background image

UTILISATION / USE

BENUTZUNG / UTILIZACIÓN

5

6

Fr

Fr

En

De

Es

En

De

Es

Fin de l’installation

 

Refermer le capotage classe II

Remonter le capot

Vissage des 4 vis

Remettre le réservoir

OPTION : Raccordement à l'évacuation

 

Trouer la zone du réservoir prévu pour l'évacuation - 

O: 12mm

 

Installer l'évacuateur

Réaliser la jonction avec l'évacuation

(Penser à la présence d'un siphon pour éviter les mauvaises odeurs)

OPTION : Connection to the drainage 

  

Make one hole in the tank meant for the discharge- 

O: 12mm

 

Install the spillway

You can realize the junction with the sluice  

(Think of installing a trap to avoid bad odours)

OPTION : Anschluss an ein Ablauf-System

Indem die  für den Ablauf vorgesehene Stelle geöffnet wird - 

O: 12mm

 

um den Ablauf anhand des Ablauf-Systems in Gang zu setzen.

Diese Verbindung zum Ablaufsystem realisiert oder hergestellt oder in 

Gang gebracht  werden

(Einen Siphon einbauen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden)

OPCIÓN: Empalme de evacuación

 

Perforar la zona del depósito prevista para la evacuación.- 

O: 12mm

Instalar el evacuador.

Realizar la unión con la evacuación.

(Prever la presencia de un sifón para evitar los malos olores.)

End of the installation

 

Close the class II cover.

Install the cover.

Tighten the four screws.

Install the tank.

Installation beenden 

 

Die Klasse-II-Abdeckung wieder schließen. 

Die Schutzhaube wieder anbringen. 

Die 4 Schrauben einschrauben. 

Die Wanne wieder anbringen.

Fin de la instalación

 

Cerrar la tapa clase II

Poner la carcasa

Enroscar los 4 tornillos

Volver a meter el depósito de agua

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

3

1

Fr

En

De

Es

Tendez les deux mains et  insérez les

dans l’anneau .Celui-ci se déclenchera automatiquement

Place both hands inside the ring. The drier starts automatically.

Die Hände nach vorn strecken und in den Ring einführen. Das Gerät 

springt automatisch an.

Extender las dos manos e insertarlas en la elipse del aparato. 

El aparato se pondrá en marcha automáticamente

10

 

1

2

3

PVC

O: 12mm

1

II

Содержание EXP AIR

Страница 1: ...glish En Deutch De Espanol Es Manuel d installation et d utilisation LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installation and user guide READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Installations und Gebrauchsanweisun...

Страница 2: ...l appareil celui cipourraitsed tacherdesonsupport Lenettoyageetlamaintenancedel appareilnedoit pas treeffectu pardesenfants D brancherl appareilavantdelev rifieroudele nettoyer Toujoursutiliserl appa...

Страница 3: ...meundmitseinen Luftfilternverwenden Ansonstenk nnteWasserins InnereeindringenundeinenKurzschlussodereinen Stromschlagbewirken Es MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES Nointenteinstalarelaparatoustedmismoanose...

Страница 4: ...AND CLEANING TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION BENUTZUNG WARNLEUCHTEN PFLEGE UND REINIGUNG TECHNISCHE SPEZIFIKATION INSTALACI N UTILIZACI N TESTIGOS LUMINOSOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CARACTER ST...

Страница 5: ...ions and space requirements of the product before installing Fr En ACHTUNG Versuchen Sie nicht das Ger t selbst zu installieren es sei denn Sie sind selbst ein Fachmann Sonst k nnte der ordentliche Be...

Страница 6: ...gaciones de instalaci n Zone d arriv e lectrique Electric inlet zone Eintrittsstelle Stromkabel Entrada de alimentaci n el ctrica T le murale de fixation Plate for wall attachment Befestigungsblech an...

Страница 7: ...mural Fijar el soporte de sujeci n mural en la altura deseada la altura prestable cida se sit a entre 90 y 100 cm Prever la salida del cable de pared adapt ndola a la altura de la instalaci n deseada...

Страница 8: ...160 mm Gabarit de Per age Drilling template Bohrschablone Tama o de perforaci n 7 Vue de face Front view Vorderansicht Vista Frontal...

Страница 9: ...315 mm 80 mm 300 mm 8 ECHELLE 1 SCALE 1 MASSSTAB 1 1 ESCALA 1 Sortie de c ble Cable outlet Kabelaustritt Salida del cable...

Страница 10: ...II Pasar el cable de alimentaci n por el orificio para sacarlo por delante Colocar el aparato en el soporte de sujeci n mural Fijar la parte baja del producto Connexion au bornier Installation et vis...

Страница 11: ...um unangenehme Ger che zu vermeiden OPCI N Empalme de evacuaci n Perforar la zona del dep sito prevista para la evacuaci n O 12mm Instalar el evacuador Realizar la uni n con la evacuaci n Prever la pr...

Страница 12: ...ato durante esta etapa En caso de problema de detecci n Al cabo de 5 minutas de detecci n continua el motor se detendr autom ticamente durante 60s y el led situado en el extremo derecha parpadear r pi...

Страница 13: ...in destens einmal pro Woche So werden unangenehme Ger che verhindert Falls der Vorgang nicht bereits regelm ig vorgenommen wird zeigt eine rote LED an dass die Wanne voll ist Zum Abbau der Wanne den S...

Страница 14: ...les 2 filtres en les frottant avec une brosse pour enlever les poussi res Les positionner dans une petite casserole ou une bouilloire et les faire bouillir avec une cuill re soupe d acide citrique de...

Страница 15: ...orsystem Fassungsverm gen der Wanne 600 ml Wanne schl sselgesichert Schallpegel 75 5 dBA 2 seitlich zug ngliche antibakterielle Luftfilter zur leichteren Reinigung Gesamtger tegewicht 7 kg Tiempo de s...

Страница 16: ...e instructions in this leaflet will render the guarantee void This equipment complies with the regulations in European directives 2006 95 CE and 2004 108 CE De GER TEGARANTIE 3 JAHRE Ein fehlerhafter...

Отзывы: