3
Maintenance instructions
Wartungsanleitung
Underhållsanvisningar
Instructions d’entretien
Servicing the driving parts
Wartung der Antriebsteile
Underhåll av drivande delar
Entretien des pièces motrices
E
Consult the spare parts list for details of the
following parts used when servicing.
D
Bei der Wartung der folgenden Teile können
bezügliche Detailangaben aus der Ersatzteilliste
entnommen werden.
!
!
!
!
S
Studera reservdelslistan för den nu följande un-
derhållsbeskrivningen.
F
Pour les opérations d’entretien, consulter la liste
des pièces de rechange, où l’on trouvera le détail
des pièces ci-après.
E
Available spare parts sets
For O-ring
set
Repair
set
JK35-590 143049 143050
D
Erhältliche Ersatzteilbausätze
Für
O-Ring-Satz
Reparatursatz
JK35-590 143049
143050
S
Tillgängliga reservdelssatser
Till
O-ringsats
Rep.sats
JK35-590
143049 143050
F
Jeux de pièces de rechange disponibles
Pour O-rings Réparation
JK35-590
143049 143050
E
Analysis of malfunction and whether and where
leakage occurs.
D
Fehleranalyse und kontrollieren, weshalb und
wo eine Leckage auftritt.
S
Analys av driftstörning och om och var läckage
förekommer.
F
Analyser le dysfonctionnement et voir s’il y a des
fuites (et où s’il y a lieu).
E
Remove the four screws securing the top cap.
D
Die vier Schrauben entfernen, mit denen die
Oberkappe befestigt ist.
S
Demontera de fyra skruvarna till locket.
F
Retirer les quatre vis du couvercle.
E
Remove the cylinder cap. The cap contains a
safety valve, which cannot be dismantled.
D
Den Zylinderdeckel entfernen. Die Kappe
enthält ein Sicherheitsventil, das nicht zerlegt
werden kann.
S
Lyft ur locket för cylinderfodret. Obs! Locket
innehåller en säkerhetsventil som ej är
demonterbar.
F
Retirer le chapeau du cylindre. Le chapeau
conmporte une valve de sécurité, qui ne peut
être démontée.
E
Remove the gasket.
D
Die Dichtung entfernen.
S
Demontera
packningen.
F
Enlever le joint.
E
Turn the tool upside down and knock it gently
against a piece of wood to loosen the driving
parts.
D
Das Gerät umdrehen und vorsichtig gegen ein
Stück Holz klopfen, um die Antriebsteile zu
lösen.
S
Vänd verktyget
och knacka det försiktigt mot en
träbit för att lossa på de drivande delarna.
F
Renverser l’outil et le taper légèrement sur un
bloc en bois pour dégager les pièces motrices.
Repair Kit
Oring Kit
A
B
KUDA PACKAGING
www.kuda-packaging.com
SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY
+420 607 237 237
www.kuda-packaging.com