background image

39

  

 

ES

4.  Enganchar nuevamente los bordes en el conector de enganche en la parte posterior de la silla.

ATENCION!

 Verificar siempre que las cinturas estén enganchadas correctamente al conector colocado en 

la parte posterior de la silla, que no estén torcidas y que estén colocadas a la misma altura.

RETIRAR EL REVESTIMIENTO

Press ISOFIX release button to make ISOFIX connectors 

come out of the base.

Push the ISOFIX base(A3),until ISOFIX connectors are

 completely locked with the connection device of car.

“CLICK”sound indicates that ISOFIX connector has been 

locked(A4,A5).

When the end of ISOFIX connector turns to green,it is

 locked.Shown in red, it is not locked(A4).

Adjust the length of the leg to make sure that the leg can 

touch the ground of the car very steadily(A5).

12. Instructions of uninstalling the base

Press ISOFIX unlock button to release the ISOFIX 

(B1,B2).

If you don’t need to use car seat,press ISOFIX adjusting button.At the same

time,another hand push ISOFIX,according to the direction of the arrow to push

can shrink ISOFIX connector(B3).

base

10.Remove the buckle and car seat pad 

11. Instructions of installing the base

STEP 1: 

Release the buckle(fig.1),release the shoulder belt as long as you can.

 

STEP 2: 

(fig.2)

STEP 3: 

Take out the buckle from the pad(fig.3).

Please keep the buckle and crotch pad as well.

Please adjust the seat to the biggest angle,you will see the end bracket 

under the car seat.Then you can pull out the harness from the solt which under 

the car seat

.

Note:

Pay attention:

if not necessary,please do not disassemble the shoulder belt.

STEP 5: 

Pull all direction to take out the cover(fig.6)

The above steps in turn, that is the cloth cover installation method

STEP 4: 

comfortable cushion,chest pad and buckle connectors(fig.5).

Slide both of the harness off the harness connector(fig.4),and take off 

the 

9

10

1

2

3

4

5

6

A2

A5

A6

Note:Leg not hanging in the air or other items can be used to support.At the same

time to ensure that the leg is no higher that the safety seat.Check whether leg 

shows green(A6).

B2

B3

CLICK

A4

×

CLICK

UNLOCK

B1

PRESS

A1

A3

Antes de retirar el revestimiento, verificar con atención como están montadas las diversas partes, 

para luego poder colocarlas en modo correcto.

Desenganchar de la hebilla y aflojar al máximo las cinturas de seguridad (fig.1).

Pasar el enganche en metal, que se encuentra debajo del asiento, a través de la ranura situada en la 

parte plástica y después a través del agujero del revestimiento en tejido (fig.2).

Retirar la hebilla de la protección acolchada (fig.3).

 

Press ISOFIX release button to make ISOFIX connectors 

come out of the base.

Push the ISOFIX base(A3),until ISOFIX connectors are

 completely locked with the connection device of car.

“CLICK”sound indicates that ISOFIX connector has been 

locked(A4,A5).

When the end of ISOFIX connector turns to green,it is

 locked.Shown in red, it is not locked(A4).

Adjust the length of the leg to make sure that the leg can 

touch the ground of the car very steadily(A5).

12. Instructions of uninstalling the base

Press ISOFIX unlock button to release the ISOFIX 

(B1,B2).

If you don’t need to use car seat,press ISOFIX adjusting button.At the same

time,another hand push ISOFIX,according to the direction of the arrow to push

can shrink ISOFIX connector(B3).

base

10.Remove the buckle and car seat pad 

11. Instructions of installing the base

STEP 1: 

Release the buckle(fig.1),release the shoulder belt as long as you can.

 

STEP 2: 

(fig.2)

STEP 3: 

Take out the buckle from the pad(fig.3).

Please keep the buckle and crotch pad as well.

Please adjust the seat to the biggest angle,you will see the end bracket 

under the car seat.Then you can pull out the harness from the solt which under 

the car seat

.

Note:

Pay attention:

if not necessary,please do not disassemble the shoulder belt.

STEP 5: 

Pull all direction to take out the cover(fig.6)

The above steps in turn, that is the cloth cover installation method

STEP 4: 

comfortable cushion,chest pad and buckle connectors(fig.5).

Slide both of the harness off the harness connector(fig.4),and take off 

the 

9

10

1

2

3

4

5

6

A2

A5

A6

Note:Leg not hanging in the air or other items can be used to support.At the same

time to ensure that the leg is no higher that the safety seat.Check whether leg 

shows green(A6).

B2

B3

CLICK

A4

×

CLICK

UNLOCK

B1

PRESS

A1

A3

Desenganchar las cinturas de seguridad del conector de enganche colocado detrás de la silla (fig.4).

Retirar el revestimiento de la silla (fig.6).

Para colocar nuevamente el revestimiento seguir el mismo procedimiento al contrario (fig.6).

RECLINACION DE LA SILLA 

8.Adjust the backrest angle

Installed forward-facing or rearward facing, there are 3 recline positions available.

Pull the positioning handle under the front of the seat upwards,and then pull or push 

the seat forwards or backwards.Release the positioning handle in the desired 

position and push until you hear “click”.

Check to make sure the child seat is securely locked in the desired

position by pulling the positioning handle.

Important:

9.Adjust the shoulder strap height

 

 

If the height of your shoulder belts in child car seat is not fit for your

child

,

adjust the height of the shoulder belt

,

Please proceed as follows

:

 

 

   

 

 

   

 

 

   

     

 

 

   

 

 

 

   

Step 1

.

Loosen the shoulder harness

(

see point 7.1

)

turn

 

the child seat

to the back

.

Slide the chest straps 

and shoulder straps off the harness 

connectors.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Step 2.

Pull the straps through the 

shoulder strap slots from the front 

of the child seat.Now you can remove 

the shoulder straps and chest pad.

3

2

1

1

2

3

forward facing

rearward  facing

CLICK

 6.Usage of buckle

Firstly

,

adjust the shoulder straps height

,

please proceed as follows

:

Step1

.

Put the two metal sections of the buckle connector together

.

Step2

.

Slot the two buckle connectors into the slot in the buckle until they

click place.

Step3

.

Check the harness is correctly locked by pulling the shoulder straps

 

upwards

.

To release the harness

,

you can press the red button of the buckle downwards

,

the two metal sections will be pop up

.

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

7.Adjust and use the harness

 

 

 

 

7.1 Loosen the harness

The harness is slackened by pressing

 

the adjuster

(under the adjuster cover)on the front of the seat.
Press down the adjuster as you grip

 

the two shoulder 

straps with your another hand.Pull the shoulder 

straps towards you to loosen the harness.

 

 

7.2 Tighten the harness

Pull the shoulder straps upwards to remove the slack 

from the lap sections of the harness then pull the 

adjuster strap until the harness is fully tightened.

The harness should be adjusted as tightly as possible 

without causing discomfort to your child.
A loose harness can be dangerous.Check the harness 

adjuster and tighten each time the child is placed in 

the seat.

CLICK

PRESS

Step 3.

Then re-thread the shoulder 

straps and chest straps into the 

appropriate strap slots from the front 

of the child seat and slide them in the 

harness connectors.

Make sure that both of the 

shoulder belts and chest belt go through 

slots at the same height,and not twisted.

Important:

7

8

PRESS

   

      

 En el sentido de la marcha                   En el sentido de la marcha               

       

Содержание JL-1048 SECURFIX BEEP

Страница 1: ...weighing from 0 kg to 18 kg from 0 months to 4 years Manual de instrucciones Dispositivo de retenci n infantil GRUPO 0 1 Apto para ni os con un peso de 0 kg a 18 kg de 0 meses a 4 a os Mode d emploi S...

Страница 2: ...ONSULTAZIONE FUTURA LEGGERE CON ATTENZIONE GB IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY E IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEER ATENTAMENTE F IMPORTANT A CONSERVER POUR CONSULTA...

Страница 3: ...chetti di plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto o comunque tenerli lontani dalla portata dei bambini Si raccomanda di effettuare lo smaltimento di questi elementi o...

Страница 4: ...isulti attorcigliata o in posizione non corretta La cintura addominale dell imbracatura deve essere posizionata il pi in basso possibile affinch i fianchi siano assicurati in modo corretto Non utilizz...

Страница 5: ...ture di protezione delle cinture spallacci in quanto costituiscono parte integrante del seggiolino e della sicurezza Nonrimuovereocambiarelepartibiancheinpolistirolosottoalpoggiatestaesottolealilatera...

Страница 6: ...mi di ancoraggio ISOFIX E adatto per il solo impiego in veicoli con sedili dotati di sistema di ancoraggio ISOFIX vedere lista veicoli in conformit con il sistema di ritenuta e alla classe di dimensio...

Страница 7: ...fety seats carefully and understand them Install and use the child safety seat as described in the instruction manual Failure to do this could result in serious injury or death of your child The instr...

Страница 8: ...cio del seggiolino dalla base 8 Pulsante di sgancio dei connettori ISOFIX 9 Gamba di appoggio 10 Pulsante di regolazione della gamba di appoggio 11 Fibbia 12 Imbottitura della fibbia 13 Base del seggi...

Страница 9: ...aps throu shoulder strap slots from t forward fa CLICK 6 Usage of buckle Firstly adjust the shoulder straps height please proceed as follows Step1 Put the two metal sections of the buckle connector to...

Страница 10: ...ulder harness see point 7 1 turn the child seat to the back Slide the chest straps and shoulder straps off the harness connectors Step 2 Pull the straps through the shoulder strap slots from the front...

Страница 11: ...ia dall imbottitura fig 3 12 Inst Press ISO If you don time ano can shrin 10 Remove the buckle and car seat pad 11 Instructions of installing the base STEP 1 Release the buckle fig 1 release the shoul...

Страница 12: ...A1 A3 Press ISOFIX release button to make ISOFIX connectors come out of the base Push the ISOFIX base A3 until ISOFIX connectors are completely locked with the connection device of car CLICK sound in...

Страница 13: ...whether it is green 13 Shell unlocked instructions Press the insurance device and push the button as the direction of arrow At the same time another hand takes shell upwards Shell will be separated fr...

Страница 14: ...ed against the backrest of car seat C6 STEP 5 By adjusting the length of the leg to make it touch the ground of car Leg not hanging in the air or other items can be used to support At thesame time to...

Страница 15: ...ther leg shows green D7 NOTE D3 D1 ATTENZIONE I bambini con un peso inferiore ai 9 kg non devono essere posizionati sul seggiolino montato in direzione del senso di marcia Posizionare la base sulla se...

Страница 16: ...to sull auto si raccomanda di conservare il Seggiolino in un posto asciutto lontano da fonti di calore e al riparo da polvere umidit e luce solare diretta PULIZIA DELLA FIBBIA DI CHIUSURA ATTENZIONE f...

Страница 17: ...sitivo di ritenuta omologato ISOFIX SEMI UNIVERSALE ATTENZIONE Non installare il seggiolino su sedili rivolti in direzione opposta al senso di marcia o trasversalmente al senso comune di marcia del ve...

Страница 18: ...embly and installation needs to be carried out without the baby in the car seat Make sure that all the passengers in the vehicle know how to release the child from the child car seat in case of an eme...

Страница 19: ...otusethecarseatwithoutitsfabriccover thismustnotbereplacedwithonenotapprovedby the manufacturer since it is an integral part of the car seat and the safety system Do not use the car seat without the p...

Страница 20: ...ting list which comply with this restraint system and size classification This child restraint device complies with ISOFIX weight class up to 18 kg and ISOFIX size classes group 0 newborn 13 kg D and...

Страница 21: ...tand them Install and use the child safety seat as described in the instruction manual Failure to do this could result in serious injury or death of your child The instructions shall be retrained with...

Страница 22: ...ic 6 Harness adjuster strap 7 Seat release button from base 8 ISOFIX connector arms extender button 9 Support leg 10 Support leg adjuster button 11 Harness buckle 12 Buckle padding 13 Seat base 14 ISO...

Страница 23: ...ard fa CLICK 6 Usage of buckle Firstly adjust the shoulder straps height please proceed as follows Step1 Put the two metal sections of the buckle connector together Step2 Slot the two buckle connector...

Страница 24: ...harness see point 7 1 turn the child seat to the back Slide the chest straps and shoulder straps off the harness connectors Step 2 Pull the straps through the shoulder strap slots from the front of th...

Страница 25: ...don time ano can shrin 10 Remove the buckle and car seat pad 11 Instructions of installing the base STEP 1 Release the buckle fig 1 release the shoulder belt as long as you can STEP 2 fig 2 STEP 3 Ta...

Страница 26: ...nnectors come out of the base Push the ISOFIX base A3 until ISOFIX connectors are completely locked with the connection device of car CLICK sound indicates that ISOFIX connector has been locked A4 A5...

Страница 27: ...place whether it is green 13 Shell unlocked instructions Press the insurance device and push the button as the direction of arrow At the same time another hand takes shell upwards Shell will be separa...

Страница 28: ...adjusting the length of the leg to make it touch the ground of car Leg not hanging in the air or other items can be used to support At thesame time to ensure that the leg is no higher than the safety...

Страница 29: ...her leg shows green D7 NOTE D3 D1 CAUTION Children weighing less than 9 kg must not be placed in a child seat mounted in a forward facing position Placetheseatbaseonthevehicle sseatandextendtheISOFIXc...

Страница 30: ...urces and protected from dust humidity and direct sunlight CLEANINGTHE HARNESS BUCKLE CAUTION Adefectiveharnessbucklecancauseinjury Neverlubricatethebuckle Checkthatthere are no foreign bodies in the...

Страница 31: ...re compatible with an approved ISOFIX SEMI UNIVERSAL restraint device CAUTION Do not install the child seat on seats which face either backwards or to the side of the vehicle Do not use the child seat...

Страница 32: ...ad sticas sobre accidentes en el tr fico generalmente los asientos posteriores del veh culo son m s seguros de los delanteros por este motivo se aconseja colocar la silla en los asientos posteriores L...

Страница 33: ...con los componentes y piezas de la silla No transportar m s de un ni o a la vez sobre la silla En caso de accidente aunque leve la silla puede tener da os no siempre visibles a simple vista es necesar...

Страница 34: ...ficar el correcto enganche de todos los componenetes de la silla antes de cada viaje y o cada vez que el veh culo haya tenido controles peri dicos mantenimiento limpieza Otras personas podr anhaberman...

Страница 35: ...ra dirigidos en el sentido de la marcha NO instalar la silla sobre asientos dirigidos en direcci n opuesta o transversalmente al sentido de la marcha del veh culo fig 2 NO usar la silla de autom vil s...

Страница 36: ...equpped with active airbags Then about the car seat whether can be used please contact with the retail dealers Optional Only suitable for equipped with ISOFIX system of car seat a c b d 2 COMPONENTES...

Страница 37: ...just the backr Installed forward facing or Pull the positioning handle the seat forwards or backwa position and push until you Check to make s position by pulling the posi Important 9 Adjust the shoul...

Страница 38: ...of the shoulder belt Please proc Step 1 Loosen the shoulder harness see point 7 1 turn the child seat to the back Slide the chest straps and shoulder straps off the harness connectors Step 2 Pull the...

Страница 39: ...iento en tejido fig 2 Retirar la hebilla de la protecci n acolchada fig 3 12 Inst Press ISO If you don time ano can shrin 10 Remove the buckle and car seat pad 11 Instructions of installing the base S...

Страница 40: ...SOFIX connectors come out of the base Push the ISOFIX base A3 until ISOFIX connectors are completely locked with the connection device of car CLICK sound indicates that ISOFIX connector has been locke...

Страница 41: ...knob place whether it is green 13 Shell unlocked instructions Press the insurance device and push the button as the direction of arrow At the same time another hand takes shell upwards Shell will be...

Страница 42: ...against the backrest of car seat C6 STEP 5 By adjusting the length of the leg to make it touch the ground of car Leg not hanging in the air or other items can be used to support At thesame time to ens...

Страница 43: ...to ensure that the leg is no higher than the safety seat Check whether leg shows green D7 NOTE D3 D1 ATENCION Losni osconpesoinferiora9kgs NOdebensercolocadosenlasillaubicada en direcci n al sentido d...

Страница 44: ...ciaconotrosproductosnohomologados a fin de evitar poner en riesgo la seguridad del ni o o comprometer el correcto funcionamiento del dispositivo Cuando la silla no est instalada en el autom vil se rec...

Страница 45: ...gregados de modelos de veh culos Leerelmanualdelautom vilantesdelainstalaci ndeldispositivoderetenci n Elmanualindicar los lugares compatibles para un dispositivo de retenci n homologado ISOFIX SEMI U...

Страница 46: ...scrupuleusement aux instructions Ne pas utiliser le produit sans avoir lu la notice Conservez cette notice d emploi pour toute utilisation future et rangez la avec le produit Chaque pays a des lois et...

Страница 47: ...ule Si le si ge auto est endommag d form ou fortement us le remplacer car ses caract ristiques originales de s curit pourraient tre compromises Ne pas apporter de modifications ou d ajouts au produit...

Страница 48: ...proc der quelqueop rationder glagequecesoitsurlesi ge auto ou sur l enfant garer la voiture dans un endroit s r Contr ler r guli rement si l enfant n ouvre pas la boucle d accrochage de la ceinture de...

Страница 49: ...ns d une utilisation conforme avant de proc der l achat du si ge auto Cette liste fait l objet d une r vision syst matique visant modifier et mettre jour les mod les de voitures sp cifiques La liste a...

Страница 50: ...n the child safety seat Important information is contained on the labels Important DO NOT use on the vehicle seats that face the sides or rear of the vehicle a b Use the child safety seat only on the...

Страница 51: ...s ISOFIX 15 Bouton poussoir de r glage de l inclinaison de l assise 16 Indicateur du pied de la jambe de force 17 Passants pour le r glage en hauteur des ceintures 18 Ceintures 19 Attache centrale des...

Страница 52: ...tal sections will be pop up 7 Adjust and use the harness 7 1 Loosen the harness The harness is slackened by pressing the adjuster under the adjuster cover on the front of the seat Press down the adjus...

Страница 53: ...ceintures par devant de fa on les enlever des passants du dossier 3 R introduisez les ceintures l int rieur du passant correspondant la hauteur souhait e 4 Ensuite raccrochez les deux bouts l attache...

Страница 54: ...the shoulder strap slots from the front of the child seat Now you can remove the shoulder straps and chest pad 3 2 1 1 2 3 forward facing rearward facing CLICK ey ps wards juster e seat houlder oulder...

Страница 55: ...orce doit reposer solidement sur le plancher du v hicule un t moin de couleur verte sur la barre en indiquera le parfait montage fig A5 A6 V rifiez que la jambe de force est bloqu e et qu elle demeure...

Страница 56: ...whether it is green 13 Shell unlocked instructions Press the insurance device and push the button as the direction of arrow At the same time another hand takes shell upwards Shell will be separated f...

Страница 57: ...nsure that the leg is no higher than the safety seat Check whether leg shows green C7 NOTE C3 C1 7 Positionnez la base sur le si ge du v hicule puis sortez les crochets ISOFIX fig C1 Assurez vous que...

Страница 58: ...Check whether leg shows green D7 NOTE D3 D1 ATTENTION Les enfants pesant moins de 9 kg ne doivent pas tre install s sur le si ge autolorsquecelui ciestorient face laroute Positionnezlabasesurlesi gedu...

Страница 59: ...utilis dans le v hicule il est recommand de conserver le si ge auto dans un endroit sec loign d une source de chaleur et l abri des intemp ries de l humidit et des rayons dusoleil NETTOYAGEDELABOUCLED...

Страница 60: ...bimbinitaly it Cette liste fait l objet d une r vision syst matique visant modifier et mettre jour les mod les de voituressp cifiques Lisez le manuel du v hicule avant d installer le dispositif de re...

Страница 61: ...61 VEHICLE FITTING LIST...

Страница 62: ...62 VEHICLE FITTING LIST...

Страница 63: ...63 VEHICLE FITTING LIST...

Страница 64: ...64 VEHICLE FITTING LIST...

Страница 65: ...65...

Страница 66: ...66...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...JOYCARE S R L Socio unico Sede legale e amministrativa Via Massimo D Antona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 www joyello bimbinitaly it Made in China REV00 MAR2017...

Отзывы: