background image

30 

30 

Slovenčina

Údržba

Údržbu  odporúčame  vykonávať  podľa  EN 

12056-4 a EN 60074-19. 

Na zaručenie trvalej prevádzkovej bezpečnosti 

Vášho zariadenia odporúčame uzavrieť servis

-

nú zmluvu.

Pred každou prácou: odpojte čerpa

-

dlo a riadiacu jednotku od elektrickej 

siete  a  zabezpečte,  aby  napätie  ne

-

mohlo byť obnovené cudzou osobou.

Kontrolujte gumové hadicové vede

-

nie  na  mechanické  a  chemické  po

-

škodenie. Poškodené alebo zalome

-

né hadice sa musia vymeniť.

Pri použití reťaze na dvíhanie čerpa

-

dla  dodržujte  príslušné  národné 

predpisy BOZP. Zdvíhacie zariadenia 

sa  musia  pravidelne  kontrolovať  prostredníc

-

tvom odborne spôsobilej osoby v súlade so zá

-

konnými predpismi.

Motory  typového  radu  UFK  zodpo

-

vedajú typu ochrany "pevný uzáver". 

Práce  v  súvislosti  s  údržbou,  ktoré 

majú vplyv na ochranu pred výbuchom, môžu 

vykonávať len autorizované organizácie alebo 

výrobca. Pri opravách je nevyhnutné skontrolo

-

vať vymedzovacie plochy štrbiny, či nie sú po

-

škodené,  a  v  prípade  potreby  ich  vymeniť  za 

originálne náhradné dielce výrobcu.

Kontrola oleja

Plniaci a vypúšťací otvor olejovej komory sú na

-

vonok utesnené závitovou zátkou "Öl". Na kon

-

trolu  mechanickej  upchávky  vypustite  olej  z 

olejovej komory vrátane zvyškov a zachyťte ho 

do čistej odmernej nádoby. 

•   Ak je olej preniknutý vodou (mliečny), je po

-

trebné olej vymeniť. Nasledujúcu kontrolu 

oleja vykonajte po ďalších 300 prevádzko

-

vých hodinách, max. však po 6 mesiacoch.

•   Ak je olej preniknutý vodou a nečistotami, je 

potrebné okrem oleja vymeniť aj mechanic

-

kú upchávku.

Na monitorovanie olejovej komory je možné, a 

to aj dodatočne, namiesto závitovej zátky DKG" 

namontovať elektródu nášho prístroja na kon

-

trolu tesnosti "DKG" resp. "DKG-Ex".

Výmena oleja

Na  zachovanie  funkčnosti  čerpadla  je  potreb

-

né prvú výmenu oleja vykonať po 300 prevádz

-

kových hodinách a ďalšie výmeny oleja po kaž

-

dých 1000 prevádzkových hodinách.

Pri  menšom  počte  prevádzkových  hodín  je 

však potrebné olej vymieňať minimálne jeden

-

krát za rok.

Ak sa čerpá odpadová voda so silne abrazívny

-

mi prímesami, je potrebné výmenu oleja vyko

-

návať v skrátených intervaloch. 

Na  výmenu  oleja  v  olejovej  komore  použite 

hydraulický minerálny olej HLP viskozitnej trie

-

dy 22 až 46, napr. Mobil DTE 22, DTE 24, DTE 25

.

Množstvo náplne je 520 cm³ pre MultiCut 25/2 

až 36/2, 750 cm³ pre MultiCut 45/2 a 2600 cm³ 

pre MultiCut 75/2 a 76/2.

Olejovú  komoru  je  možné  naplniť  len  uvede

-

ným množstvom oleja. Pri preplnení hrozí zni

-

čenie čerpadla.

Kontrola jednotky čerpadla

Skontrolujte,  či  pevne  sedia  skrutky  na  tele

-

se  čerpadla  ako  aj  spojovacie  a  upevňovacie 

skrutky  inštalácie  a  v  prípade  potreby  ich  do

-

tiahnite.

Pri  zníženom  výkone  čerpania,  narastajúcom 

prevádzkovom  hluku  alebo  zníženom  výkone 

rezania  (náchylnosti  k  blokovaniu  chodu  čer

-

padla) treba skontrolovať opotrebovanie otoč

-

ného kolesa a rezacieho zariadenia a v prípade 

potreby ich vymeniť.

Kontrola reznej štrbiny

S  vhodným  náradím,  napr.  posuvným  me

-

radlom, možno zmerať reznú štrbinu medzi re

-

zacím rotorom a rezacou platňou. Reznú štrbi

-

nu, ktorá má viac ako 0,2 mm, treba zmenšiť.

Nastavenie reznej štrbiny

1. Rezací rotor zablokovať kusom dreva a vykrú

-

tiť vnútornú skrutku so šesťhrannou hlavou.

2.  Tlakový  diel,  rezací  rotor  a  podložku  sňať 

a potom tlakový diel a rezací rotor zase nasadiť.

3. Rezací rotor zablokovať a pomocou vnútor

-

nej skrutky so šesťhrannou hlavou zase upevniť 

(uťahovací moment 8 Nm)

4.  Skontrolovať  voľný  pohyb  rezacieho  rotora 

a štrbinu ešte raz zmerať (max. 0,2 mm). 

Ak je rezná štrbina ešte stále veľká, musí sa od

-

strániť  ďalšia  podložka.  Kroky  1-4  treba  zopa

-

kovať.

Čistenie

 Opotrebované obežné kolesá môžu 

mať ostré hrany.

Pre vyčistenie obežného kolesa čerpadla a špi

-

rálovej komory sa najprv odstráni tlakový diel a 

rezací rotor, ako je to popísané hore. Potom sa 

vyskrutkujú  vnútorné  skrutky  so  šesťhrannou 

hlavou a špirálová komora sa odoberie.

Obežné  koleso  čerpadla  a  špirálovú  komoru 

možno  teraz  vyčistiť.  Potom  sa  zmontujú  jed

-

notlivé časti a nastaví sa veľkoať reznej štrbiny.

Na vyčistenie čerpadlovej šachty možno aj do

-

datočne  naištalovať  vyplachovaciu  rúrku.  K 

tomu  sa  odstráni  uzatváracia  skrutka  "Luft" 

(vzduch) a na čerpadle sa namontuje vyplacho

-

vacia rúrka.

POZOR!

 Pri uvoľnení nesprávnych skrutiek vy

-

tečie olejová náplň olejovej komory.

Uťahovacie momenty M

A

 pre materiál skrutiek 

A2

pre M   6    M

A

   =     8  Nm  

pre M   8    M

A

   =   20 Nm 

pre M 10    M

A

   =   40 Nm  

pre M 12    M

A

   =   70 Nm 

pre M 16    M

A

   = 160 Nm

Malá pomoc pri poru-

chách

Čerpadlo nefunguje

•   Preskúmať sieťové napätie  (nepoužívať skú

-

šačku – merač napätia)

•   Poistka je chybná = prípadne príliš slabá 

(pozri  elektrickú prípojku)

•   Sieťový prívod je poškodený = opravu môže 

uskutočniť len výrobca

Čerpadlo beží, ale nečerpá

•   Tlakové potrubie príp. hadicu treba vyprázd

-

niť, aby sa otvorila spätná klapka a vzduch 

mohol uniknúť z prstencovej komory

•   Odvzdušnenie komory čerpadla vytočením 

uzatváracej skrutky "Luft" (vzduch) 

Rezací systém je blokovaný

•   Rezací systém treba skontrolovať a prípad

-

ne nastaviť

Obežné koleso je zablokované

•   Špirálovú komoru a obežné koleso treba vy

-

čistiť

Znížený výkon čerpadla

•   Obežné koleso voľného toku je opotrebova

-

né = treba ho vymeniť (požiadať servis)

•   Nesprávny smer otáčania  =  vymeniť 2 fázy 

prívodného vedenia 

Содержание UAK 25/2 M /4

Страница 1: ... 4 UAK 45 2 M 0 UAK 35 2 M 5 UAK 75 2 M 0 UAK 36 2 M 4 UAK 76 2 M 0 UFK 25 2 ME 1 UFK 25 2 M 4 UFK 45 2 M 0 UFK 35 2 M 5 UFK 75 2 M 0 UFK 36 2 M 4 UFK 76 2 M 0 EN Instruction Manual FR Instructions de service IT Istruzioni per l uso NL Gebruikshandleiding PL Instrukcja eksploatacji CZ Návod pro provoz SK Návod na obsluhu HU Üzemeltetési útmutató RO Manual de utilizare MultiCut ...

Страница 2: ...simy mieć na względzie że w wyniku niewłaściwego obchodze nia się z produktem może dojść do utraty upraw nień gwarancyjnych Prosimy zatem o przestrzeganie wskazówek z instrukcji obsługi Urządzenie to tak jak każde urządzenie elektrycz ne może ulec uszkodzeniu na skutek podłączenia do niewłaściwego źródła prądu Jeśli w wyniku tego może dojść do awarii wtedy należy zainsta lować alarm niezależny od ...

Страница 3: ...tructions regarding accident prevention Before commencing servicing or maintenance works cordon off the working area and check that the lifting gear is in perfect condition Never work alone Always wear a hard hat safe ty glasses and safety shoes and if necessary a suitable safety belt Before carrying out welding works or using electrical devices check to ensure there is no danger of explosion Peop...

Страница 4: ...l unit MultiCut pumps in alternating current versions are protected by 2 winding thermostats and a motor contact switch in the AD 12 Ex ME con trol unit The two operating condensers in the control unit must be dimensioned according to the measurements indicated in theType Exami nation Certificate Capacity 2 x 30 µF Tolerance 10 Operating voltage 400 V Operating mode DB Circuitry for low voltage 23...

Страница 5: ...fitted with PTC thermistors as winding protectors Voltages of more than 2 5 V may not be connected to the winding protection terminals 40 and 41 For explosion protected pumps a type tested tripping unit that complies with the EC type testing require ments is also necessary Installation ATTENTION Before the pump can be installed the 4 plastic packaging feet must be unscrewed from the bottom of the ...

Страница 6: ...ified quantity of oil Overfilling will result in the pump being rendered inoperable Checking the pump unit The housing screws for the pump and the con necting and fixing screws of the installation must be checked to ensure they are fixed se curely They should be tightened if necessary If the pump performance decreases or if in creasingly loud noises can be heard during op eration or if the cutting...

Страница 7: ...dit de dépas ser les valeurs limites indiquées au chapitre Caractéristiques technique Consignes concernant la prévention des accidents Avant les travaux de montage ou de mainte nance barrer la zone de travail et contrôler le parfait état de l engin de levage Ne jamais travailler seul et utiliser un casque des lunettes protectrices et des chaussures de sécurité ainsi qu en cas de besoin une ceintur...

Страница 8: ... sur la pompe ou la commande Les normes en vigueur EN par exemple les directives spécifiques à chaque pays VDE par exemple et les directives des exploitants de réseau de distribution locaux sont à respecter ATTENTION Ne jamais mettre les extrémités du câble dans l eau De l eau qui pénètre peut provoquer une panne Circuit pour les pompes en courant alternatif Il est interdit de faire fonctionner le...

Страница 9: ...elle indiquée sur la plaquette signalétique la puissance ab sorbée augmente et le moteur sera surchargé Le type de moteur des pompes à courant triphasé en exécution spéciale destinée au service avec convertisseur de fréquence est identifié par un K supplémentaire D90 2 75 CK par exemple Ces pompes sont en plus mu nies à l extrémité du câble d un autocollant indiquant la possibilité de mise en serv...

Страница 10: ...nge du remplissage de la chambre à huile il faut utiliser de l huile minérale hy draulique HLP avec une classe de viscosité 22 à 46 Mobil DTE 22 DTE 24 DTE 25 par exemple La quantité de remplissage est de 520 cm pour MultiCut 25 2 à 36 2 750 cm pour MultiCut 45 2 et 2600 cm pour les MultiCut 75 2 et 76 2 Remplir la chambre uniquement avec la quan tité d huile indiquée Une surcharge détruirait la p...

Страница 11: ...Specifiche tecniche non devono essere superati in nessun caso Indicazioni per la prevenzione degli inci denti Prima di eseguire operazioni di montaggio o manutenzione bloccare l area di lavoro e veri ficare che il sollevatore funzioni in modo irre prensibile Non eseguire mai lavori da soli utilizzare semp re casco e occhiali di protezione e scarpe di si curezza nonché se necessario imbracatura di ...

Страница 12: ...ine Osservare le norme internazionali in vigore ad es EN le normative nazionali ad es VDE non ché le normative locali del gestore della rete di alimentazione ATTENZIONE Non immergere mai le termina zioni dei cavi nell acqua Eventuali infiltrazioni d acqua possono causare problemi Circuito per la corrente alternata monofase 24089 Le pompa a corrente alternata non devono es sere attivate senza la ce...

Страница 13: ...tta Aumentando la frequenza oltre il valore della targhetta aumenta la potenza assorbita e il motore viene sovraccaricato Per pompe trifasi in versione speciale per il funzionamento con convertitore di frequenza il tipo di motore è contrassegnato con una K aggiuntiva sulla targhetta ad es D90 2 75 CK Inoltre queste pompe presentano un adesivo sulle terminazioni del cavo che indica la pos sibilità ...

Страница 14: ...olio utilizzare olio idraulico minerale HLP della classe di viscosità da 22 a 46 ad es Mobil DTE 22 DTE 24 o DTE 25 La quantità di rabbocco è di 520 cm per Multi Cut da 25 2 a 36 2 750 cm per MultiCut 45 2 e 2600 cm per le MultiCut 75 2 e 76 2 La camera d olio deve essere rabboccata solo alla quantità di olio indicata Un sovraccarico causa il malfunzionamento della pompa Controllo del gruppo pompa...

Страница 15: ...n veilig heidsbril en veiligheidsschoenen en indien nodig een geschikt veiligheidsharnas Voordat u gaat lassen of elektrische apparatuur gaat gebruiken moet u controleren of er geen explosie gevaar bestaat Wanneer mensen in afvalwaterinstallaties werken moeten zij worden ingeënt tegen mogelijk daar aan wezige ziektekiemen Let vanwege uw gezondheid ook heel goed op de hygiëne Zorg ervoor dat er gee...

Страница 16: ...gelaar mogen de wisselstroompom pen niet worden gebruikt Die MultiCut in de wisselstroomuitvoering worden door 2 wikkelingsthermostaten en een motorbeveiliging in de AD 12 Ex ME regelaar beschermd De beide condensatoren in de re gelaar moeten aan de berekeningen voldoen die in de typegoedkeuring zijn beschreven Capaciteit 2 x 30 µF Tolerantie 10 Werkspanning 400 V Gebruikswijze DB Schakeling voor ...

Страница 17: ...n zijn uitgerust met PTC weerstan den die als wikkelingsbeveiliging fungeren Op de klemmen 40 en 41 van de wikkelingsbevei liging mag geen spanning 2 5 volt worden gezet Bij explosieveilige pompen is ook een activeringsapparaat met typegoedkeuring ver eist dat aan de eisen van het EG typeonderzoek voldoet Inbouw Die pomp moet conform de voorbeelden wor den ingebouwd Bij installaties conform DIN EN...

Страница 18: ...lume is 520 cm voor de MultiCut 25 2 t m 36 2 750 cm voor de MultiCut 45 2 en 2600 cm voor de MultiCut 75 2 en 76 2 De oliekamer mag alleen worden gevuld met de aangegeven hoeveelheid olie Teveel olie kan leiden tot defecten aan de pomp Controle van de pompeenheid Er moet worden gecontroleerd behuizings schroeven van de pomp en de verbindings en bevestigingsbouten van de installatie goed vastzitte...

Страница 19: ...lno pod żadnym pozorem przekraczać po danych w rozdziale Dane techniczne warto ści granicznych Instrukcje unikania wypadków Przed rozpoczęciem prac montażowo serwiso wych należy ogrodzić strefę roboczą maszyny i sprawdzić podnośnik pod względem prawidło wego stanu technicznego Prosimy nigdy nie pracować w pojedynkę i stosować zawsze kask okulary ochronne oraz obuwie robocze oraz według potrzeb pas...

Страница 20: ...uzwojeniowymi oraz systemem ochrony silnika zawartym w sterowniku AD 12 Ex ME Oba kon densatory robocze zawarte w sterowniku mu szą posiadać następujące parametry podane w świadectwie badań wzorca wyrobu Pojemność 2 x 30 µF Tolerancja 10 Napięcie robocze 400 V Rodzaj eksploatacji DB Przełączenie na niskie napięcie 23291 Przełączenie na wysokie napięcie 23290 Przełączenie na wysokie napięcie 75 2 M...

Страница 21: ...chroną antyeksplozyjną konieczne jest certyfikowane urządzenie wy zwalające które uwzględnia wymogi unijne w zakresie certyfikacji wzorca Montaż Pompa powinna zostać założona zgodnie z przykładem W przypadku instalacji według DIN EN 12056 4 należy poprowadzić przewód ciśnieniowy jako pętlę nad miejscowo ustalo nym poziomem cofki i zabezpieczyć zaworem zwrotnym Należy dotrzymać wymogu mini malnej p...

Страница 22: ...oraz 76 2 Do komory olejowej należy wlewać tylko okre śloną ilość oleju Przepełnianie prowadzi do uszkodzenia pompy Kontrola zespołu pompowego Śruby obudowy pompy oraz śruby łącząco mocujące instalacji sprawdzić pod względem prawidłowego przykręcenia i dokręcić w razie potrzeby W przypadku wystąpienia spadku wydajno ści tłoczenia wzrostu poziomu głośności pracy lub spadku wydajności cięcia składni...

Страница 23: ...za vřete pracovní prostor a zkontrolujte zda je stav zdvihacích zařízení bezvadný Nepracujte nikdy sami a používejte ochrannou helmu ochranné brýle a bezpečnostní boty a v případě potřeby i vhodný bezpečnostní úva zek Před svářením či použitím elektrických přístro jů zkontrolujte zda nehrozí nebezpečí exploze Když pracují osoby v čistírnách odpadních vod musejí být očkovány proti choroboplodným zá...

Страница 24: ...oud je chrá něné dvěma navinutými termostaty a ochra nou motoru v řízení AD 12 Ex ME Oba trvale připojené kondenzátory v řízení musejí odpo vídat měřením která jsou popsaná v potvrzení o zkoušce prototypu Kapacita 2 x 30 µF Tolerance 10 Provozní napětí 400 V Způsob provozu DB Zapínání pro nízké napětí 23291 Zapínání pro vysoké napětí 23290 Zapínání pro vysoké napětí 75 2 and 76 2 29713 Změny spíná...

Страница 25: ...í konstrukč ních vzorů U Montáž POZOR Před montáží čerpadla je třeba od šroubovat 4 transportní patky z umělé hmoty na spodní straně skříně čerpadla Při instalaci dle DIN EN 12056 4 musí být tlako vé vedení vedeno jako smyčka přes místně ur čenou úroveň zpětného vzdutí a musí být zajiš těno zpětnou klapkou V potrubí musí být do držena minimální rychlost proudění 0 7 m s Příklad montáže s posuvnou ...

Страница 26: ...za násle dek zničení čerpadla Kontrola čerpadlové jednotky Šrouby tělesa čerpadla jakož i spojovací a upevňovací šrouby je třeba zkontrolovat ohled ně pevného dosednutí a popřípadě dotáhnout Při sníženém výkonu čerpání zvyšujícím se provozním hluku nebo sníženém výkonu ře zání náchylnost k blokování chodu čerpadla je třeba zkontrolovat opotřebování oběžného kola a řezacího zařízení a v případě pot...

Страница 27: ...u a údrž bou stroja ohraďte pracovný priestor a skontro lujte či sa zdvíhacie zariadenie nachádza v riad nom stave Nepracujte nikdy sami a používajte ochran nú prilbu ochranné okuliare a bezpečnostnú obuv a taktiež v prípade potreby vhodný bez pečnostný popruh Skôr ako začnete zvárať alebo používať elek trické prístroje skontrolujte či nehrozí nebez pečenstvo výbuchu Ak v zariadeniach odpadových v...

Страница 28: ...ora v riadení AD 12 Ex ME Oba trvale pripojené kondenzátory v riadení musia zodpovedať meraniam ktoré sú opísané v po tvrdení o skúške prototypu Kapacita 2 x 30 µF Tolerancia 10 Prevádzkové napätie 400 V Spôsob prevádzky DB Zapojenie pre nízke napätie 23291 Zapojenie pre vysoké napätie 23290 Zapojenie pre vysoké napätie 75 2 M 76 2 M pumpa 29713 Zmeny v zapojení je možné vykonať za použitia lisova...

Страница 29: ...tifikácie typu Inštalácia Čerpadlo sa musí nainštalovať v súlade s vy obrazenými príkladmi Pri inštaláciách pod ľa DIN EN 12056 4 je nutné výtlačné potrubie viesť ako slučku ponad miestne stanovenú úro veň spätného vzdutia a zabezpečiť ho spätnou klapkou V potrubí musí byť dodržaná minimál na rýchlosť toku od 0 7 m s Príklad inštalácie s klznou rúrkou pri stacionár nych čerpacích staniciach Montáž...

Страница 30: ...či pevne sedia skrutky na tele se čerpadla ako aj spojovacie a upevňovacie skrutky inštalácie a v prípade potreby ich do tiahnite Pri zníženom výkone čerpania narastajúcom prevádzkovom hluku alebo zníženom výkone rezania náchylnosti k blokovaniu chodu čer padla treba skontrolovať opotrebovanie otoč ného kolesa a rezacieho zariadenia a v prípade potreby ich vymeniť Kontrola reznej štrbiny S vhodným...

Страница 31: ...bantartási munkálatok előtt és ellenőrizze az emelőberendezés állapotát Sose dolgozzon egyedül és használjon védősi sakot védőszemüveget biztonsági cipőt vala mint szükség esetén biztonsági hevedert Ellenőrizze hegesztés vagy villamos készülék használata előtt hogy nincs e robbanásveszély A szennyvíztisztító berendezéseken dolgozó személyeket előzetesen védőoltással kell el látni a potenciális kór...

Страница 32: ...ős termosztát és egy motorvédő védi az AD 12 Ex ME vezérlőben A vezérlőben ta lálható két üzemi kondenzátor meg kell felel jen azoknak a méréseknek melyeket a gyártási mintaellenőrzési igazolás ír Kapacitás 2 x 30 µF Tolerancia 10 Üzemi feszültség 400 V Működési mód DB Kapcsolás kisfeszültségnél 23291 Kapcsolás nagyfeszültségnél 23290 Kapcsolás nagyfeszültségnél 75 2 M 76 2 M 29713 A kapcsolás meg...

Страница 33: ...evizsgált típusú olyan kioldókészülékre van szükség mely megfelel az EU Típusminta Vizs gálat követelményeinek Beépítés A DIN EN 12056 4 szerinti telepítéseknél a nyo móvezetéket hurok alakban a helyileg megál lapított visszatorlasztási szint fölé kell vezet ni és egy visszafolyásgátlóval kell biztosítani A 0 7 m s a minimális átfolyási sebességet be kell tartani Beépítési példa vezetőcsővel helyh...

Страница 34: ...zivat tyúnak A szivattyú ellenőrzése Ellenőrizze hogy jól meg vannak e húzva a szi vattyúház csavarjai valamint az installáció ös szekötő és rögzítőcsavarjai és szükség esetén húzza őket utána Csökkenő szállítási mennyiség növekvő üzemi zaj vagy csökkenő vágási teljesítmény a pum pa blokkolásra hajlamos esetén a futókerék és a vágószerkezet záródása szakember által el lenőrizendő és szükség esetén...

Страница 35: ...cidentelor Înaintea începerii lucrărilor de montaj sau în treţinere izolaţi spaţiul de lucru şi asiguraţi vă că dispozitivele de ridicare sunt în stare irepro şabilă Nu lucraţi niciodată neasistat şi folosiţi cască ochelari şi încălţăminte de protecţie precum şi o coardă de siguranţă adecvată dacă este cazul Înainte să sudaţi sau să utilizaţi aparate electri ce verificaţi să nu existe pericol de e...

Страница 36: ...narea pompelor pe cu rent alternativ fără comandă MultiCut în execuţia pe curent alternativ sunt protejate de 2 termostate pentru bobinaj şi de o protecţie a motorului în comanda AD 12 Ex ME Cele două condensatoare de pornire din comandă trebuie să corespundă dimensiunilor descrise în certificatul de descriere a modelului Capacitate 20 µF Toleraţă 10 Tensiune de funcţionare 400 V Mod de funcţionar...

Страница 37: ...u conductori reci PTC ca dispozitive de protecţie a bobinajului La clemele 40 şi 41 ale dispozitivului de protec ţie a bobinajului nu are voie să fie legată o ten siune 2 5 Volt La pompele protejate împo triva exploziilor este în plus necesară o unitate de declanşare verificată din punct de vedere al modelului care să corespundă normelor CE de examinare a modelului Instalare Pompa trebuie instalat...

Страница 38: ... DTE 22 DTE 24 DTE 25 Cantitatea de umplere este de 520 cm pentru MultiCut 25 2 până la 36 2 750 cm pentru MultiCut 45 2 şi 2600 cm pentru MultiCut 75 2 şi 76 2 Umplerea rezervorului de ulei este permisă doar cu cantitatea dată de ulei Umplerea în ex ces duce la distrugerea pompei Controlarea unităţii de pompare Şuruburile carcasei pompei precum şi şurubu rile de legătură şi de fixare a instalaţie...

Страница 39: ...T4 Ex d IIB T4 Ex d IIB T4 P1 kW 4 8 7 7 7 7 P2 kW 3 9 6 6 6 6 U V 3 PE 230 400 3 PE 400 690 3 PE 400 690 f Hz 50 50 50 I A 13 7 7 9 13 2 7 7 13 2 7 7 cos phi 0 86 0 86 0 86 n min 1 2850 2850 2850 Example for 40 4 min operation and 6 min rest Cycle duration 10 min UAK models are not explosion protected Exemple 40 4 min de service et 6 min de pause Durée du jeu 10 min Les types UAK n ont pas de pro...

Страница 40: ...ci i moce Výkony Výkony Teljesítmény Capacităţi H m 6 9 12 15 18 21 25 28 32 34 36 38 40 44 46 48 50 52 54 25 2 ME 17 16 15 12 9 5 Q m h 25 2 M 18 17 16 13 10 6 35 2 M 16 13 10 5 36 2 M 16 14 10 7 5 2 45 2 M 10 8 2 75 2 M 17 16 15 13 8 5 2 76 2 M 13 11 9 6 3 ...

Страница 41: ...41 ...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ...47 ...

Отзывы: