background image

FRA

DEU

ESP

РУС

ADVERTENCIAS

ELea Las Precauciones Detenida-

mente Y Lleve A Cabo Correctamente 

Los Procedimientos.

- En caso de fallo o mal funciona-

miento, solicite siempre  el servicio 

técnico autorizado;

Cualquier intento de desmontaje, o 

manipulación de la unidad puede ex-

poner al usuario a los peligros de 

descargas eléctricas. El manteni-

miento de la unidad no debe ser 

efectuado por el usuario.

- En caso de re-instalación, solicite la 

intervención del personal técnico au-

torizado

- No inserte los dedos u otros objetos 

en  los  orificios  de  salida  del  aire  o 

dentro del panel.

Hay un motor ventilador dentro de la 

unidad, que gira a alta velocidad y 

podría causar daños. Preste especial 

atención a los niños.

- No permita flujos de aire frío duran

-

te mucho rato sobre las personas.

Una directa y prolongada exposición 

al aire frío puede ser prejudicial para 

la salud. Preste especial atención a 

habitaciones donde haya niños, per-

sonas mayores o enfermos.

- En caso de síntomas de malfuncio-

namiento  (p.e. olor a quemado), 

pare la unidad inmediatamente, de-

sconecte el suministro eléctrico y 

avise al personal técnico.

Un uso prolongado de la unidad en 

estas circunstancias podría causar 

fuego ó cortocircuitos

- Durante la instalación de la unidad, 

evite la presencia de niños en la 

zona.

Podrían ocurrir accidentes.

- Instale la unidad y el control remoto 

al menos a 2 metros de un equipo TV 

o radio, o de la radiación directa de 

lámparas o luces.

Cualquier interferencia de radio 

señales puede causar problemas de 

funcionamiento.

- No cubrir o taponar  el deflector de 

impulsión de aire.

La obstrucción de estas oberturas 

puede causar una reducción de la 

eficiencia de la unidad, y en conse

-

cuencia un posible fallo o daño.

- No use  la unidad para aplicaciones 

como almacenaje de alimentos, 

plantas, equipos de precisión u obras 

de arte.

La calidad de los objetos almacena-

dos podría deteriorarse.

- No exponga a animales o plantas al 

flujo directo del aire.

Una prolongada exposición directa al 

aire frío podría tener efectos negati-

vos en animales o plantas.

- No dirija el flujo de aire hacía hoga

-

res, chimeneas o equipos de calor.

Un flujo directo de aire hacia éstos, 

podría causar una incorrecta combu-

stión y fuego.

- No permita que la unidad entre en 

contacto con el agua.

El aislamiento eléctrico podría dañar-

se con la consiguiente riesgo de cor-

tocircuito.

HINWEISE

Bitte lesen Sie alle Hinweise aufmer-

ksam durch und halten Sie sich an 

die Anleitungen:

- Bei Auftreten von Schäden oder Be-

triebsstörungen wenden Sie sich bit-

te stets an anerkanntes Kunden-

dienstpersonal. Der Versuch, selbst 

Teile vom Gerät zu entfernen oder 

Wartungsarbeiten daran durchzufüh-

ren kann den Bediener der Strom-

schlaggefahr aussetzen. Die Kasset-

te enthält keine Teile, die vom 

Bediener gewartet werden können.

- Bei Umzug wenden Sie sich bitte nur 

an für das Aus- und neuerliche Ein-

bauen kompetente und autorisierte 

Fachleute.

- Halten Sie nie Finger oder Gegen-

stände in die Luftaustrittsöffnungen 

und in die Lufteintrittsgitter. Im 

Geräteinnern  befindet  sich  nämlich 

ein Ventilator, der sich sehr schnell 

dreht und deshalb zu schweren Kör-

perverletzungen führen könnte. 

Achten Sie insbesondere gut auf Kin-

der.

- Setzen Sie sich keineswegs über 

längere Zeit dem kalten Luftstrom 

aus. Das kann für die Gesundheit au-

sgesprochen schädlich sein. Achten 

Sie dabei insbesondere in Räumen 

darauf, in denen sich Kinder oder äl-

tere bzw. kranke Personen aufhal-

ten.

- Bei Betriebsstörungen am Klima-

gerät (beispielshalber bei Wahrneh-

men von brenzligem Geruch, das 

Gerät augenblicklich durch Auslösen 

des dedizierten Automatschalters 

ausschalten und sich an den Kun-

dendienstservice wenden. Die weite-

re Verwendung des Geräts unter sol-

chen Bedingungen kann Ursache für 

Brand und Stromschlägen sein.

- Verwehren Sie Kindern und Behin-

derten während der Installation der 

Geräte den Zugang zum Arbeitsort. 

Es könnten Unfälle stattfinden.

- Das Gerät und die Fernbedienung in 

mindestens 2 Meter Entfernung von 

Fernseh- und Radiogeräten sowie 

Lampen installieren, die sie auf di-

rekte Weise beeinträchtigen können. 

Eventuelle Funksignalstörungen kön-

nen zu Betriebsproblemen führen.

- Keinesfalls die Lufteintritts- und Au-

sblasgitter blockieren oder abdecken. 

Das Abdecken dieser Öffnungen führt 

zu einer herabgesetzten Leistung des 

Klimageräts und somit zu möglichen 

Betriebsstörungen oder Schäden.

- Das Kassettenklimagerät niemals 

für die Aufbewahrung oder zum 

Schutz  von  Nahrungsmitteln,  Pflan

-

zen, Präzisionsgeräten oder Kunstge-

genständen verwenden. Die Qualität 

dieser Gegenstände könnte darunter 

leiden.

- Richten Sie den Luftstrom des 

Geräts niemals direkt auf Tiere oder 

Pflanzen.  Ein  lang  anhaltender  di

-

rekter Kaltluftstrom auf Tiere und 

Pflanzen  kann  negative  Auswirkun

-

gen haben.

- Richten Sie den Luftstrom des 

Geräts niemals auf Kamine oder an-

dere Heizgeräte. Der direkte 

Luftstrom auf das Feuer kann zu ei-

nem falschen Verbrennungsverhal-

ten führen und so Brände verursa-

chen.

- Das Klimagerät nicht mit Wasser in 

Berührung bringen. Die Stromisolie-

rung könnte Schaden erleiden und es 

könnte das Risiko eventueller 

Stromschläge bestehen.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Внимательно 

ознакомьтесь 

с 

мерами 

предосторожности 

и 

выполняйте правильно операции:

- При обнаружении неисправности 

или  сбоя  в  работе  обращаться 

только  в  официальную  сервисную 

службу.  Снятие  компонентов  или 

самостоятельное тех. обслуживание 

создает  риск  поражения  током.  В 

аппарате нет компонентов, которые 

могут обслуживаться пользователем 

самостоятельно.

-  При  переезде  демонтаж  и 

установка на новом месте должны 

выполняться 

официальной 

сервисной службой.

-  Запрещается  вставлять  пальцы 

или  предметы  в  патрубки  для 

выхода  воздуха  и  в  решетку  на 

всасывании.  Внутри  аппарата 

имеется  вентилятор,  работающий 

на  высокой  скорости  вращения, 

который 

может 

причинить 

серьезную травму. Уделяйте особое 

внимание детям.

- Не оставайтесь долгое время под 

потоком холодного воздуха. Прямое 

и  продолжительное  воздействие 

холодного  воздуха  может  нанести 

вред  здоровью.  Следите  за  этим 

особенно 

в 

комнатах, 

где 

присутствуют  дети,  пожилые  люди 

или больные.

-  При  обнаружении  сбоя  в  работе 

(например, 

запах 

горелого) 

немедленно  остановить  аппарат, 

разъединить  контакт  специального 

автоматического  выключателя  и 

обратиться 

в 

официальную 

сервисную  службу.  Продолжение 

работы  в  такой  ситуации  может 

привести к пожару или поражению 

током.

-  Во  время    установки  аппарата 

следите, чтобы в зону установки не 

входили  дети  или  инвалиды.  Это 

может  привести  к  несчастным 

случаям.

Устанавливать 

аппарат 

и 

дистанционный пульт на расстоянии 

минимум  2  м  от  телевизоров, 

радиоприемников,  ламп,  которые 

могут  излучать  напрямую  на 

аппарат. Помехи на радиочастотах 

могут приводить к сбоям в работе.

-  Запрещается  блокировать  или 

закрывать  всасывающую  или 

подающую решетку. Закрытие этих 

отверстий  ведет  к  снижению 

работоспособности  кондиционера 

с  последующими  сбоями  или 

ущербом.

Запрещается 

использовать 

кассетный фанкойл для консервации 

пищевых  продуктов,  растений, 

прецизионных 

приборов, 

произведений  искусства.  Качество 

этих предметов может ухудшиться.

-  Запрещается  ставить  животных 

или  растения  под  прямой  поток 

воздуха 

из 

аппарата. 

Продолжительное 

прямое 

нахождение под холодным воздухом 

может  негативно  отразиться  на 

растениях и животных.

-  Запрещается  направлять  поток 

воздуха  из  аппарата  напрямую  на 

камины  и  другие  отопительные 

приборы. 

Поток 

воздуха, 

направленный  на  огонь,  может 

привести  к  нарушению  процесса 

горения и последующему пожару.

-  Не  подвергать  аппарат  прямому 

контакту  с  водой.  Электрическая 

изоляция может быть повреждена с 

последующим поражением током.

AVERTISSEMENTS

Lire attentivement les précautions et 

exécuter correctement les procédu-

res suivantes:

- En cas de panne ou dysfonctionne-

ment, s’adresser toujours à un per-

sonnel de service agréé. Toute tenta-

tive d’enlèvement de parties ou 

d’entretien de l’appareil peut expo-

ser l’utilisateur au danger d’électro-

cution. L’unité cassette ne contient 

pas de parties dont l’entretien peut 

être effectué par l’utilisateur.

- En cas de déménagement, s’adres-

ser à un personnel de service autori-

sé à l’enlèvement et à la nouvelle in-

stallation.

- Ne pas introduire les doigts ou des 

objets dans les aérateurs d’air et 

dans les grilles d’aspiration. À l’in-

térieur de l’appareil il y a un ventila-

teur qui tourne à haute vitesse et 

pourrait provoquer de graves lésions 

personnelles. Faire particulièrement 

attention aux enfants.

- Ne pas rester exposés directement 

au flux d’air froid pendant de longues 

périodes de temps. L’exposition di-

recte et prolongée à l’air froid peut 

être nuisible à la santé. Faire particu-

lièrement attention dans les cham-

bres où se trouvent des enfants, per-

sonnes âgées ou personnes 

malades.

- En cas de dysfonctionnement du 

climatiseur (par ex. odeur de brûlé), 

arrêter immédiatement l’appareil, 

débrancher l’interrupteur automati-

que dédié et s’adresser à un person-

nel de service autorisé. L’utilisation 

continue de l’appareil dans ces con-

ditions peut donner lieu à des incen-

dies ou électrocutions.

- Pendant les opérations d’installa-

tion des appareils, interdire l’accès 

aux enfants ou personnes handi-

capées sur le lieu de travail. Des ac-

cidents peuvent se produire.

- Installer l’appareil et la télécom-

mande à au moins 2 mètres de di-

stance d’appareils télévisés ou ra-

dios et de lampes pouvant les irradier 

de manière directe. Les interféren-

ces de radiosignaux peuvent causer 

des problèmes de fonctionnement.

- Ne pas bloquer ou couvrir la grille 

d’aspiration et de refoulement du 

flux de l’air. L’obstruction de ces ou

-

vertures provoque une réduction de 

l’efficacité opérationnelle du climati

-

seur, avec par conséquent possibili-

tés de dysfonctionnements ou dom-

mages.

- Ne pas utiliser la cassette à eau 

dans des applications telles que la 

conservation d’aliments, plantes, ap-

pareils de précision, œuvres d’art. La 

qualité des objets conservés pourrait 

subir une détérioration.

- Ne pas exposer les animaux ou les 

plantes au flux direct d’air de l’appa

-

reil. Une longue exposition directe au 

flux  d’air  froid  du  climatiseur  peut 

avoir  des  influences  négatives  sur 

les plantes et les animaux.

-  Ne  jamais  diriger  le  flux  d’air  de 

l’appareil vers des cheminées ou au-

tres appareils de chauffage.  Un flux 

d’air direct vers le feu peut provoquer 

une combustion incorrecte et causer 

des incendies.

- Ne pas exposer le climatiseur en 

contact avec l’eau. L’isolation électri-

que pourrait subir des dommages, 

avec par conséquent possibilités 

d’électrocution.

37

37

Ventil

conv

ett

or

e a par

et

W

all mount

ed f

an c

oil units

Ventil

o-c

onv

ect

eur mur

al

W

and Gebläsek

onv

ekt

or

en

Fanc

oils de par

ed

Manual

e di ins

tallazione, uso e manut

enzione

Ins

tallation, oper

ation and maint

enanc

e manual

Manuel d’ins

tallation, utilisation et et

entr

etien

Ins

tallations-, Bedienungs- und W

artungshandbuch

Manual de ins

tallación, Uso y mant

enimient

o

Рук

ово

дс

тво по ус

тановк

е, Эк

сплуа

тации и т

ех. Обслуживанию

21_05_00_03

Ventil

conv

ett

or

e a c

as

sett

Cas

sett

e f

an c

oil unit

Cas

sett

e à eau

W

as

ser-kas

sett

en

Cas

sett

e de agua

Кас

сетный фанк

ойл

Manual

e di ins

tallazione, uso e manut

enzione

Ins

tallation, oper

ation and maint

enanc

e manual

Manuel d’ins

tallation, utilisation et et

entr

etien

Ins

tallation, bedienungs Und wartunghandbuch

Manual de ins

tallación, Uso y mant

enimient

o

Рук

ово

дс

тво по ус

тановк

е, Эк

сплуа

тации и т

ех. Обслуживанию

15_05_05_01

Содержание 32700821405100

Страница 1: ...r kassetten Cassette de agua Manuale di installazione uso e manutenzione Installation operation maintenance manual Manuel d installation Utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartung...

Страница 2: ...ALVE IL EST OBLIGATOIRE L INSTALLATION DE LA SOUPAPE SI ELLE N EST PAS COMPL T E D J L INT RIEUR DE L UNIT FALLS DAS VENTIL NICHT IN DIE EINHEIT INTEGRIERT IST MUSS ES SEPARAT INSTALLIERT WERDEN SE RE...

Страница 3: ...28 PURGE DES CONDENSATS 28 BRANCHEMENTS LECTRIQUES 32 SCH MA LECTRIQUE 34 POUR L UTILISATEUR AVERTISSEMENTS 36 ENTRETIEN ORDINAIRE 40 NETTOYAGE DES COMPOSANTS 40 R INSTALLER LES COMPOSANTS 46 ENTRETIE...

Страница 4: ...arresto della macchina MAIN WARNINGS TO MACHINE USE 01 It is compulsory to carefully read this Instruction manual before any operation on the machine serious damages to persons and thinks could occur...

Страница 5: ...neti sche Felder in der N he k nnten den einwandfreien Betrieb des Bedien ger tes beeintr chtigen Die idealen Einsatzbedingungen f r Temperatur und Luftfeuchtigkeit sind die glei chen die auch f r den...

Страница 6: ...Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ven...

Страница 7: ...Nettogewicht Einheit Peso neto unidad kg 27 28 29 29 29 Peso netto pannello Panel net weight Poids net panneau Nettogewicht blende Peso neto panel METAL kg 6 6 6 6 6 7 7 Ventilconvettore a parete Wal...

Страница 8: ...e Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ve...

Страница 9: ...Hilfs W rmetauscher Bater as auxiliar 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Peso netto unit Unit net weight Poids net unit Nettogewicht Einheit Peso neto unidad kg 29 30 30 30 30 30 Peso netto pannello Panel net w...

Страница 10: ...um inlet water temperature 70 C Maximum operating pressure 8 bar Minimum room air temperature 5 C Maximum room air humidity 78 Maximum room air temperature 35 C ATTENTION Air stratification increases...

Страница 11: ...plosiven Umgebungen instal liert werden sie d rfen nicht in korrosiven Umge bungen oder potenziell korrosiven Umgebungen installiert werden 5 C 8 35 C 78 70 C 8 5 C 78 35 C LIMITATIONS DE FONCTIONNEME...

Страница 12: ...00 0000000 Rated Voltage Tensione nominale 230 V 50 Hz Rated current Corrente 00 00 A Rated power Potenza nom 00000 W Max pressure Pressione massima 0 0 Mpa 00 bar Water temp Temp acqua min 00 C max 0...

Страница 13: ...la prueba 14 Capacidad el ctrica 15 Peso neto 16 Diagrama de cableado electrico BEZEICHNUNG DES GER TES Das Typenschild enth lt alle zur Identifikation des Ger tes und seiner Konfiguration erforderlic...

Страница 14: ...x4 5 Condensate drain pipe STRUCTURE Made in heavy gauge galvanized sheet the structure comes complete with external brackets on the two si des for easy fixing to the ceiling Internal thermoacoustic c...

Страница 15: ...rheitsvorschrif ten Er ist direkt an den Ventilator gekoppelt und liegt auf elastischen d mpfenden Unterlagen auf was ei nen leistungsstarken und ger u scharmen Betrieb gew hrleistet VERKLEIDUNGSPANEE...

Страница 16: ...water cassette to operate correctly it should be installed according to the instructions given in this manual Removal of a water cas sette after it has been installed is an operation that requires sp...

Страница 17: ...ohr nicht im Lieferumfang enthalten mit einer L nge und einem Durchmesser erfolgen die f r die gew hlte Installation geeignet und ausreichend w rmeisoliert sind F hren Sie nach der Installation eine B...

Страница 18: ...ty of the packing and the unit Should there be any differences with the original order or any damages anomalies or incomplete supply please point it out on the delivery note and inform the firm straig...

Страница 19: ...aum frei zirku lieren k nnen Installieren Sie das Ger t nicht in der N he von Hitze Dampf oder entflammbaren Gasquellen Installieren Sie das Ger t in der N he einer Steckdose oder mit ei nem zugeordne...

Страница 20: ...llation does not interfere with existing electric wiring or plumbing Establish the position and size of the hole in the ceiling using the cardboard mounting template To fix the unit to the ceiling use...

Страница 21: ...ass das Ger t waa grecht positioniert und richtig an der Decke befestigt ist In R umen mit hoher Feuchtigkeit m ssen die Me tallhalterungen mit selbstklebendem Isoliermaterial isoliert werden 140 INST...

Страница 22: ...n operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettor...

Страница 23: ...i installazione uso e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n U...

Страница 24: ...d maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta C...

Страница 25: ...nance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette...

Страница 26: ...zial mente drenabile per il completo dre naggio si consiglia di soffiare aria nella batteria Coppia di serraggio valvolina 2 5Nm WATER CONNECTIONS STANDARD WATER CONNECTION TO HEATING COOLING SYSTEM A...

Страница 27: ...Verwenden Sie stets geeignet be messene Schl ssel f r das Befesti gen und Lockern der Wasserleitun gen Es ist von grundlegender Bedeu tung die Rohre die Ventile und die Anschl sse richtig zu isolieren...

Страница 28: ...NDENSATE DRAINAGE ATTENTION CONDENSATE DRAINAGE IS FUNDA MENTAL FOR GOOD OPERATION OF THE WATER CASSETTE LAG THE PI PES SUITABLY AND CORRECTLY To ensure a correct flow of the con densed water the wate...

Страница 29: ...sein damit das Kondensat leichter abflie en kann Die Abflussleitung wird gebogen oder nach oben gerichtet Halten Sie einen H henunterschied zwischen dem Ablaufschlauch und dem Ger t ACHTUNG Nach Beend...

Страница 30: ...nd operate on the hydraulic and electrical connections of the unit 1 Auxiliary drain pan 2 Cassette fan coil unit 3 Electric box 4 Inspection covers 5 Condensate drainage 6 Optional inspection opening...

Страница 31: ...tures d inspection Si le faux plafond n est pas r alis avec des panneaux modulaires tui les et des cadres de support de ma ni re permettre l acc s des trap pes d inspection doivent tre r alis es sur l...

Страница 32: ...y supply has been cut off checking that the on off switch is in the OFF position Only qualified electricians should carry out the electrical connections Check that the mains supply is sin gle phase 23...

Страница 33: ...den Kunden realisiert Der externe Regler Thermostat muss ber ein proportionales 0 10 Vdc Ausgangssignal f r die Drehzahl des ECM Motors und ein 230 Vac Ein Aus Signal f r die Steuerung der Vorlaufvent...

Страница 34: ...et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette fan coil unit Cassette eau Wasser kassetten Cas...

Страница 35: ...PARA CONTROL DE PARED CON MOTOR ECM ECM NC ECM ECM MOTOR NC TYPE REF CV HY NC 02 REV 01 OPTIONAL 35 35 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvek...

Страница 36: ...orised service per sonnel Any attempt to remove parts or to maintain the appliance can ex pose the user to danger of electrical shock The cassette does not contain parts on which maintenance can be ca...

Страница 37: ...eser ffnungen f hrt zu einer herabgesetzten Leistung des Klimager ts und somit zu m glichen Betriebsst rungen oder Sch den Das Kassettenklimager t niemals f r die Aufbewahrung oder zum Schutz von Nahr...

Страница 38: ...lation conditions of the air conditioner Do not use flammable gas near the air conditioner Always use the appliance with the air filter installed Using the air conditioner without the air filter can c...

Страница 39: ...ver imm diatement et abondamment avec de l eau la partie impliqu e et s adresser un m decin Durant le fonctionnement normal couper l appareil UNIQUEMENT au moyen de la touche OFF t l commande ou r gul...

Страница 40: ...aintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cass...

Страница 41: ...o Filter 90 x4 3 1 4 1 4 2 41 41 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvektoren Fancoils de pared Manuale di installazione uso e manutenzione In...

Страница 42: ...tion and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cas...

Страница 43: ...ANTENIMIENTO ORDINAIRO LIMPIEZA DEL COMPONENTES Pannello Panel 7 x2 7 1 43 43 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvektoren Fancoils de pared M...

Страница 44: ...on operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvetto...

Страница 45: ...e di installazione uso e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci...

Страница 46: ...tion and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cas...

Страница 47: ...zione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_0...

Страница 48: ...eration and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a...

Страница 49: ...POSANTS MANTENIMIENTO ORDINAIRO REINSTALACI N DE LOS COMPONENTES 6 x2 49 49 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvektoren Fancoils de pared Man...

Страница 50: ...lation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconv...

Страница 51: ...o e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento...

Страница 52: ...ndow or door has been opened the filters for clogging for obstacles that prevent the free circulation of air if the cassette is exposed to direct sunlight 1 IL FILTRO DEVE ESSERE MANTENUTO PULITO 2 PU...

Страница 53: ...te les filtres ne sont pas obstru s il n y a pas d obstacles qui emp chent la libre circulation de l air l appareil n est pas expos au soleil FIN DE LA TEMPORADA DE MANTE NIMIENTO Limpie el filtro y r...

Страница 54: ...e disposed of with household waste as it consists of different materials that can be recycled at appropriate facilities Please inquire through the municipal authority for the location of the ecologica...

Страница 55: ...en werden Es ist absolut verboten das Produkt f r andere Zwecke als die vorgesehenen zu verwenden Ein unsachgem er Gebrauch birgt ein hohes Stromschlagrisiko Das Symbol des durchgestrichenen Abfalleim...

Страница 56: ...n et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette fan coil unit Cassette eau Wasser kassetten C...

Страница 57: ...n et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette fan coil unit Cassette eau Wasser kassetten C...

Страница 58: ...c la perspective de l am lioration et contre l action continue de la recherche et de d veloppement le fabricant peut modifier m me sans pr avis tant donn les donn es techniques Mit der Perspektive der...

Страница 59: ......

Страница 60: ...15_05_05_01__IOM Manual_Kampmann_IT_EN_FR_DE_ES_RU 04 2022...

Отзывы: