background image

Localización de fallas

Localización de fallas 

30

  Riesgo de choque eléctrico . puede provocar 

choque eléctrico, quemaduras o muerte. desconecte la corriente 
eléctrica antes de tratar de prestar servicio o de realizar trabajos de 
reparación en la bomba.

  Impulsores riesgo y arranques inesperados . 

Mantenga las manos alejadas del orificio de aspiración de la 
bomba cuando trabaje o preste servicio a la bomba.

Síntoma

Posible(s) Causa(s)

Medida correctiva

el motor no marcha.

se disparó el protector del motor.

permita que el motor se enfríe. Verifique que la bomba esté completamente 

sumergida. limpie todo escombro de la voluta y del impulsor. Verifique si 
hay un consumo alto de amperios.

disyuntor abierto o fusible quemado.

reemplace el fusible o reposicione el disyuntor. si el disyuntor se abre 

repetidamente, no lo reposicione - llame a un electricista certificado.

Impulsor obstruido o atascado.

Verifique el consumo de amperios. si es más del doble del amperaje indicado 

en la placa de fábrica, el impulsor está trabado. es posible que los cojinetes y 
el eje estén estropeados. desconecte la corrIente elÉctrIca, despeje 
la suciedad que pueda haber en la voluta, el impulsor y la cuchilla.

el cordón eléctrico está dañado.

la resistencia entre el cordón eléctrico y tierra debe ser infinita. si la lectura 

indica menos que infinidad, llame a un electricista certificado.

tablero de control en mal estado.

Inspeccione el cableado del tablero de control. llame a un 

electricista certificado.

Interruptor de nivel de líquido defectuoso.

con el interruptor desconectado de la fuente de suministro de energía, verifique 

la continuidad a través del interruptor mientras activa el interruptor de nivel 
de líquido. reemplace el interruptor si es necesario.

No hay suficiente líquido en el pozo húmedo para 

activar los controles.

permita que el líquido se eleve varias pulgadas por encima del nivel de 

activación del interruptor.

cordones del nivel de líquido enredados.

desenrede los cordones para que el sistema funcione libremente.

controles automáticos defectuosos.

trate de hacer marchar la bomba en el modo manual. si funciona, hay un 

problema con el control automático.

la bomba funciona 

continuamente.

cordones del nivel de líquido enredados.

desenrede los cordones para que el sistema funcione libremente.

Hay una bolsa de aire en la bomba.

detenga la bomba por un minuto más o menos, y vuelva a encenderla. 

repita este procedimiento de apagar y volver a encender hasta que se haya 
despejado la bolsa de aire. Si el problema aún está presente, DESCONECTE 
la corrIente elÉctrIca, saque la bomba y perfore un orificio de 
1/8” en la tubería de descarga entre la descarga de la bomba y la válvula 
de retención.

el flujo de entrada corresponde o sobrepasa la 

capacidad de la bomba.

es posible que se necesite una bomba más grande o más bombas.

la bomba vierte poco o nada 

de efluente.

Verifique que la bomba no esté obstruida, 

atascada en la posición cerrada o que no se 
haya instalado en posición inversa.

Verifique que la válvula de retención se haya instalado correctamente (la 

flecha del flujo debe apuntar en la dirección opuesta a la bomba) y que esté 
funcionando correctamente.

la carga del sistema es excesiva.

consulte con el concesionario.

la aspiración de la bomba está obstruida.

desconecte la corrIente elÉctrIca, saque la bomba, inspecciónela y 

despeje lo que sea necesario.

tensión incorrecta o cableado incorrecto.

Verifique la rotación de la bomba; verifique la tensión indicada en la placa 

de fábrica y la tensión de suministro (deben corresponder); consulte con un 
electricista certificado.

Hay una bolsa de aire en la bomba.

detenga la bomba por un minuto más o menos, y vuelva a encenderla. 

repita este procedimiento de apagar y volver a encender hasta que se haya 
despejado la bolsa de aire. Si el problema aún está presente, DESCONECTE 
la corrIente elÉctrIca, saque la bomba y perfore un orificio de 
1/8” en la tubería de descarga entre la descarga de la bomba y la válvula 
de retención.

Impulsor incorrecto o dañado.

desconecte la corrIente elÉctrIca, saque la bomba e inspeccione el 

impulsor. reemplácelo si es necesario.

controles de nivel de líquido mal instalados 

o defectuosos.

Vuelva a colocarlos o reemplácelos si es necesario.

la bomba pasa por los 

ciclos constantemente.

 no se ha instalado una válvula de retención.

Instale una válvula de retención en la descarga.

la válvula de retención en la descarga está 

atascada en la posición abierta.

repare o reemplace la válvula de retención si es necesario.

El pozo húmedo para las aguas servidas es 

demasiado pequeño.

consulte con el concesionario.

controles de nivel de líquido mal instalados 

o defectuosos.

Vuelva a colocarlos o reemplácelos si es necesario.

la bomba es demasiado pequeña para el flujo 

de entrada.

consulte con el concesionario sobre la posibilidad de instalar una bomba más 

grande o una segunda bomba.

Содержание MULTICUT G2D-01

Страница 1: ...ci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 642 5930 Espa ol Paginas 24 34 2012 JP913 01 24 12 Installation and Operator s Manual...

Страница 2: ...ump s capacity electrical or mechanical failure in the pump etc may prevent your pump from functioning normally To prevent possible damage consult your dealer about installing a secondary sewage pump...

Страница 3: ...r immediately Thank you for purchasing this Jung Pumpen product To help ensure years of trouble free operation please read the manual carefully This pump may be installed on an optional guide rail lif...

Страница 4: ...e must be within 10 of the nameplate voltage If in doubt consult a licensed electrician 5 Connect the pump to its own dedicated circuit with no other load on the circuit Figures 3 4 5 show single and...

Страница 5: ...nd possible unexpected starts Rotation of the cutter with hands in the cutter area can cause loss of fingers Disconnect the electrical power and keep your hands away from the pump inlet opening when w...

Страница 6: ...sk of infection Pathogens such as hepatitis can collect on pump during normal operation Submerge the complete pump in a disinfectant solution dilute chlorine bleach for at least one hour before disass...

Страница 7: ...e motor shaft If necessary use a flat blade screwdriver to help pry the seals from the shaft 9 Unscrew four capscrews and remove the bracket from the motor housing 10 Use a flat blade screwdriver and...

Страница 8: ...uously Liquid level control cords tangled Untangle cords for free operation Pump is airlocked Stop pump for about one minute then restart Repeat stopping and starting until the airlock clears If the a...

Страница 9: ...Repair Parts 9 Repair Parts 6332 1110 1 2 8 3 4 7 6 3 5 3...

Страница 10: ...3907 G2DT 43 RP JP43638 G3D 01 RP JP43652 RP JP43610 RP JP21454 RP JP40381 RP JP43696 RP JP21876 RP JP43868 RP JP43869 RP JP43870 G3D 21 G3D 03 RP JP43641 RP JP20875 RP JP43063 RP JP43699 RP JP43700 G...

Страница 11: ...erating a three phase motor with single phase power through a phase converter will void the warranty Note also that three phase motors must be protected by three leg ambient compensated extra quick tr...

Страница 12: ...8 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55 136 5 5 37 349 5 13 76 G2DT 23 G2DT 43 G2D 01 417 16 42 247 9 72 123 4 84 254 5 10 02 141 5 55 387 15 24 G2D 21 G2D 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55...

Страница 13: ...ous aupr s de votre d taillant concernant l installation d une deuxi me pompe d eaux d gout ou d une alarme de niveau lev de l eau Consultez la section D pannage de ce manuel pour obtenir des renseign...

Страница 14: ...transporteur Nous vous remercions d avoir achet ce produit Jung Pumpen Pour vous assurer des ann es de fonctionnement sans probl me veuillez lire ce manuel attentivement Cette pompe peut tre mont e s...

Страница 15: ...En cas de doute consultez un lectricien agr 5 Raccordez la pompe son propre circuit d di sans aucune autre charge sur celui ci Les figures 3 4 et 5 repr sentent des sch mas de c blage monophas et trip...

Страница 16: ...e signal tique Utilisation Dilac rateur dangereux et ventuels d marrages inopin s Si vos mains se trouvent dans la zone de rotation du dilac rateur lorsque celui ci tourne vous risquez de perdre des d...

Страница 17: ...aient se d poser sur la pompe lors de son fonctionnement normal Plongez compl tement la pompe dans une solution d sinfectante base d agent de blanchiment dilu pendant au moins une heure avant de la d...

Страница 18: ...de l arbre 9 D vissez quatre vis d assemblage et retirez le support du carter du moteur 10 Utilisez un tournevis lame plate et d gagez tr s pr cautionneusement la moiti de joint inf rieure de la cavit...

Страница 19: ...rement La pompe est bloqu e par de l air Arr tez la pompe pendant une minute environ puis red marrez la R p tez l arr t et le d marrage jusqu ce que le blocage par l air soit limin Si le blocage persi...

Страница 20: ...Pi ces de rechange Pi ces de rechange 20 6332 1110 1 2 8 3 4 7 6 3 5 3...

Страница 21: ...G3D 01 RP JP43652 RP JP43610 RP JP21454 RP JP40381 RP JP43696 RP JP21876 RP JP43868 RP JP43869 RP JP43870 G3D 21 G3D 03 RP JP43641 RP JP20875 RP JP43063 RP JP43699 RP JP43700 G3D 23 RP JP43909 G3D 43...

Страница 22: ...galement que les moteurs triphas s doivent tre prot g s par des relais de surcharge thermocompens s tripolaires d clenchement ltrarapide du calibre recommand ou la garantie sera nulle Votre seul recou...

Страница 23: ...T 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55 136 5 5 37 349 5 13 76 G2DT 23 G2DT 43 G2D 01 417 16 42 247 9 72 123 4 84 254 5 10 02 141 5 55 387 15 24 G2D 21 G2D 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217...

Страница 24: ...ionario sobre la posibilidad de instalar una segunda bomba cloacal o una alarma de alto nivel de agua Consulte la secci n de Localizaci n de fallas en este manual para obtener informaci n sobre los pr...

Страница 25: ...mediatamente una reclamaci n a la empresa de transporte Gracias por su compra de este producto Jung Pumpen Para garantizar a os de operaci n sin problemas es importante que lea el manual atentamente E...

Страница 26: ...ta certificado 5 Conecte la bomba a su propio circuito designado s lo para la bomba sin ninguna otra carga en el circuito Las Figuras 3 4 y 5 muestras esquemas de cableado monof sicos y trif sicos 626...

Страница 27: ...f brica Operaci n Riesgo de cuchilla y posibles arranques inesperados La rotaci n de la cuchilla con las manos en el rea de la cuchilla puede provocar la p rdida de los dedos Desconecte la corriente e...

Страница 28: ...merja toda la bomba en una soluci n desinfectante lej a con cloro diluida al menos durante una hora antes de desarmarla 5 Usando un calibrador de comprobaci n mida el espacio libre de corte entre el r...

Страница 29: ...s juntas del eje 9 Destornille cuatro tornillos de casquete y saque el soporte de la caja del motor 10 Use un destornillador de hoja plana y empuje cuidadosamente la mitad de la junta inferior para sa...

Страница 30: ...tenga la bomba por un minuto m s o menos y vuelva a encenderla Repita este procedimiento de apagar y volver a encender hasta que se haya despejado la bolsa de aire Si el problema a n est presente DESC...

Страница 31: ...Piezas de reparaci n 31 Piezas de reparaci n 6332 1110 1 2 8 3 4 7 6 3 5 3...

Страница 32: ...43610 RP JP21454 RP JP40381 RP JP43696 RP JP21876 RP JP43868 RP JP43869 RP JP43870 G3D 21 G3D 03 RP JP43641 RP JP20875 RP JP43063 RP JP43699 RP JP43700 G3D 23 RP JP43909 G3D 43 RP JP43642 G5D 03 RP JP...

Страница 33: ...la garant a Tambi n es importante indicar que los motores trif sicos deben estar protegidos por rel s de sobrecarga de disparo extra r pido de tres patas con compensaci n ambiental y del tama o recome...

Страница 34: ...1 G2DT 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55 136 5 5 37 349 5 13 76 G2DT 23 G2DT 43 G2D 01 417 16 42 247 9 72 123 4 84 254 5 10 02 141 5 55 387 15 24 G2D 21 G2D 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 0...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: