background image

19

F

Les  paramètres  suivants  sont  configurés 
dans le micro-interrupteur SW 1:
-  Pin 1: blocage du clavier. En 

OFF

, le cla-

vier n’est pas bloqué, en 

ON

, le clavier se 

bloque et l’icône de touches bloquées (

apparaît. Les touches qui restent actives 
sont: 

  et 

  et 

  (consulter 

température extérieure).

-  Pin  2:  mode 

AUTO PROG

  activé.  Il  dé-

finit  s’il  est  possible  d’activer  le  mode 
de  climatisation  automatique  avec  une 
programmation horaire (profils horaires). 

OFF

 indique que le mode 

AUTO PROG

 

est désactivé et 

ON

 indique que le mode 

AUTO PROG

 peut être sélectionné.

-  Pin 3: signal O/B: en 

OFF

, quand le signal 

O/B  est  actif  (24VAC),  on  est  en  mode 
chaud  et  quand  il  est  inactif,  on  est  en 
mode froid. En 

ON

, quand le signal est ac-

tif (24VAC) on est en mode froid et quand 
il est inactif, on est en mode chaud.

-  Pin 4: 2 minutes/4 minutes. Définition de la 

durée entre le moment où un étage s’ar-
rête et le moment où l’on peut réactiver. 

OFF

 indique 2 minutes et 

ON

 4 minutes.

-  Pin 5: multi-étage. Il permet de savoir si 

c’est un mono-étage (on ne peut activer 
qu’un seul étage) ou un multi-étage (on 
peut activer plus d’un étage). 

OFF

 indique 

un  mono-étage  et 

ON

  un  multi-étage. 

En mode chaud, s’il existe l’étage W, en 
mono-étage Y1 et W sont activés.

-  Pin 6: ventilateur d’1 seule vitesse. Il dé-

finit si le ventilateur travaille avec 1 seule 
vitesse ou avec 3 vitesses. 

OFF

 indique 

3 vitesses; 

ON

 indique 1 vitesse. Pour 1 

seule vitesse, les icônes de vent n’appa-
raissent jamais.

Par défaut, tous les micro-interrupteurs sont 
en 

OFF

.

Alarmes

Les  codes  d’alarme  apparaissent  dans  la 
partie inférieure gauche de l’écran, se su-
perposant à l’heure et aux minutes.
Les codes d’alarme sont les suivants:
-  0-90  codes  erreur  de  machine  (s'il  y  a 

communication).

-  91 Origine de la température sélectionnée 

non valide.

-  92  Capteur  de  température  interne  non 

calibré.

-  93 Alarme de communication.
-  94 Alarme avec borne "AL" connectée.
-  95-99 La sonde numérique ne se détecte 

pas.

Quand  une  alarme  se  produit,  l’icône  de 
la  clé  anglaise  apparaît.  S’il  s’agit  d’une 
erreur  de  machine  ou  de  communication, 
l’icône clignote. La borne "AL" est un signal 
d'entrée de la phase "R" qui active le code 
de  panne  94  sur  l'écran  du  thermostat.  À 
employer  s'il  n'y  pas  de  communication 
avec le thermostat et si la carte du contrôle 
dispose de la borne "AL".
Filtres. Si l’icône de filtres sales clignote, cela 
veut dire qu’il faut les changer.
Pile épuisée. L’icône de pile épuisée, comme 
son nom l’indique, montre que les piles ar-
rivent à leur fin. Il est donc recommandé de 

-  Derrière des portes ou dans des coins où 

l’air ne circule pas.

-  Des endroits où la lumière directe du soleil 

ou la chaleur provenant d’autres appareils 
pourraient altérer l’opération de contrôle.

-  Sur un mur extérieur.
-  Contigu  ou  en  ligne  avec  des  grilles  de 

soufflage  de  climatisation,  des  cages 
d’escalier ou des portes qui donnent sur 
l’extérieur.

-  Dans des endroits où son fonctionnement 

pourrait être altéré par des tuyauteries de 
gaz ou d’eau, des cheminées d’air chaud 
dans un espace contigu ou dans une zone 
sans contrôle environnemental derrière le 
thermostat. 

-  Dans des endroits où son fonctionnement 

serait altéré par l’air d’approvisionnement 
d’une unité contiguë. 

-  Près de sources d’interférence électrique, 

comme des contacts de relais d’arc. 

Éléments de base

Le thermostat est essentiellement composé 
de trois parties:
-  Couvercle frontal basculant.
-  Panneau frontal. C’est sur cet élément que 

se  trouvent  les  touches  d'opération,  de 
contrôle et le circuit imprimé. Il est fixé à 
la base par une languette en plastique. 

-  Base  du  thermostat.  C’est  le  boîtier  qui 

nous permet de fixer le thermostat au mur 
et dans lequel se trouvent les borniers des 
connexions électriques. 

Tableau des pannes (LED rouge)

les remplacer. La configuration du système 
ne  se  perd  pas  lorsqu’un  changement  de 
piles  est  effectué.  On  ne  perd  que  le  jour 
et l’heure.

Instructions  de  l’installa-
tion

Recommandation:  l’installation  doit  être 
effectuée par un technicien qualifié.

Emplacement

Pour garantir un fonctionnement correct, il 
faut installer le thermostat sur une paroi inté-
rieure, dans une zone du bâtiment occupée 
avec fréquence. 
En outre, il faut qu’il soit à au moins 50 cm 
de  tout  mur  extérieur  et  à  environ  1,5  cm 
au-dessus du niveau du sol, dans une zone 
de circulation libre de l’air à une température 
moyenne. Il faudra éviter les emplacements 
suivants:

Code

Description

11 / 21 / 31 Température de décharge excédée.

12 / 22 / 32 

Pressostat de haute pression, protecteur 
thermique du ventilateur extérieur ou protecteur 
thermique du module compresseur.

13 / 23 / 33 Pressostat de basse pression.

14

Protecteur thermique du ventilateur intérieur.

15 / 25 / 35

Démarrages  répétés  en  froid  ou  température 
d'aspiration < -25°C

16

Température de liquide <-30°C

41

Défaut contrôle gaz 1 ou résistance électrique 1

42

Défaut contrôle gaz 2 ou résistance électrique 2

43

Défaut étage 3 résistance électrique.

44

Défaut étage 4 résistance électrique.

45

Défaut à l'économiseur ou batterie eau chaude 
(sonde soufflage extérieur, retour eau)

46

Détecteur de fumées ou température élevée.

91

Sonde ambiance ouverte ou court-circuitée.

92

Sonde interne non calibrée.

93

Erreur de communication.

94

Panne avec borne "AL" connectée

95

La sonde numérique S5 n'est pas détectée

96

La sonde numérique S6 n'est pas détectée

97

La sonde numérique S7 n'est pas détectée

98

La sonde numérique S8 n'est pas détectée

99   

 

La  sonde  numérique  extérieure  n'est  pas 
détectée

����

����

��

�� �

� �� �� �� �� �� �� �� ��

���������

����������

�����������

���������������

���������

�������

�������

����������

����������

������������������

Содержание YORK DPC-1R

Страница 1: ...ENT Certification Programme Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 AC3 LCP and FC The LCP program covers air condensed water chillers and heat pu...

Страница 2: ......

Страница 3: ...or DPC 1R Termostato ambiente Este termostato ha sido dise ado para proporcionar un preciso control de la tem peratura ambiente y dar informaci n gr fica del modo en que est funcionando Es un control...

Страница 4: ...o Pulsando la tecla de forma repetidasevavisualizandoenlapantalla la consigna de fr o o de calor Despu s de 5 segundos el display muestra la temperatura ambiente Fig 5 Transcurridos unos minutos el s...

Страница 5: ...ado de ocupaci n d a exceptuando el caso en que el modo de climatizaci n sea AUTO PROG entonces el modo de ocupaci n ser el que indique el perfil horario Para salir de la opci n desocupado basta con p...

Страница 6: ...m a noche Cuando se muestra el perfil de usuario aparecer el texto en los d gitos del reloj para indicar que la tecla con ese nom bre est activa para programar el perfil Al pulsar la tecla mientras se...

Страница 7: ...s nicamente se pierde el d a y hora calor procedente de otros aparatos pueda alterar la operaci n de control Sobre una pared exterior Contiguo a o en l nea con rejillas de des carga de aire acondicion...

Страница 8: ...en la parte posterior del panel frontal seg n se indica en la figura siguiente Los orificios que encontramos en la base y que est n dispuestos para su fijaci n son coincidentes con las cajas el ctrica...

Страница 9: ...d on furniture walls etc makes the unit take longer to reach the desired tempera ture It is advisable to inspect and service your equipment whenever necessary this avoids damage and ensures long servi...

Страница 10: ...ferential allowed by the thermostat Press the button repeatedly displays the cooling or heating set points After 5 seconds the ambient temperature is displayed Fig 5 After a few minutes the system wil...

Страница 11: ...t press the button 5 Reading outdoor temperature Pressing the key displays the outdoor temperature for 5 seconds if there is com munication between the thermostat and the outdoor probe or if the digit...

Страница 12: ...will appear P1 Programming of temperature read out calibrations Maximum allowed are 3 C P2 Programming of temperature read out origin S1 Indoor probe Default value S2 Remote probe RS1 S3 Duct remote p...

Страница 13: ...Only day and time are lost Installation instructions It is recommended that the installation be carried out by a qualified personal Location To assure adequate operation this thermo stat should be in...

Страница 14: ...with relays Once the base is fastened to the wall wire the thermostat as shown in the following illustration Thermostat installation To fasten the thermostat to the wall open the front panel and uncov...

Страница 15: ...DPC 1R thermostat d ambiance Ce thermostat a t con u pour permet tre un contr le pr cis de la temp rature ambiante et pour donner une information graphique du mode avec lequel il fonctionne Il s agit...

Страница 16: ...he la consigne en mode froid ou en mode chaud s affiche sur l cran Au bout de 5 secondes l cran affiche la temp rature ambiante Fig 5 Au bout de quelques minutes le syst me se mettra en marche en effe...

Страница 17: ...indiqu par le profil horaire Pour sortir de l option Inoccup il suffit d appuyer sur la touche 5 Lecture de la temp rature ext rieure En appuyant sur la touche la tem p rature ext rieure sera affich e...

Страница 18: ...le reste conomie nuit Quand le profil de l utilisateur s affiche le texte appara tra dans les digits de l horloge pour indiquer que la touche portant ce nom est active et que par cons quent le profil...

Страница 19: ...ou la chaleur provenant d autres appareils pourraient alt rer l op ration de contr le Sur un mur ext rieur Contigu ou en ligne avec des grilles de soufflage de climatisation des cages d escalier ou de...

Страница 20: ...faut alors fixer le thermostat au mur avec les chevilles et les vis fournies avec l appareil Tenir compte du fait que le trou rectangulaire qui se trouve au centre de la base sert passer le fil des co...

Страница 21: ...e assegurar uma longa dura o do seu condicionador de ar DPC 1 Term stato ambiente Este term stato foi concebido para propor cionar um controlo preciso da temperatura ambiente e para dar informa o gr...

Страница 22: ...Quando o bot o for premido de uma forma repetida podem ser visualizadas no ecr as refer ncias de frio ou de calor Depois de decorridos 5 segundos o ecr mostra a temperatura ambiente Fig 5 Depois de d...

Страница 23: ...ocupa o dia excepto no caso de que o modo de climatiza o seja o AUTO PROG situa o em que o modo de ocupa o ser aquele que indique o perfil hor rio Para sair da op o desocupado suficiente premir o bot...

Страница 24: ...r a tecla ir o aparecendo os diferentes submenus P1 Programa o das calibragens das leituras de temperaturas O n vel m ximo permitido s o 3 C P2 Programa o da origem da leitura de temperatura S1 Sonda...

Страница 25: ...ermelho Instru es de instala o Recomenda se que a instala o seja reali zada por um profissional qualificado Localiza o A fim de assegurar um funcionamento adequado o term stato deve ser instalado em c...

Страница 26: ...de por meio das buchas e parafusos fornecidos H que ter em linha de conta que o orif cio rectangular que se encontra no centro da base tem a fun o de permitir a passagem do cabo de liga es el ctricas...

Страница 27: ...teranno cos guasti e si assicurer una lunga vita utile al climatizzatore Termostato ambiente DPC 1R Questo termostato stato progettato per permettere un preciso controllo della tem peratura ambiente e...

Страница 28: ...so per il raffrescamento che potr essere variato mediante il tasto o Premendo di nuovo il tasto si visualizzeranno alternativamente sul display i set point per il raffrescamento o il riscaldamento Dop...

Страница 29: ...diurno giorno eccetto quando il modo di funzionamento sia AUTO PROG in cui il modo di occupazione sar quello indicato dal profilo orario Per uscire dall opzione disabitato basta premere il tasto 5 Le...

Страница 30: ...e il resto del giorno risparmio energetico 3 P3 con tre cicli di confort dalle ore 7 alle 9 dalle 13 alle 15 e dalle 18 alle 23 e il resto del giorno risparmio energetico Quando appare il profilo del...

Страница 31: ...o ne del sistema ma solo il giorno e l ora Tabella delle averie led ROSSO Istruzioni per l installazio ne Si consiglia di far effettuare l installazione da un tecnico qualificato Ubicazione Per garant...

Страница 32: ...to e il sensore Le connes sioni da realizzare sono RS1 e RS2 I fori di fissaggio presenti nella base coin cidono con quelli delle scatole elettriche standard Se il cavo di connessione non giunge attra...

Страница 33: ...1R Raumthermostat Dieser Thermostat wurde f r eine genaue Kontrolle der Raumtemperatur sowie zur grafischen Anzeige des jeweiligen Be triebszustands des Klimager ts entwickelt Es handelt sich um eine...

Страница 34: ...asten oder erfolgt nun die Einstellung der Solltemperatur f r den K hlbetrieb Bei mehrmaligem Dr cken der Taste kommen nacheinander die Solltemperaturen f r den K hl und den Heizbetrieb zum Ausweis Na...

Страница 35: ...l w h rend des gesamten Nicht belegt Zeitraums und zeigt an dass die vorgenommenen Eingaben nur von vor bergehender Art sind Nach Ablauf des Nicht belegt Zeitraums geht der Thermostat auf den Belegung...

Страница 36: ...von 7 9 Uhr und von 18 23 Uhr und einen Sparzyklus Nachts f r die restlichen Stunden des Tages 3 P3 enth lt drei Komfortzyklen von 7 bis 9 Uhr von 13 bis 15 Uhr und von 18 bis 23 Uhr und einen Sparzyk...

Страница 37: ...on einem qualifizierten Installateur vorgenommen werden Anbringung Zur Gew hrleistung eines korrekten Be triebs muss der Thermostat an der Innen wand eines h ufig belegten Raums des Geb udes angebrach...

Страница 38: ...sein Ange schlossen werden m ssen R B G Y1 Y2 O B W und AL Phase R des Alarm Relais F r den Anschluss des Fernsensors muss ebenfalls bewehrtes Kabel 2 x 0 5 mm Verwendung finden Der Abstand zwischen T...

Страница 39: ...is ontworpen om een nauwkeurige regeling van de ruimtetem peratuur mogelijk te maken en grafische informatie over de functie waarin de warm tepomp werkt te geven Het is een regeling die afhankelijk v...

Страница 40: ...ukt u op dan verschijnt de consignatietemperatuur voor de koe ling Met de toets of kan de consignatietemperatuur voor de koeling ingesteld worden Door de toets herhaaldelijk in te drukken wordt in het...

Страница 41: ...nctie overeenkomt met de binnen het tijdprofiel ingestelde functie Om de optie buiten bedrijf te verlaten hoeft u enkel op de toets te drukken 5 Weergave van de buitentemperatuur Als de toets ingedruk...

Страница 42: ...te meegetrokken om te voorkomen dat de consignatietemperatu ren onlogisch worden Als dit het geval is wijst de ther mostaat u hierop doordat het pictogram van de bedrijfstoestand waarvan de con signat...

Страница 43: ...orden De configuratie van het systeem gaat niet verloren bij het verwis selen van de batterij alleen moeten de dag en de tijd opnieuw ingesteld worden Storingentabel RODE led Installatie instructies G...

Страница 44: ...100 m tussen de thermostaat en de sensor De openingen in de montageplaat dienen voor de bevestiging op de wand en komen overeen met de standaard contactdozen die op de markt verkrijgbaar zijn Indien d...

Страница 45: ...paratet vil vare lenge DPC 1R Romtermostat Denne termostaten er beregnet for skaffe en presis kontroll av romtemperaturen og gi grafisk informasjon om hvilken modus den virker p Det dreier seg om en k...

Страница 46: ...Ved trykke p knappen eller reguleres settpunkttemperaturen for kulde Trykker man gjentatte ganger p knappen vil man se settpunkt temperaturen for kulde eller varme p skjermen Etter 5 sekunder vil rom...

Страница 47: ...klimatiseringsmodusen er AUTO PROG da driftsmodusen vil v re den som er angitt av driftstimeplanen For forlate stillstandsopsjonen trenger man bare trykke p tasten 5 Avlesning av utend rstemperatur Ve...

Страница 48: ...mme opp P1 Programmering av kalibreringene av temperaturavlesningene H yest tillatte er 3 C P2 Programmering av temperaturavles ningens opprinnelse S1 Indre sonde Normalverdi S2 Fjernsonde RS1 S3 Fjer...

Страница 49: ...vinner er dag og tid Tabell over skader R D Iysdiode Installasjonsinstrukser Det anbefales at installasjonen foretas av en kvalifisert fagmann Plassering For garantere en passende drift av termo state...

Страница 50: ...ermostaten og sensoren Koblingene som skal utf res er RS1 og RS2 For kobling av den digitale fjernsonden m Hullene p basisplaten som er beregnet for festing av termostaten har samme m l som de elektri...

Страница 51: ...www johnsoncontrols com...

Отзывы: