background image

TEMOIN LUMINEUX / INDICATOR LIGHTS

WARNLEUCHTEN / TESTIGOS LUMINOSOS

1

2

Fr

Fr

En

En

De

De

Es

Es

Initialisation de la carte électronique :

Au début de la mise sous tension pendant 10 s le cheminement des led témoigne de l’initialisation du 

système de détection. Ne pas utiliser le produit pendant cette période

En cas de probleme de detection  :

On impose un arrêt moteur de 60 s au bout de 5 minutes de détection continue, clignotement rapide de 

la LED extrème droite. Au bout de 15 cycles répétés , le moteur est coupé, la LED clignote lentement. 

Débrancher  l’appareil

Initialisation of the PCB.

For 10 seconds after the appliance is switched on, the status of the LEDs indicates that the detection 

system is being initialised. Do not use the appliance during this period.

Detection problem:

The motor cuts out for 60 seconds, after 5 minutes seconds of continuous detection. The LED on the far 

right flashes quickly. After 15 repeated cycles, the motor cuts out and the LED flashes slowly. Disconnect 

the appliance.

Initialisierung der Elektronikkarte: 

Beim Einschalten zeigt die Leuchtsequenz der LEDs während 10 Sekunden die Initialisierung des Geber-

systems an. Das Produkt darf während dieses Ablaufs nicht benutzt werden.

Bei Problemen mit der Erkennung:

Nach 5 mm ununterbrochener Erkennung wird der Motor 60 s gestoppt. Die LED außen rechts geht in schnelles 

Blinklicht über. Nach 15-facher Wiederholung des Zyklus wird der Motor abgeschaltet, die LED blinkt langsam. Das 

Gerät abklemmen.

Puesta en marcha del circuito electrónico o placa base

Cuando se enciende el aparato se produce la activación de los testigos luminosos durante 10 segundos, 

lo que indica la iniciación del sistema de detección. No utilizar el aparato durante esta etapa.  

En caso de problema de detección:

Al cabo de 5 minutas de detección continua, el motor se detendrá automáticamente durante 60s y  el led situado 

en el extremo derecha parpadeará rápidamente. Al cabo de 15 repeticiones de esta operación, el motor se 

apagará y los testigos luminosos parpadearán lentamente. Desconectar el aparato. 

- Lorsque le produit est mis sous tensions des leds temoins situées dans l’anneau témoigne du bon fonctionement. S’il n’y a pas de retour lumineux , le produit est hors tension

- When the product is switched on, the indicators LEDs in the ring indicate that it is working properly. If the lights are off, the appliance is off too.

- Beim Einschalten des Produkts wird die Betriebsbereitschaft anhand von LED-Anzeigen im Ring angezeigt. Falls keine Leuchtmeldung erscheint, hat das Produkt keinen elektrischen Anschluss. 

- Cuando el producto se enciende, los testigos o leds luminosos situados dentro de la elipse demuestran su buen funcionamiento. Si no aparecen los testigos luminosos, el producto no está correctamente enchufado

11

III

2

Fr

En

De

Es

Retirez lentement les mains pendant que le flux d’air chasse l’eau

qui est sur votre peau

Slowly remove both hands  as the air flow drives the water 

off your skin.

Ziehen Sie die Hände nach und nach heraus, während die Luftströmung 

das Wasser auf Ihrer Haut fortbläst.

Retirar lentamente las manos mientras el flujo de aire expulsa el agua que

está sobre su piel

2

3

Fr

En

De

Es

Retirez complètement les mains. Le processus prend environ 10 à 15 

secondes.L’appareil s’arrête automatiquement

Completely remove your hands.This takes between 10 and 15 seconds.

The appliance stops automatically.

Ziehen Sie die Hände vollkommen heraus. Der Gesamtablauf dauert ca. 

10 bis 15 Sekunden.Das Gerät schaltet sich von selbst aus. 

Retirar completamente las manos. El proceso dura unos 10-15 segundos.

El aparato se detiene automáticamente

3

Содержание EXP AIR

Страница 1: ...glish En Deutch De Espanol Es Manuel d installation et d utilisation LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installation and user guide READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Installations und Gebrauchsanweisun...

Страница 2: ...l appareil celui cipourraitsed tacherdesonsupport Lenettoyageetlamaintenancedel appareilnedoit pas treeffectu pardesenfants D brancherl appareilavantdelev rifieroudele nettoyer Toujoursutiliserl appa...

Страница 3: ...meundmitseinen Luftfilternverwenden Ansonstenk nnteWasserins InnereeindringenundeinenKurzschlussodereinen Stromschlagbewirken Es MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES Nointenteinstalarelaparatoustedmismoanose...

Страница 4: ...AND CLEANING TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION BENUTZUNG WARNLEUCHTEN PFLEGE UND REINIGUNG TECHNISCHE SPEZIFIKATION INSTALACI N UTILIZACI N TESTIGOS LUMINOSOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CARACTER ST...

Страница 5: ...ions and space requirements of the product before installing Fr En ACHTUNG Versuchen Sie nicht das Ger t selbst zu installieren es sei denn Sie sind selbst ein Fachmann Sonst k nnte der ordentliche Be...

Страница 6: ...gaciones de instalaci n Zone d arriv e lectrique Electric inlet zone Eintrittsstelle Stromkabel Entrada de alimentaci n el ctrica T le murale de fixation Plate for wall attachment Befestigungsblech an...

Страница 7: ...mural Fijar el soporte de sujeci n mural en la altura deseada la altura prestable cida se sit a entre 90 y 100 cm Prever la salida del cable de pared adapt ndola a la altura de la instalaci n deseada...

Страница 8: ...160 mm Gabarit de Per age Drilling template Bohrschablone Tama o de perforaci n 7 Vue de face Front view Vorderansicht Vista Frontal...

Страница 9: ...315 mm 80 mm 300 mm 8 ECHELLE 1 SCALE 1 MASSSTAB 1 1 ESCALA 1 Sortie de c ble Cable outlet Kabelaustritt Salida del cable...

Страница 10: ...II Pasar el cable de alimentaci n por el orificio para sacarlo por delante Colocar el aparato en el soporte de sujeci n mural Fijar la parte baja del producto Connexion au bornier Installation et vis...

Страница 11: ...um unangenehme Ger che zu vermeiden OPCI N Empalme de evacuaci n Perforar la zona del dep sito prevista para la evacuaci n O 12mm Instalar el evacuador Realizar la uni n con la evacuaci n Prever la pr...

Страница 12: ...ato durante esta etapa En caso de problema de detecci n Al cabo de 5 minutas de detecci n continua el motor se detendr autom ticamente durante 60s y el led situado en el extremo derecha parpadear r pi...

Страница 13: ...in destens einmal pro Woche So werden unangenehme Ger che verhindert Falls der Vorgang nicht bereits regelm ig vorgenommen wird zeigt eine rote LED an dass die Wanne voll ist Zum Abbau der Wanne den S...

Страница 14: ...les 2 filtres en les frottant avec une brosse pour enlever les poussi res Les positionner dans une petite casserole ou une bouilloire et les faire bouillir avec une cuill re soupe d acide citrique de...

Страница 15: ...orsystem Fassungsverm gen der Wanne 600 ml Wanne schl sselgesichert Schallpegel 75 5 dBA 2 seitlich zug ngliche antibakterielle Luftfilter zur leichteren Reinigung Gesamtger tegewicht 7 kg Tiempo de s...

Страница 16: ...e instructions in this leaflet will render the guarantee void This equipment complies with the regulations in European directives 2006 95 CE and 2004 108 CE De GER TEGARANTIE 3 JAHRE Ein fehlerhafter...

Отзывы: