background image

RECEPCIÓN, ALMACENAJE Y MANI-

PULACIÓN DE LAS UNIDADES

En el momento de la recepción de la 

unidad, comprobar que ésta se cor-

responde con lo indicado en los do-

cumentos de transporte, y verificar la 

integridad del embalaje. En caso de 

observar alguna anomalía en los do-

cumentos o apreciarse algún daño, 

por favor anótelo en el documento 

de entrega. Nunca instale o use uni-

dades dañadas. La unidad puede 

ser almacenada en habitaciones 

protegidas de ambientes nocivos, y 

con temperaturas entre +5°C y 

+35°C. Transporte la unidad lo más 

cerca posible del lugar de la instala-

ción. Preste atención a que la tapa y 

la rejilla de protección se sumini-

stren en embalajes separados. La 

manipulación y/o instalación puede 

ser facilitada usando un elevador.

ATENCION! 

Coja  el  cassette  por  las  cuatro 

esquinas.  No  coja  o  mueva  la  uni

-

dad  agarrando  las  tuberías  del  in

-

tercambiador o el tubo de drenaje.

ACCESORIOS DE INSTALACIÓN

Se incluye en el suministro n. 1 plan-

tilla de cartón para posicionar cor-

rectamente la unidad durante la fase 

de instalación.

SELECCIÓN DEL ESPACIO PARA IN-

STALACIÓN

RECOMENDACIONES!

- La unidad debe ser instalada en un 

techo sólido y libre de vibraciones;

- No deben existir obstrucciones al 

flujo del caudal de aire y éste debe 

ser distribuido de forma uniforme 

por toda la habitación;

- No instalar la unidad cerca de fuen-

tes de calor, vapor o gases inflama

-

bles;

- Instalar la unidad cerca de tomas 

eléctricas para facilitar su conexión 

eléctrica;

- No instalar la unidad en lugares ex-

puestos a la luz solar directa;

- El lugar escogido debe permitir un 

fácil drenaje del agua de condensa-

dos;

- Periódicamente debe revisar la in-

stalación, por lo que conviene dejar 

espacio libre alrededor.

- Instale la unidad de forma que el 

filtro sea fácilmente accesible.

ÜBERNAHME, LAGERUNG UND 

FORTBEWEGUNG DES GERÄTS

Überzeugen Sie sich bei Übernahme 

des Geräts, dass dieses dem auf 

dem Frachtbrief vermerkten 

entspricht. Untersuchen Sie die Ver-

packungen und das Gerät selbst auf 

Transportschäden hin. Bei Abwei-

chungen von der Bestellung, Anoma-

lien, Schäden oder unvollständiger 

Lieferung vermerken Sie dies auf 

dem Lieferschein und benachrichti-

gen Sie umgehend das Unter-

nehmen. Keinesfalls beschädigte 

Geräte installieren bzw. verwenden. 

Das Gerät kann sodann in witte-

rungsgeschützten Räumen bei Tem-

peraturen zw5°C und 

+35°C gelagert werden. Im Au-

genblick der Installation das Gerät in 

verpacktem Zustand so nahe wie 

möglich an den Installationsort he-

ranbringen. Achten Sie darauf, dass 

die Abdeckung und das Schutzgitter 

in einer separaten Verpackung gelie-

fert werden. Die Fortbewegung und 

Installation kann durch die Verwen-

dung eines Hebemittels erleichtert 

werden. 

ACHTUNG! 

Fassen Sie die Kassette immer nur 

an den 4 Ecken an. Sie niemals an 

den  Leitungen  des  Wärmetau

-

schers  und  des  Kondensatabflus

-

ses anheben.

HILFSMITTEL FÜR DIE INSTALLATION

Zur korrekten Positionierung der 

Einheit für die Installation liegt der 

Lieferung eine Pappschablone bei.

WAHL DES INSTALLATIONSORTS

HINWEISE!

- Die Kassette nur an einer soliden, 

vibrationsfreien Decke installieren.

- Die Öffnungen für die Luftansaug- 

und –ausblasgitter dürfen kei-

neswegs verdeckt sein. Die Luft 

muss im gesamten Raum frei zirku-

lieren können.

- Installieren Sie das Gerät nicht in 

der Nähe von Hitze-, Dampf- oder 

entflammbaren Gasquellen.

- Installieren Sie das Gerät in der 

Nähe einer Steckdose oder mit ei-

nem zugeordneten Anschluss.

- Achten Sie beim Installieren darauf, 

dass das Gerät keiner direkten Son-

neneinstrahlung ausgesetzt ist.

- Installieren Sie das Gerät an einem 

Ort, der das problemlose Realisieren 

des Kondensatabflusses ermöglicht.

- Prüfen Sie das Gerät regelmäßig 

auf sein einwandfreies Funktionie-

ren hin und lassen Sie um es die dar-

gestellten Abstände.

- Achten Sie beim Installieren des 

Geräts darauf, dass der Filter leicht 

zugänglich ist.

ПРИЕМКА, 

ХРАНЕНИЕ 

И 

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ АППАРАТА

При  получении  аппарата  проверить 

соответствие  аппарата  артикулу, 

указанному в накладной. Проверить 

целостность  упаковки  и  самого 

аппарата. 

При 

обнаружении 

несоответствий 

с 

заказом, 

аномалий, 

повреждений 

или 

недостачи сделать соответствующие 

отметки 

в 

накладной 

и 

своевременно сообщить компании-

изготовителю. 

Запрещается 

устанавливать 

и 

использовать 

поврежденные  аппараты.  После 

получения аппарат может храниться 

в  помещениях,  защищенных  от 

непогоды, при температуре от +5°C 

до 

+35°C. 

При 

установке 

переместить аппарат в упаковке как 

можно  ближе  к  месту  установки. 

Обратите  внимание,  что  крышка  и 

защитная  сетка  поставляются  в 

отдельной упаковке. Для облегчения 

перемещения  и  установки  можно 

использовать погрузчик.

ВНИМАНИЕ!

Захватывать  блок  за  4  угла. 

Запрещается  поднимать  или 

перемещать аппарат, захватывая 

за  трубы  теплообменника  или 

трубы для слива конденсата

АКСЕССУАРЫ ДЛЯ УСТАНОВКИ

Входит  в  комплект  поставки  1 

картонный  шаблон  для  правильной 

установки аппарата.

ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!

-  Устанавливать  блок  на  прочном 

потолке, 

не 

подверженном 

вибрации.

-  Отверстия  для  отбора  и  подачи 

воздуха  не  должны  закрываться; 

воздух  должен  беспрепятственно 

циркулировать во всем помещении.

Запрещается 

устанавливать 

аппарат  рядом  с  источниками 

тепла, 

пара 

или 

легковоспламеняемых газов.

-  Устанавливать  аппарат  рядом  с 

электророзеткой или с выделенным 

соединением.

Запрещается 

устанавливать 

аппарат  в  месте,  куда  попадает 

прямой солнечный свет.

-  Устанавливать  аппарат  в  месте, 

где 

обеспечивается 

беспрепятственный 

слив 

конденсата.

- Регулярно контролировать работу 

аппарата  и  оставить  вокруг  него 

достаточное для этого пространство. 

Фильтр должен быть легкодоступен.

ACCEPTATION, STOCKAGE ET MA-

NUTENTION DE L’UNITÉ

Contrôler, au moment de la livraison 

de l’appareil, qu’il correspond bien à 

celui indiqué sur le document de 

transport. Vérifier l’intégrité des em

-

ballages et de l’unité. Si l’on consta-

te des incohérences par rapport à la 

commande, des anomalies, des 

dommages, ou une fourniture incom-

plète, il faut l’indiquer sur le bordere-

au de livraison et avertir immédiate-

ment le Fabricant. Ne pas installer ni 

utiliser d’appareils endommagés. 

L’unité pourra, ensuite, être stockée 

dans des locaux protégés contre les 

intempéries avec des températures 

comprises entre +5°C et +35°C. Au 

moment de l’installation, transporter  

l’appareil emballé le plus près possi-

ble du lieu d’installation. Attention, le 

couvercle et la grille de protection 

sont fournis dans des emballages 

séparés. La manutention et l’instal-

lation peuvent être facilitées par 

l’emploi d’un élévateur.

ATTENTION! 

Saisir  l’unité  cassette  par  les  4 

coins. Ne pas soulever ou déplacer 

l’unité au moyen des tuyauteries de 

l’échangeur  thermique  ou  du 

système d’évacuation de la conden

-

sation.

ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION

Il sera inclus dans la fourniture n. 1 

dima de carton pour positionner l’u-

nité correctement pendant la phase 

d’installation.

CHOIX DE L’EMPLACEMENT 

POUR L’INSTALLATION

AVERTISSEMENTS!

- Installer la cassette sur un plafond 

solide, non soumis à vibrations.

- Les ouvertures de prise et de refou-

lement de l’air ne doivent pas être 

obstruées; l’air doit pouvoir circuler 

librement dans toute la pièce.

- Ne pas installer l’unité près de 

sources de chaleur, vapeur ou gaz 

inflammables.

- Installer l’unité près d’une prise 

électrique ou avec une connexion 

dédiée.

- Ne pas installer la machine à un en-

droit directement exposé à la lumière 

du soleil.

- Installer la machine à un endroit où 

il est facile de réaliser l’évacuation 

de la condensation.

- Contrôler périodiquement le fon-

ctionnement de la machine et laisser 

autour de celle-ci les espaces néces-

saires.

- Installer l’unité de manière à ce que 

le filtre soit facilement accessible.

FRA

DEU

ESP

РУС

19

19

Ventil

conv

ett

or

e a par

et

W

all mount

ed f

an c

oil units

Ventil

o-c

onv

ect

eur mur

al

W

and Gebläsek

onv

ekt

or

en

Fanc

oils de par

ed

Manual

e di ins

tallazione, uso e manut

enzione

Ins

tallation, oper

ation and maint

enanc

e manual

Manuel d’ins

tallation, utilisation et et

entr

etien

Ins

tallations-, Bedienungs- und W

artungshandbuch

Manual de ins

tallación, Uso y mant

enimient

o

Рук

ово

дс

тво по ус

тановк

е, Эк

сплуа

тации и т

ех. Обслуживанию

21_05_00_03

Ventil

conv

ett

or

e a c

as

sett

Cas

sett

e f

an c

oil unit

Cas

sett

e à eau

W

as

ser-kas

sett

en

Cas

sett

e de agua

Кас

сетный фанк

ойл

Manual

e di ins

tallazione, uso e manut

enzione

Ins

tallation, oper

ation and maint

enanc

e manual

Manuel d’ins

tallation, utilisation et et

entr

etien

Ins

tallation, bedienungs Und wartunghandbuch

Manual de ins

tallación, Uso y mant

enimient

o

Рук

ово

дс

тво по ус

тановк

е, Эк

сплуа

тации и т

ех. Обслуживанию

15_05_05_01

Содержание 32700821405100

Страница 1: ...r kassetten Cassette de agua Manuale di installazione uso e manutenzione Installation operation maintenance manual Manuel d installation Utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartung...

Страница 2: ...ALVE IL EST OBLIGATOIRE L INSTALLATION DE LA SOUPAPE SI ELLE N EST PAS COMPL T E D J L INT RIEUR DE L UNIT FALLS DAS VENTIL NICHT IN DIE EINHEIT INTEGRIERT IST MUSS ES SEPARAT INSTALLIERT WERDEN SE RE...

Страница 3: ...28 PURGE DES CONDENSATS 28 BRANCHEMENTS LECTRIQUES 32 SCH MA LECTRIQUE 34 POUR L UTILISATEUR AVERTISSEMENTS 36 ENTRETIEN ORDINAIRE 40 NETTOYAGE DES COMPOSANTS 40 R INSTALLER LES COMPOSANTS 46 ENTRETIE...

Страница 4: ...arresto della macchina MAIN WARNINGS TO MACHINE USE 01 It is compulsory to carefully read this Instruction manual before any operation on the machine serious damages to persons and thinks could occur...

Страница 5: ...neti sche Felder in der N he k nnten den einwandfreien Betrieb des Bedien ger tes beeintr chtigen Die idealen Einsatzbedingungen f r Temperatur und Luftfeuchtigkeit sind die glei chen die auch f r den...

Страница 6: ...Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ven...

Страница 7: ...Nettogewicht Einheit Peso neto unidad kg 27 28 29 29 29 Peso netto pannello Panel net weight Poids net panneau Nettogewicht blende Peso neto panel METAL kg 6 6 6 6 6 7 7 Ventilconvettore a parete Wal...

Страница 8: ...e Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ve...

Страница 9: ...Hilfs W rmetauscher Bater as auxiliar 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Peso netto unit Unit net weight Poids net unit Nettogewicht Einheit Peso neto unidad kg 29 30 30 30 30 30 Peso netto pannello Panel net w...

Страница 10: ...um inlet water temperature 70 C Maximum operating pressure 8 bar Minimum room air temperature 5 C Maximum room air humidity 78 Maximum room air temperature 35 C ATTENTION Air stratification increases...

Страница 11: ...plosiven Umgebungen instal liert werden sie d rfen nicht in korrosiven Umge bungen oder potenziell korrosiven Umgebungen installiert werden 5 C 8 35 C 78 70 C 8 5 C 78 35 C LIMITATIONS DE FONCTIONNEME...

Страница 12: ...00 0000000 Rated Voltage Tensione nominale 230 V 50 Hz Rated current Corrente 00 00 A Rated power Potenza nom 00000 W Max pressure Pressione massima 0 0 Mpa 00 bar Water temp Temp acqua min 00 C max 0...

Страница 13: ...la prueba 14 Capacidad el ctrica 15 Peso neto 16 Diagrama de cableado electrico BEZEICHNUNG DES GER TES Das Typenschild enth lt alle zur Identifikation des Ger tes und seiner Konfiguration erforderlic...

Страница 14: ...x4 5 Condensate drain pipe STRUCTURE Made in heavy gauge galvanized sheet the structure comes complete with external brackets on the two si des for easy fixing to the ceiling Internal thermoacoustic c...

Страница 15: ...rheitsvorschrif ten Er ist direkt an den Ventilator gekoppelt und liegt auf elastischen d mpfenden Unterlagen auf was ei nen leistungsstarken und ger u scharmen Betrieb gew hrleistet VERKLEIDUNGSPANEE...

Страница 16: ...water cassette to operate correctly it should be installed according to the instructions given in this manual Removal of a water cas sette after it has been installed is an operation that requires sp...

Страница 17: ...ohr nicht im Lieferumfang enthalten mit einer L nge und einem Durchmesser erfolgen die f r die gew hlte Installation geeignet und ausreichend w rmeisoliert sind F hren Sie nach der Installation eine B...

Страница 18: ...ty of the packing and the unit Should there be any differences with the original order or any damages anomalies or incomplete supply please point it out on the delivery note and inform the firm straig...

Страница 19: ...aum frei zirku lieren k nnen Installieren Sie das Ger t nicht in der N he von Hitze Dampf oder entflammbaren Gasquellen Installieren Sie das Ger t in der N he einer Steckdose oder mit ei nem zugeordne...

Страница 20: ...llation does not interfere with existing electric wiring or plumbing Establish the position and size of the hole in the ceiling using the cardboard mounting template To fix the unit to the ceiling use...

Страница 21: ...ass das Ger t waa grecht positioniert und richtig an der Decke befestigt ist In R umen mit hoher Feuchtigkeit m ssen die Me tallhalterungen mit selbstklebendem Isoliermaterial isoliert werden 140 INST...

Страница 22: ...n operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettor...

Страница 23: ...i installazione uso e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n U...

Страница 24: ...d maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta C...

Страница 25: ...nance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette...

Страница 26: ...zial mente drenabile per il completo dre naggio si consiglia di soffiare aria nella batteria Coppia di serraggio valvolina 2 5Nm WATER CONNECTIONS STANDARD WATER CONNECTION TO HEATING COOLING SYSTEM A...

Страница 27: ...Verwenden Sie stets geeignet be messene Schl ssel f r das Befesti gen und Lockern der Wasserleitun gen Es ist von grundlegender Bedeu tung die Rohre die Ventile und die Anschl sse richtig zu isolieren...

Страница 28: ...NDENSATE DRAINAGE ATTENTION CONDENSATE DRAINAGE IS FUNDA MENTAL FOR GOOD OPERATION OF THE WATER CASSETTE LAG THE PI PES SUITABLY AND CORRECTLY To ensure a correct flow of the con densed water the wate...

Страница 29: ...sein damit das Kondensat leichter abflie en kann Die Abflussleitung wird gebogen oder nach oben gerichtet Halten Sie einen H henunterschied zwischen dem Ablaufschlauch und dem Ger t ACHTUNG Nach Beend...

Страница 30: ...nd operate on the hydraulic and electrical connections of the unit 1 Auxiliary drain pan 2 Cassette fan coil unit 3 Electric box 4 Inspection covers 5 Condensate drainage 6 Optional inspection opening...

Страница 31: ...tures d inspection Si le faux plafond n est pas r alis avec des panneaux modulaires tui les et des cadres de support de ma ni re permettre l acc s des trap pes d inspection doivent tre r alis es sur l...

Страница 32: ...y supply has been cut off checking that the on off switch is in the OFF position Only qualified electricians should carry out the electrical connections Check that the mains supply is sin gle phase 23...

Страница 33: ...den Kunden realisiert Der externe Regler Thermostat muss ber ein proportionales 0 10 Vdc Ausgangssignal f r die Drehzahl des ECM Motors und ein 230 Vac Ein Aus Signal f r die Steuerung der Vorlaufvent...

Страница 34: ...et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette fan coil unit Cassette eau Wasser kassetten Cas...

Страница 35: ...PARA CONTROL DE PARED CON MOTOR ECM ECM NC ECM ECM MOTOR NC TYPE REF CV HY NC 02 REV 01 OPTIONAL 35 35 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvek...

Страница 36: ...orised service per sonnel Any attempt to remove parts or to maintain the appliance can ex pose the user to danger of electrical shock The cassette does not contain parts on which maintenance can be ca...

Страница 37: ...eser ffnungen f hrt zu einer herabgesetzten Leistung des Klimager ts und somit zu m glichen Betriebsst rungen oder Sch den Das Kassettenklimager t niemals f r die Aufbewahrung oder zum Schutz von Nahr...

Страница 38: ...lation conditions of the air conditioner Do not use flammable gas near the air conditioner Always use the appliance with the air filter installed Using the air conditioner without the air filter can c...

Страница 39: ...ver imm diatement et abondamment avec de l eau la partie impliqu e et s adresser un m decin Durant le fonctionnement normal couper l appareil UNIQUEMENT au moyen de la touche OFF t l commande ou r gul...

Страница 40: ...aintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cass...

Страница 41: ...o Filter 90 x4 3 1 4 1 4 2 41 41 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvektoren Fancoils de pared Manuale di installazione uso e manutenzione In...

Страница 42: ...tion and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cas...

Страница 43: ...ANTENIMIENTO ORDINAIRO LIMPIEZA DEL COMPONENTES Pannello Panel 7 x2 7 1 43 43 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvektoren Fancoils de pared M...

Страница 44: ...on operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvetto...

Страница 45: ...e di installazione uso e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci...

Страница 46: ...tion and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cas...

Страница 47: ...zione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_0...

Страница 48: ...eration and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a...

Страница 49: ...POSANTS MANTENIMIENTO ORDINAIRO REINSTALACI N DE LOS COMPONENTES 6 x2 49 49 Ventilconvettore a parete Wall mounted fan coil units Ventilo convecteur mural Wand Gebl sekonvektoren Fancoils de pared Man...

Страница 50: ...lation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconv...

Страница 51: ...o e manutenzione Installation operation and maintenance manual Manuel d installation utilisation et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento...

Страница 52: ...ndow or door has been opened the filters for clogging for obstacles that prevent the free circulation of air if the cassette is exposed to direct sunlight 1 IL FILTRO DEVE ESSERE MANTENUTO PULITO 2 PU...

Страница 53: ...te les filtres ne sont pas obstru s il n y a pas d obstacles qui emp chent la libre circulation de l air l appareil n est pas expos au soleil FIN DE LA TEMPORADA DE MANTE NIMIENTO Limpie el filtro y r...

Страница 54: ...e disposed of with household waste as it consists of different materials that can be recycled at appropriate facilities Please inquire through the municipal authority for the location of the ecologica...

Страница 55: ...en werden Es ist absolut verboten das Produkt f r andere Zwecke als die vorgesehenen zu verwenden Ein unsachgem er Gebrauch birgt ein hohes Stromschlagrisiko Das Symbol des durchgestrichenen Abfalleim...

Страница 56: ...n et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette fan coil unit Cassette eau Wasser kassetten C...

Страница 57: ...n et etentretien Installations Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de installaci n Uso y mantenimiento 21_05_00_03 Ventilconvettore a cassetta Cassette fan coil unit Cassette eau Wasser kassetten C...

Страница 58: ...c la perspective de l am lioration et contre l action continue de la recherche et de d veloppement le fabricant peut modifier m me sans pr avis tant donn les donn es techniques Mit der Perspektive der...

Страница 59: ......

Страница 60: ...15_05_05_01__IOM Manual_Kampmann_IT_EN_FR_DE_ES_RU 04 2022...

Отзывы: