in between Then place a couple...

Страница 19: ...pletion 16 Is the heater being used correctly see steps 9 to 11 17 Is the heater capacity correct see the brochure for advice 18 See steps 7 10 12 13 and 14 The sauna gets hot fast but the stones do n...

Страница 20: ...Komplektis sisalduvad kerise teiste avade katmiseks m eldud kaaned kaetud peab olema ka kerise tagaseinas olev ava J lgige et tulerest ja hujuhtimisplaat punkt 3 2 oleksid igesti paigaldatud P letage...

Страница 21: ...endatud luugiosa alla on piisav kui valatakse 60 mm paksune betoonplaat hoolitsege tekkiva niiskuse rajuhtimise eest Leiliruumi poolse p randa tulekindlast materjalist osa peab ulatuma 250 mm v rra ke...

Страница 22: ...a Siiber paigaldatakse korstna alumisse ossa Selle pealt j tkatakse isolatsiooniga varustatud korstnaga Isolatsiooniga korsten peab ulatuma v hemalt 400 mm vahelaest allapoole J rgige ka korstna paiga...

Страница 23: ...lumiselt k ljelt nii et regulaatori konksuga pool oleks paagi poolel suunatud lespoole Paigaldage kruvile seib ja mutter ning pinguldage nii et regulaator saaks liikuda kuid mitte liiga kergesti Keera...

Страница 24: ...AUNASK IK HE AHJUT IE PUUDEGA Asetage tulekoldesse kaks v iksemat s tepuud tuleresti suunas vahele veidi paberit vms millega puud s data Seej rel paigutatakse m ned puud viltu nende peale Sulgege luuk...

Страница 25: ...o C alles u aasta m dudes 16 Kas kerist kuumutatakse igel viisil vaata punktid 9 11 17 Kas kerise suurus on valitud juhiseid j rgides vt valikujuhised bro rist 18 Vaata punktid 7 10 12 13 ja 14 Saun k...

Страница 26: ...8 07 Art nr K0006169 26 KASTOR K 007 KL 16 KL 16VE KARHU KL 12 KL 20 KL 27 KL 37 JK KSIL 20 27 37 7 1 Kastor 2 2 1 KSIL 3 2 2 2 10 NB 2 3 350 C...

Страница 27: ...8 07 Art nr K0006169 27 500 1000 1200 50 75 1 7 30 150 100 400 1 2 4 50 1000 1200 Kastor 100 400 5 100 400 1 2 4 2 4 60 400 250 250 NB 60 2 3 60 400 250 250 2 3...

Страница 28: ...8 07 Art nr K0006169 28 2 5 KL 12 20 27 37 JK 2 6 J 10 20 2 3 5 10 5 2 5 1 KSIL 20 27 37 JK 2 6 2 10 20 5 2 3 2 10 3 2 3 2 6 KSIL 2 3 Kastor 45...

Страница 29: ...8 07 Art nr K0006169 29 2 3 2 6 1 KASTOR Kastor Kastor 400 Kastor Oy 2 7 70 140 2 2 1 50 70 140 2 2 7 1 70 140 2 70 140 2 2 8 2 8 1 KSIL KL 16 2 8 2 KL 16 KL 16JK KL 16VE 2 8 1...

Страница 30: ...8 07 Art nr K0006169 30 2 8 1 KL 12 20 27 37 2 8 1 KSIL 20 27 37 3 2 9 2 9 1 2 9 2 1 2 9 3 KL 16VE 4 2 9 2 3 3 1 Kastor 3 2 Kastor Kastor...

Страница 31: ...8 07 Art nr K0006169 31 3 2 2A 2B 2 A 2 B 3 3 Kastor 30 3 4 3 5 10 20 1 0 5 2 Karhu 3 6 3 5 3 0 5 2 40 50 3 7 40 60...

Страница 32: ...3 8 2 6 K 007 4 1 2 3 4 5 6 7 3 5 8 100 120 9 10 3 5 11 2 8 12 13 14 5 10 15 80 C 16 9 11 17 18 7 10 12 13 14 19 12 13 20 21 22 10 17 23 24 5 KASTOR 6 KASTOR OY Tehtaankatu 15 11710 Riihim ki tel 019...

Страница 33: ...8 07 Art nr K0006169 33...

Страница 34: ...8 07 Art nr K0006169 34...

Страница 35: ...8 07 Art nr K0006169 35...

Страница 36: ...8 07 Art nr K0006169 36...

Страница 37: ...8 07 Art nr K0006169 37...

Страница 38: ...8 07 Art nr K0006169 38...

Страница 39: ...8 07 Art nr K0006169 39...

Страница 40: ...8 07 Art nr K0006169 40...

Отзывы: