19
9. 5 Verantwortlichkeit
Als Hersteller dieses Gerätes betrachten wir uns
für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des
Gerätes nur dann als verantwortlich, wenn:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellungen,
Änderungen oder Reparaturen durch
von KARL STORZ autorisierte Personen
durchgeführt werden,
• die elektrische Installation des Raumes, in dem
das Gerät angeschlossen und betrieben wird,
den gültigen Gesetzen und Normen entspricht
und
• das Gerät in Übereinstimmung mit der
Gebrauchsanweisung verwendet wird.
9. 6 Garantie
Die Garantiegewährleistungen können Sie
den Allgemeinen Geschäftsbedingungen von
KARL STORZ entnehmen.
Das Medizinprodukt ist immer an die für
Sie zuständige Niederlassung (siehe Kapitel
„Niederlassungen“) auch während der Garantiezeit
einzusenden.
Eigenmächtiges Öffnen, Reparaturen und
Änderungen am Gerät durch nicht autorisierte
Personen entbinden uns von jeglicher Haftung
für die Betriebssicherheit des Gerätes. Während
der Garantiezeit erlischt dadurch jegliche
Gewährleistung.
9. 7 Richtlinienkonformität
(für 11301 D1/11301 D3/11301 D4)
Nach Medical Device Directive (MDD):
Medizinprodukt der Klasse I
Dieses Medizinprodukt ist nach der Medical
Device Directive (MDD) 93/42/EEC mit
CE-Kennzeichen versehen.
9. 8 Normenkonformität
(für 11301 D1/11301 D3/11301 D4)
Nach EN 60601-1, EN 60601-2-18,
ANSI/AAMI ES60601-1/(R) und CAN/CSA
C22.2 No. 60601-1:14 (für NRTL):
Grad des Schutzes gegen elektr. Schlag:
Anwendungsteil des Typs BF
Instandhaltung
Maintenance
9. 5 Limitation of liability
KARL STORZ shall be liable for failure or
deterioration in the safe operation, operational
reliability, and performance of this equipment only
subject to the following conditions:
• all assembly operations, system expansions,
readjustments, modifications or repairs have
been performed by a person or persons duly
authorized by KARL STORZ,
• all electrical installations at the location in which
the device is connected and operated meet the
applicable laws and standards, and
• the unit has been used in accordance with its
operating instructions at all times.
9. 6 Warranty
The warranties provided can be found in the
Standard Conditions of Business of KARL STORZ.
The medical device must always be sent to your
local subsidiary (see chapter ‘Subsidiaries’), even
during the warranty period.
Opening the equipment or performance of any
repairs or modifications to the equipment by
unauthorized persons shall relieve us of any liability
for its performance. Any such opening, repair, or
modification performed during the warranty period
shall void all warranty.
9. 7 Directive compliance
(for 11301 D1/11301 D3/11301 D4)
According to Medical Device Directive (MDD):
This medical device belongs to Class I
This medical device bears the CE mark in
accordance with the Medical Device Directive
(MDD) 93/42/EEC.
9. 8 Standard compliance
(for 11301 D1/11301 D3/11301 D4)
As per EN 60601-1, EN 60601-2-18,
ANSI/AAMI ES60601-1/(R) and CAN/CSA
C22.2 No. 60601-1:14 (for NRTL):
Degree of protection against electric shock:
Applied part type BF
Mantenimiento
9. 5 Responsabilidad
Como fabricantes de este aparato somos
responsables de su seguridad, fiabilidad y
rendimiento solo si se cumplen los siguientes
requisitos:
• Montaje, ampliaciones, reajustes,
modificaciones o reparaciones han sido
realizados exclusivamente por personas
autorizadas por KARL STORZ,
• la instalación eléctrica de la sala, donde el
aparato está conectado y en servicio, en
concordancia con la legislación y las normas
vigentes y
• utilización del equipo de acuerdo con lo
especificado en el Manual de instrucciones.
9. 6 Garantía
Las condiciones de garantía están especificadas
en las condiciones generales de venta de
KARL STORZ.
El producto médico debe enviarse siempre a la sucur-
sal competente (véase el capítulo “Sociedades distri-
buidoras”), también durante el período de garantía.
Cualquier manipulación no autorizada, ya sea la
apertura, reparación o modificación del aparato,
nos exime de cualquier responsabilidad en
relación con la seguridad de su funcionamiento.
Durante el período de garantía, cualquier
manipulación no autorizada rescindirá la garantía.
9. 7 Conformidad con la directiva
(para 11301 D1/11301 D3/11301 D4)
Según la Medical Device Directive (MDD):
Producto médico de la clase I
Este producto médico está provisto del
símbolo CE según la Medical Device Directive
(MDD) 93/42/CEE.
9. 8 Conformidad con las normas
(para 11301 D1/11301 D3/11301 D4)
Según EN 60601-1, EN 60601-2-18,
ANSI/AAMI ES60601-1/(R) y CAN/CSA
C22.2 No. 60601-1:14 (para NRTL):
Grado de protección contra choque eléctrico:
Pieza de aplicación del tipo BF