background image

Garantía • Especificaciones del producto 

33

Garantía

Especificaciones del producto

Modelo

HP

FASE

Frecuencia

Tensión*

F .L .C .

R .P .M .

Máx . altura

Máx . caudal

Peso

Cable SOOW 

START PAK

Hz

Voltios

A

1/min

pies

m

GPM

LPM

lbs

kg

G2D-01

2

1

60

200

13.8

3330

82

25

75

284

84

38

12/6 AWG 12

SPGV-3

G2D-03

3

8.6

3150

85

26

79

299

62

28

no se requiere

G2D-21

1

230

12

3330

82

25

75

284

84

38

SPGV-4

G2D-23

3

7.3

3150

85

26

79

299

62

28

no se requiere

G2D-43

460

3.7

3200

G2DT-01

1

200

9.2

3080

56

17

73

276

SPGV-1

G2DT-03

3

6

3150

75

284

no se requiere

G2DT-21

1

230

8.2

3080

73

276

SPGV-2

G2DT-23

3

5.1

3150

75

284

no se requiere

G2DT-43

460

2.6

3200

G3D-01

3

1

200

20.3

3540

115

35

66

250

99

45

10/6 AWG 10

SPGV-5

G3D-03

3

12.3

3450

112

34

95

43

12/6 AWG 12

no se requiere

G3D-21

1

230

18.7

3540

115

35

99

45

10/6 AWG 10

SPGV-6

G3D-23

3

11

3450

112

34

95

43

12/6 AWG 12

no se requiere

G3D-43

460

6.3

3470

G5D-03

5

200

16

3410

151

46

49

185

G5D-23

230

14

G5D-43

460

7.2

3425

G7D-43

7.5

11

3480

180

55

75

284

198

90

* tensión de entrada ±10%
† peso con cable de 25 pies (7.6 m) de cable sooW. agregar 7 lbs. (3.2 kg) por cada 25 pies (7.6 m) adicionales.
‡ La capacidad de la cámara de aceite es de 45.8 pulgadas cúbicas (750 cm3) para G2D-01, G2D-21 y G3D; 23.2 pulgadas cúbicas (380 cm3) para otros modelos 

G2D; 158.7 pulgadas cúbicas (2600 cm3) para G7D.

Garantía limitada

Jung Pumpen le garantiza al comprador consumidor inicial (el «Comprador» o «Usted») de las Bombas de Efluente Jung Pumpen, Bombas Cloacales y Sistemas en 

Paquete Jung Pumpen, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por un período de 12 meses, a partir de la fecha de fabricación.
Nuestra garantía no corresponde a ningún producto que, a nuestro solo juicio, haya estado sujeto a negligencia, mal uso, instalación inadecuada o mantenimiento 

inadecuado. Sin limitar lo que antecede, la operación de un motor trifásico con un suministro de energía monofásico a través de un convertidor de fase, invalidará 

la garantía. También es importante indicar que los motores trifásicos deben estar protegidos por relés de sobrecarga de disparo extra rápido, de tres patas, con 

compensación ambiental y del tamaño recomendado, de lo contrario la garantía será inválida.
Su único recurso, y el único deber de Jung Pumpen, es que Jung Pumpen repare o reemplace los productos defectuosos (a opción de Jung Pumpen). Usted deberá 

pagar todos los costos de mano de obra y de envío relacionados con esta garantía y deberá solicitar servicio bajo garantía a través del concesionario instalador o del 

distribuidor de ventas tan pronto como haya descubierto el problema. No se aceptará ninguna solicitud de servicio si ésta se recibe después del vencimiento del Período 

de Garantía. Esta garantía no se puede transferir.
EXCEPCIONES: Las Bombas para usos especiales, Bombas de efluente filtrado, Bombas trituradoras, Bombas cloacales de 2-1/2œ y los Sistemas de Elevación están 

cubiertos por una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra o de 18 meses a partir de la fecha de fabricación, lo que suceda primero.
Jung Pumpen NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA E IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN 

LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN NO SE 

EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE DURACIÓN INDICADO EN LA PRESENTE.
Ciertos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías implícitas, de 

modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que 

usted también tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro, o de una provincia a otra.
Esta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha anterior al 1 de junio de 2011.

Jung Pumpen 

293 Wright Street, Delavan, WI 53115 

Teléfono: 800-642-5930 

 jungpumpen-us .com

Содержание MULTICUT G2D-01

Страница 1: ...ci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 642 5930 Espa ol Paginas 24 34 2012 JP913 01 24 12 Installation and Operator s Manual...

Страница 2: ...ump s capacity electrical or mechanical failure in the pump etc may prevent your pump from functioning normally To prevent possible damage consult your dealer about installing a secondary sewage pump...

Страница 3: ...r immediately Thank you for purchasing this Jung Pumpen product To help ensure years of trouble free operation please read the manual carefully This pump may be installed on an optional guide rail lif...

Страница 4: ...e must be within 10 of the nameplate voltage If in doubt consult a licensed electrician 5 Connect the pump to its own dedicated circuit with no other load on the circuit Figures 3 4 5 show single and...

Страница 5: ...nd possible unexpected starts Rotation of the cutter with hands in the cutter area can cause loss of fingers Disconnect the electrical power and keep your hands away from the pump inlet opening when w...

Страница 6: ...sk of infection Pathogens such as hepatitis can collect on pump during normal operation Submerge the complete pump in a disinfectant solution dilute chlorine bleach for at least one hour before disass...

Страница 7: ...e motor shaft If necessary use a flat blade screwdriver to help pry the seals from the shaft 9 Unscrew four capscrews and remove the bracket from the motor housing 10 Use a flat blade screwdriver and...

Страница 8: ...uously Liquid level control cords tangled Untangle cords for free operation Pump is airlocked Stop pump for about one minute then restart Repeat stopping and starting until the airlock clears If the a...

Страница 9: ...Repair Parts 9 Repair Parts 6332 1110 1 2 8 3 4 7 6 3 5 3...

Страница 10: ...3907 G2DT 43 RP JP43638 G3D 01 RP JP43652 RP JP43610 RP JP21454 RP JP40381 RP JP43696 RP JP21876 RP JP43868 RP JP43869 RP JP43870 G3D 21 G3D 03 RP JP43641 RP JP20875 RP JP43063 RP JP43699 RP JP43700 G...

Страница 11: ...erating a three phase motor with single phase power through a phase converter will void the warranty Note also that three phase motors must be protected by three leg ambient compensated extra quick tr...

Страница 12: ...8 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55 136 5 5 37 349 5 13 76 G2DT 23 G2DT 43 G2D 01 417 16 42 247 9 72 123 4 84 254 5 10 02 141 5 55 387 15 24 G2D 21 G2D 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55...

Страница 13: ...ous aupr s de votre d taillant concernant l installation d une deuxi me pompe d eaux d gout ou d une alarme de niveau lev de l eau Consultez la section D pannage de ce manuel pour obtenir des renseign...

Страница 14: ...transporteur Nous vous remercions d avoir achet ce produit Jung Pumpen Pour vous assurer des ann es de fonctionnement sans probl me veuillez lire ce manuel attentivement Cette pompe peut tre mont e s...

Страница 15: ...En cas de doute consultez un lectricien agr 5 Raccordez la pompe son propre circuit d di sans aucune autre charge sur celui ci Les figures 3 4 et 5 repr sentent des sch mas de c blage monophas et trip...

Страница 16: ...e signal tique Utilisation Dilac rateur dangereux et ventuels d marrages inopin s Si vos mains se trouvent dans la zone de rotation du dilac rateur lorsque celui ci tourne vous risquez de perdre des d...

Страница 17: ...aient se d poser sur la pompe lors de son fonctionnement normal Plongez compl tement la pompe dans une solution d sinfectante base d agent de blanchiment dilu pendant au moins une heure avant de la d...

Страница 18: ...de l arbre 9 D vissez quatre vis d assemblage et retirez le support du carter du moteur 10 Utilisez un tournevis lame plate et d gagez tr s pr cautionneusement la moiti de joint inf rieure de la cavit...

Страница 19: ...rement La pompe est bloqu e par de l air Arr tez la pompe pendant une minute environ puis red marrez la R p tez l arr t et le d marrage jusqu ce que le blocage par l air soit limin Si le blocage persi...

Страница 20: ...Pi ces de rechange Pi ces de rechange 20 6332 1110 1 2 8 3 4 7 6 3 5 3...

Страница 21: ...G3D 01 RP JP43652 RP JP43610 RP JP21454 RP JP40381 RP JP43696 RP JP21876 RP JP43868 RP JP43869 RP JP43870 G3D 21 G3D 03 RP JP43641 RP JP20875 RP JP43063 RP JP43699 RP JP43700 G3D 23 RP JP43909 G3D 43...

Страница 22: ...galement que les moteurs triphas s doivent tre prot g s par des relais de surcharge thermocompens s tripolaires d clenchement ltrarapide du calibre recommand ou la garantie sera nulle Votre seul recou...

Страница 23: ...T 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55 136 5 5 37 349 5 13 76 G2DT 23 G2DT 43 G2D 01 417 16 42 247 9 72 123 4 84 254 5 10 02 141 5 55 387 15 24 G2D 21 G2D 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217...

Страница 24: ...ionario sobre la posibilidad de instalar una segunda bomba cloacal o una alarma de alto nivel de agua Consulte la secci n de Localizaci n de fallas en este manual para obtener informaci n sobre los pr...

Страница 25: ...mediatamente una reclamaci n a la empresa de transporte Gracias por su compra de este producto Jung Pumpen Para garantizar a os de operaci n sin problemas es importante que lea el manual atentamente E...

Страница 26: ...ta certificado 5 Conecte la bomba a su propio circuito designado s lo para la bomba sin ninguna otra carga en el circuito Las Figuras 3 4 y 5 muestras esquemas de cableado monof sicos y trif sicos 626...

Страница 27: ...f brica Operaci n Riesgo de cuchilla y posibles arranques inesperados La rotaci n de la cuchilla con las manos en el rea de la cuchilla puede provocar la p rdida de los dedos Desconecte la corriente e...

Страница 28: ...merja toda la bomba en una soluci n desinfectante lej a con cloro diluida al menos durante una hora antes de desarmarla 5 Usando un calibrador de comprobaci n mida el espacio libre de corte entre el r...

Страница 29: ...s juntas del eje 9 Destornille cuatro tornillos de casquete y saque el soporte de la caja del motor 10 Use un destornillador de hoja plana y empuje cuidadosamente la mitad de la junta inferior para sa...

Страница 30: ...tenga la bomba por un minuto m s o menos y vuelva a encenderla Repita este procedimiento de apagar y volver a encender hasta que se haya despejado la bolsa de aire Si el problema a n est presente DESC...

Страница 31: ...Piezas de reparaci n 31 Piezas de reparaci n 6332 1110 1 2 8 3 4 7 6 3 5 3...

Страница 32: ...43610 RP JP21454 RP JP40381 RP JP43696 RP JP21876 RP JP43868 RP JP43869 RP JP43870 G3D 21 G3D 03 RP JP43641 RP JP20875 RP JP43063 RP JP43699 RP JP43700 G3D 23 RP JP43909 G3D 43 RP JP43642 G5D 03 RP JP...

Страница 33: ...la garant a Tambi n es importante indicar que los motores trif sicos deben estar protegidos por rel s de sobrecarga de disparo extra r pido de tres patas con compensaci n ambiental y del tama o recome...

Страница 34: ...1 G2DT 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 06 217 1 8 55 136 5 5 37 349 5 13 76 G2DT 23 G2DT 43 G2D 01 417 16 42 247 9 72 123 4 84 254 5 10 02 141 5 55 387 15 24 G2D 21 G2D 03 378 4 14 9 221 9 8 73 103 4 0...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: