background image

Maschinelle Aufbereitung

Folgende von KARL STORZ hergestellte Instrumente und
Optiken sind 

nicht für eine komplette maschinelle

Aufbereitung geeignet:

Optiken mit Okularfokussierung n.

HAMOU

®

, Lupen mit Fokussierung, IMPERATOR

Bohrhandstücke, Standard-, Hartmetall- und Diamantbohrer,
Prismenscheinwerfer und Magnetrahmen. Bei Motoren und
deren Handstücken sind die Angaben in der jeweiligen
Gebrauchsanweisung zu beachten.
Die Wahl des Verfahrens zur Reinigung und Desinfektion muss
in Absprache mit dem Hersteller der Maschine und dem der
chemischen Reagenzien erfolgen. Es dürfen nur spezielle
Verfahren Verwendung finden, die für diesen Zweck verifiziert
worden sind. Bezüglich der mikrobiologischen Wirksamkeit
wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Die thermische
Desinfektion ist zu bevorzugen. Folgende Mittel zur maschinel-
len Reinigung und Desinfektion sind freigegeben bzgl. der
Materialkompatibilität:

Machine preparation

The following instruments and telescopes produced by
KARL STORZ 

must not be prepared in a cleaning and disin-

fecting machine:

HAMOU

®

telescopes with ocular focusing,

magnifiers with focusing, IMPERATOR drill handles, standard,
tungsten carbide and diamond-tipped drills, prismatic light
deflectors, and magnetic instrument rack. For motors and their
handles the appropriate manual provides detailed information. 
Selection of a method for cleaning and disinfection must be
discussed with the machine manufacturer and the manufacturer
of the chemical reagents. Only special methods must be used
which have been verified for this purpose. Regarding the micro-
biological effectiveness please ask the manufacturer. Thermal
disinfection is preferable. The following agents for machine
cleaning and disinfection have been approved regarding
material compatibility:

Preparación mecánica

Los siguientes instrumentos y telescopios fabricados por
KARL STORZ 

no son apropiados para una completa prepara-

ción mecánica:

telescopios con enfoque del ocular seg.

HAMOU

®

; lupas con enfoque; taladradoras IMPERATOR; fresas

estándar, de metal duro y de diamante; proyectores de luz pris-
mática, tiras magnéticas para instrumentos. Para motores y sus
mangos correspondientes observe el Manual de instrucciones
pertinente. 
La elección del procedimiento de limpieza y desinfección ha de
coordinarse con el fabricante de la máquina y el de los reacti-
vos químicos utilizados. Sólo pueden aplicarse procedimientos
especiales que hayan sido verificados con ese fin. Con res-
pecto a la eficacia microbiológica, le rogamos dirigirse al fabri-
cante. Utilice preferentemente la desinfección térmica. Los
siguientes productos para limpieza y desinfección mecánicas
están autorizados en lo referente a compatibilidad de materiales.

30

Anhang

Reinigungs- und Desinfektionsmittel

Appendix

Cleaning agents and disinfectants

Anexo

Productos de limpieza y desinfección

Typ

1 = Reiniger
2 = Desinfektionsmittel
3 = geeignet für Ultraschallbäder
4 = Neutralisator
5 = Klarspüler
A = nicht geeignet für flexible Endoskope 

(gemäß Herstellerangaben)

Hinweis: 

Die aktuelle Freigabeliste finden Sie

auch im Internet unter www.karlstorz.com.

Hinweis: 

Bei anderen als den erwähnten Mit-

teln übernimmt KARL STORZ keine Garantie im
Falle von auftretenden Schäden.

Type

1 = Cleaner
2 = Disinfectant
3 = Suitable for ultrasound baths
4 = Neutralizer
5 = Rinse aid
A = Not suitable for flexible endoscopes

(according to manufacturers' instructions)

Note: 

You will also find the current list of

approved products on our Web site 
(www.karlstorz.com).

Note: 

When agents other than those named are

used, KARL STORZ assumes no liability for any
damage which may occur.

Tipo

1 = producto limpiador
2 = producto desinfectante
3 = apropiado para baño de ultrasonidos
4 = neutralizador
5 = abrillantador
A = no adecuado para endoscopios flexibles

(según indicaciones del fabricante)

Nota: 

La lista actualizada de productos autori-

zados la encontrará en nuestra página web
(www.karlstorz.com).

Nota: 

Si se utilizan otros productos diferentes a

los indicados, KARL STORZ declina toda clase
de responsabilidad por los deterioros que
pudieran producirse.

Hersteller/
Manufacturer/
Fabricante

Handelsname/
Commercial name/
Nombre comercial

Typ/

Type/

Tipo

BHT Scope Cleaner

1

BHT Hygiene Technik GmbH

BHT Scope Desinfectant

2

Dismoclean 24 Vario

1

Dismoclean 28 alka one

1

Korsolex-Endo-Cleaner

1

Bode Chemie GmbH

Korsolex-Endo-Disinfectant

2

Deconex 23 Neutrazym

1

Deconex 28 Alka One

1

Borer Chemie AG

Deconex Endomatic

2

Helimatic Cleaner alkaline

1, A

Helimatic Cleaner enzymatic

1

B. Braun Medical AG

Helimatic

 

Cleaner Rinse neutral

4

Deppe, Laboratorium
Dr. rer. nat.

Endomat Plus

1, 2

DiverseyLever

Sumotox E

1

Sekumatic FD

2

Sekumatic FNZ

4

Sekumatic FR

1

Sekumatic FRE

1

Sekumatic NeutraClean

4, A

Ecolab GmbH & Co. OHG

Sekumatic MultiClean

1, A

IMS

Adapspor Ready to Use

2

Medisafe UK, Ltd.

3E-Zyme/HS-Zyme

1

Mucapur AF

1

Mucapur ED

2

Merz Hygiene GmbH

Mucapur ER

1

Ruhof Corporation

Endozime AW

1

Thermoton Desinfektant

2

Thermoton Endo

2

Schumacher, Dr. GmbH

Thermoton NR

1

Thermosept alka clean

1

Thermosept DK

2

Thermosept ED

2

Thermosept ER

1

Schülke & Mayr GmbH

Thermosept RKN-zym

1

Steris

Instru-Klenz

1, 3

neodisher DuoClean

1, A

neodisher FA

1

neodisher FA forte

1, 3

neodisher Oxivario

1

neodisher mediclean

1

neodisher mediclean forte

1, 3

neodisher mediklar

5

neodisher medizym

1

neodisher SeptoClean

1, 2, A

neodisher Septo DA

2

Weigert, Dr. GmbH & Co.

neodisher Septo DN

2

Ed: 07/2008

Содержание DUOMAT

Страница 1: ...DUOMAT DUOMAT DUOMAT 203210 20 203210 20 203210 20...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Gebrauchsanweisung Instruction Manual Manual de instrucciones DUOMAT DUOMAT DUOMAT 203210 20 203210 20 203210 20...

Страница 4: ...g durch bewahren Sie sie zum etwaigen Nachlesen in der mitgelieferten Schutzh lle an gut sichtbarer Stelle beim Ger t auf This instruction manual is intended to serve as an aid in the proper setup ins...

Страница 5: ...III...

Страница 6: ...uction line to the instrument Drawer for abridged instructions Power supply cord receptacle Power fuse holder Potential equalization connector Bottle stand Interruptor de la red Conexi n de irrigaci n...

Страница 7: ...ittelbaren Umgebung des Ger tes besteht Explosionsgefahr Achtung Nicht ffnen Gefahr eines elektrischen Schlages Lassen Sie Servicearbeiten nur von qualifiziertem Personal durchf hren Danger Risk of ex...

Страница 8: ...VI...

Страница 9: ...ng up the unit 8 Connecting suction tubing 10 Connecting irrigation tubing 11 Operating the unit 12 Testing the unit for proper operation 12 Maintenance 13 Fuse replacement 13 Cleaning disinfection an...

Страница 10: ...parts recommended accessories 26 Spare parts list 26 Accessories 27 KARL STORZ Irrigation Suction and Coagulation System 28 Appendix 29 Cleaning agents and disinfectants 29 Electromagnetic Compatibili...

Страница 11: ...unction with KARL STORZ fiberscopes Irrigation and suction are performed at preset constant values thus requiring minimal operating effort Suction irrigation tubes with valves can be used to regulate...

Страница 12: ...nten Ihres Personals sowie Ihrer eigenen Person zu vermeiden Warning A Warning indicates that the personal safety of the patient or physician may be involved Disregarding a Warning could result in inj...

Страница 13: ...cal plug and cord Do not use if inspection reveals damage Warning Always unplug the unit before doing any maintenance work on it e g cleaning Warning To avoid the risk of electrical shock do not open...

Страница 14: ...sponsible for the proper disposal of this unit Before using the unit on the patient it is imperative that you be acquainted with how the unit operates and is controlled Intended use The DUOMAT is a su...

Страница 15: ...asily combustible and explosive inhalation anesthetics or mixtures thereof the unit must not be operated inside the hazard zone shown in the diagram This also applies to highly combustible and potenti...

Страница 16: ...materials for later use these can come in handy if the unit has to be transported Basic equipment 1 DUOMAT 1 Power cord 1 Instruction manual 1 Plastic wallet for instruction manual 1 Operator s quick...

Страница 17: ...sed screw it onto the side of the unit Remove power fuse holder and withdraw voltage preselection module Insert voltage preselection module into power fuse holder so that the mains voltage indicated i...

Страница 18: ...rtain that the cap of the suction line bottle is firmly seated since adequate irrigation will not otherwise be achieved Insert the irrigation bottle into its holder Remove the cap of the irrigation bo...

Страница 19: ...the LUER lock fitting of the short tube to the short nozzle of the bottle cap Connect the other end of the tube to the unit s fitting Connect the long angled connecting piece of the bottle cap to the...

Страница 20: ...or suction and irrigation Suction and irrigation can now be initiated using the valves on the suction irrigation tube or on the suction irrigation handle Testing the unit for proper operation Note The...

Страница 21: ...e power fuse holder with a screw driver or other tool Caution Only use fuses of the correct rating Insert new fuses of the appropriate rating 100 120 VAC 230 240 VAC Power fuse 2 x T 0 5 A L 2 x T 0 2...

Страница 22: ...ized using validated preparation procedures before initial use and subsequent reuse Warning For all cleaning and disinfec tion procedures on contaminated instru ments tubing sets the guidelines of the...

Страница 23: ...ions follow the manufacturer s instructions paying close attention to proper dilution and working times Prolonged immersion can lead to material changes Cleaning preparation Warning For all cleaning a...

Страница 24: ...on of exposure 4 Cleaning brushes must be cleaned and disinfected immediately 5 Remove the tubing after the exposure time and rinse with microbiologically pure sterile water Ensure that all chemical r...

Страница 25: ...kage tester Sterilization The suction fluid collection bottle and lid includ ing the overflow protection unit can be either steam sterilized or gas sterilized We recommend steam sterilizing the reusab...

Страница 26: ...ated prevacuum procedure consists of four phases Conditioning phase The conditioning phase removes air from the chamber by pulling a vacuum up to four times Steam is then blown in Sterilization phase...

Страница 27: ...prescribed in different countries we recommend a functional or safety test of the unit at least once a year For detailed instructions please refer to the version of the Service Manual currently valid...

Страница 28: ...aparatos o instrumentos cuya reparaci n haya sido realiza da por terceros no autorizados Repair program Usually to bridge the repair period you will receive a unit on loan which you then return to KAR...

Страница 29: ...proven to have defects in material or workmanship In so doing we cannot accept to bear the cost of transportation or the risk of shipment The warranty referred to in our Standard Conditions of Busines...

Страница 30: ...sible causes Leakage occurring in suction line Remedy Check all suction lines and replace any showing signs of leakage Check the seating of the sealing cap Symptom No suction Possible causes Float of...

Страница 31: ...las indicaciones sobre compatibilidad electromagn tica en el Anexo p gs 31 42 Conformidad con la directiva p 20 3210 20 Seg n Medical Device Directive MDD Producto m dico del grupo II b Este producto...

Страница 32: ...el regardless of their levels of technical training to open or repair the instrument Explicitly exempted herefrom are those mainte nance and repair operations described in this manual Documentaci n t...

Страница 33: ...neral circuit diagram Esquema de distribuci n general 25 Technische Beschreibung Technical description Descripciones t cnicas KG001 Q001 TR001 LF001 M001 IRRIGATION SUCTION 14 VDC F001 240 VAC 230 VAC...

Страница 34: ...r Absaugung Silicone tubing set for suction Set de tubos flexibles 20 3000 42 de silicona para succi n Silikon Schlauchset f r Sp lung Silicone tubing set for irrigation Set de tubos flexibles 20 300...

Страница 35: ...n 1500 ml 26 3100 38 Druckinfusionsmanschette 3000 ml Pressure cuff 3000 ml Brazalete de infusi n a presi n 3000 ml 26 3101 38 Punktionskan le Puncture needle Aguja de punci n para botella 26173 VG f...

Страница 36: ...presenta un nuevo y pr cti co instrumento combinado para aplicaciones lapa rosc picas La base del sistema es un manipula dor apto para autoclave con conexi n para elec trodos y tubos de succi n irrig...

Страница 37: ...uperficiales en superficies de aluminio tambi n con revesti miento pl sticos as como en conexiones solda das y menoscabar la durabilidad del instrumen tal En el caso de endoscopios flexibles nica ment...

Страница 38: ...uientes productos para limpieza y desinfecci n mec nicas est n autorizados en lo referente a compatibilidad de materiales 30 Anhang Reinigungs und Desinfektionsmittel Appendix Cleaning agents and disi...

Страница 39: ...in determining the suitability of the equipment or system for the electromagnetic environment of use and in managing the electromagnetic environment of use to permit the equipment or system to perfor...

Страница 40: ...port tiles y m viles puede influir sobre los mismos o bien sobre otros equipos electrom dicos 32 Tabelle 201 Leitlinien und Herstellererkl rung Elektromagnetische Aussendungen DUOMAT Modell 203210 20...

Страница 41: ...ectromagn ticas La DUOMAT modelo 203210 20 est prevista para el uso en un entorno electromagn tico especificado debajo El usuario del equipo se deber a asegurar que la DUOMAT modelo 203210 20 se use e...

Страница 42: ...leichtaktspannung Die Qualit t der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Gesch fts oder Krankenhausumgebung entsprechen Spannungseinbr che Kurzzeitunterbrechungen und Schwankungen der Versorg...

Страница 43: ...erential mode 2 kV common mode Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interruptions and voltage variations on power supply input lines IE...

Страница 44: ...1 kV en modo diferencia 2 kV en modo com n La calidad de la red de alimentaci n deber a ser la de un entorno comercial t pico o la de un hospital Ca das de tensi n interrupciones y variaciones de ten...

Страница 45: ...nzen gem einer Untersuchung vor Ort a geringer als der bereinstimmungspegel sein b In der Umgebung von Ger ten die das folgende Bildzeichen tragen sind St rungen m glich Anmerkung Diese Leitlinien m g...

Страница 46: ...ixed RF transmitters as determined by an electromagnetic site surveya should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with...

Страница 47: ...io electromagn tico del lugara deber an estar por debajo del nivel de conformidad en cada rango de frecuenciab La interferencia puede ocurrir en la vecindad del equipo marcado con el siguiente s mbolo...

Страница 48: ...bis 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz bis 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz bis 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 F r Sender deren maximale Nennleistung i...

Страница 49: ...ower of transmitter W 150 kHz to 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz to 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz to 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For transmitte...

Страница 50: ...salida asignada al transmisor W 150 kHz a 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz a 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz a 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Para l...

Страница 51: ...78503 Tuttlingen Germany For a period of two years after delivery to the end user we shall replace free of charge equipment that can be proven to have defects in material or workman ship In doing so...

Страница 52: ...r te Besitzer auszuf llen Absender Firmenstempel Anwendungsgebiet Ger te Typ Serien Nr Kauf Dat Unterschrift Datum Bitte ausreichend frankieren ANTWORTKARTE KARL STORZ GmbH Co KG Postfach 230 78503 Tu...

Страница 53: ......

Страница 54: ...of Dr Anton Colorian nr 74 Sector 4 041393 Bukarest Romania Phone 40 0 31 4250800 Fax 40 0 31 4250801 E Mail office karlstorz ro TOV KARL STORZ Ukraine 18b Geroev Stallingrada avenu 04210 Kiev Ukraine...

Страница 55: ......

Страница 56: ...KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstra e 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz de Web www karlstorz com...

Отзывы: