LIMITES DE FONCIONAMIENTO
VERANO (REFRIGERACIÓN)
Temp. min. de entrada de agua
+5°C
Pression màxima agua
8
bar
Temp. màx. de aire en ambiente
+35°C
Humedad máx. aire ambiente
78%
INVIERNO (CALEFACCIÓN)
Temp. màx. de entrada de agua
+70°C
Pression màxima agua
8
bar
Temp. min. de aire en ambiente
+5°C
Humedad máx. aire ambiente
78%
Temp. màx. de aire en ambiente
+35°C
ATENCIÓN! La estratificación del
aire aumenta al aumentar la tempe
-
ratura de entrada del agua!
Las unidades cuentan con las si-
guientes limitaciones de uso:
- No pueden ser instalados en am-
bientes con condiciones termo higro-
métricas anómalas;
- No pueden ser instaladas al aire li-
bre;
- No puede ser instaladas en am-
bientes con atmósferas explosivas o
potencialmente explosiva;
- No puede ser instaladas en am-
bientes con atmósfera corrosiva o
potencialmente corrosivo.
EINSATZGRENZEN
SOMMER (KÜHLEN)
Min. Wassertemperatur beim Eintritt
+5°C
Max. Betriebsdruck
8
bar
Max. Temperatur der Umgebungsluft
+35°C
Maximale Raumluftfeuchtigkeit
78%
WINTER (HEIZUNG)
Max. Wassertemp. beim Eintritt
+70°C
Max. Betriebsdruck
8
bar
Min. Temperatur der Umgebungsluft
+5°C
Maximale Raumluftfeuchtigkeit
78%
Max. Temperatur der Umgebungsluft
+35°C
MERKE! Die Luftschichtung steigt
mit
zunehmender
Wasserein
-
trittstemperatur!
Für die Geräteeinheiten gelten fol-
gende Einsatzbeschränkungen:
- sie dürfen nicht in Umgebungen in-
stalliert werden, in denen außer-
gewöhnliche Bedingungen in Bezug
auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit
herrschen;
- sie dürfen nicht im Freien installiert
werden;
- sie dürfen nicht in Umgebungen mit
explosiver Atmosphäre oder poten-
ziell explosiven Umgebungen instal-
liert werden;
- sie dürfen nicht in korrosiven Umge-
bungen oder potenziell korrosiven
Umgebungen installiert werden.
РАБОЧИЕ ПРЕДЕЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
ЛЕТО (ОХЛАЖДЕНИЕ)
Мин. температура воды на входе
+5°C
Макс. рабочее давление
8
Бар
Макс. температура окружающего воздуха
+35°C
Максимальная влажность воздуха
78%
ЗИМА (ОТОПЛЕНИЕ)
Макс. температура воды на входе
+70°C
Макс. рабочее давление
8
Бар
Мин. температура окружающего воздуха
+5°C
Максимальная влажность воздуха
78%
Макс. температура окружающего воздуха
+35°C
ПРИМ! Стратификация воздуха
увеличивается при увеличении
температуры воды на входе!
Аппараты
имеют
следующие
эксплуатационные ограничения:
- они не могут устанавливаться в
среде
с
аномальными
т е р м о г и г р о м е т р и ч е с к и м и
условиями;
- они не могут устанавливаться на
открытом воздухе;
- они не могут устанавливаться в
среде с взрывоопасной или
потенциально
взрывоопасной
атмосферой;
- они не могут устанавливаться в
среде
с
коррозийной
или
потенциально
коррозийной
атмосферой.
LIMITATIONS DE FONCTIONNEMENT
ÉTÉ (REFROIDISSEMENT)
Température min. eau d’entrée
+5°C
Pression de travail maximale
8
bar
Température max. air d’ambiance
+35°C
Max. humidité air d’ambiance
78%
HIVER (CHAUFFAGE)
Température max. eau d’entrée
+70°C
Pression de travail maximale
8
bar
Température min. air d’ambiance
+5°C
Max. humidité air d’ambiance
78%
Température max. air d’ambiance
+35°C
ATTENTION! La stratification de l’air
augmente avec l’augmentation de la
température d’entrée de l’eau!
Les unités ont les suivantes limites
de jouissance:
- ils ne peuvent pas être installés en
milieux avec des conditions termoi-
grometriche anomaux;
- ils ne peuvent pas être installés en
plein air;
- ils ne peuvent pas être installés en
milieux avec une atmosphère explo-
sive ou potentiellement explosive;
- ils ne peuvent pas être installés en
milieux avec une atmosphère corro-
sive ou potentiellement corrosive.
FRA
DEU
ESP
РУС
11
11
Ventil
conv
ett
or
e a par
et
e
W
all mount
ed f
an c
oil units
Ventil
o-c
onv
ect
eur mur
al
W
and Gebläsek
onv
ekt
or
en
Fanc
oils de par
ed
Manual
e di ins
tallazione, uso e manut
enzione
Ins
tallation, oper
ation and maint
enanc
e manual
Manuel d’ins
tallation, utilisation et et
entr
etien
Ins
tallations-, Bedienungs- und W
artungshandbuch
Manual de ins
tallación, Uso y mant
enimient
o
Рук
ово
дс
тво по ус
тановк
е, Эк
сплуа
тации и т
ех. Обслуживанию
21_05_00_03
Ventil
conv
ett
or
e a c
as
sett
a
Cas
sett
e f
an c
oil unit
Cas
sett
e à eau
W
as
ser-kas
sett
en
Cas
sett
e de agua
Кас
сетный фанк
ойл
Manual
e di ins
tallazione, uso e manut
enzione
Ins
tallation, oper
ation and maint
enanc
e manual
Manuel d’ins
tallation, utilisation et et
entr
etien
Ins
tallation, bedienungs Und wartunghandbuch
Manual de ins
tallación, Uso y mant
enimient
o
Рук
ово
дс
тво по ус
тановк
е, Эк
сплуа
тации и т
ех. Обслуживанию
15_05_05_01
Содержание 32700821405100
Страница 59: ......
Страница 60: ...15_05_05_01__IOM Manual_Kampmann_IT_EN_FR_DE_ES_RU 04 2022...