1. INTRODUCTION
Thank you for choosing the contact-free infrared thermometer WF-4000.
The medical digital infrared
thermometer WF-4000 is intended for contact-free measurements of the temperature of body, air and objects.
Scope of use:
infrared thermometers are intended for personal use. In addition, the said thermometers can be
used in healthcare institutions and services of healthcare delivery at home.
The operating principle of the thermometer is based on the measurement of infrared radiation, which is emitted by
the surface of a human body or object, by converting it to a value of temperature.
Measurement without touching – unique property of a contact-free thermometer!
The thermometer is characterized by the following advantages:
1. 3-in-1 thermometer –
measurement of the temperature of a human body, ambient air and of the surface
temperature of objects.
2. Instant measuring
Thanks to infrared technology users are able to determine the precise temperature of a body instantly and
accurately.
3. Memory recall of 32 saved readings.
The function of memory recall of 32 previously recorded measurement results.
4. Sound signals can be turned off.
5. Elevated temperature warning
in the mode of measuring the temperature of a human body.
6. Switch function °С/°F
(Celsius/Fahrenheit scale)
7. Automatic shut-off
For saving battery power, the device is automatically switched off if not used for more than 10 seconds.
8. Large LCD display
The device is equipped with a large LCD display, so the results are easy to read.
9. Compliance with hygiene standards.
The contact-free medical thermometer provides for determining temperature based on the requirements
of following the sanitary standards. Just bring the thermometer to the person’s forehead at a distance and
measure temperature.
10. Comfortable and easy to use.
The ergonomic design ensures simple and easy use of the thermometer.
2. HIGH TEMPERATURE
High temperature is a symptom, not a disease. As a rule, this means that your organism is fighting an infection. In
fact, this is a defense reaction of our body, which is characterized by an increase in body temperature above 37°C,
heart rate and breathing.
The normal temperature of our body is about 37.5°C, when measured intrarectally, temperature in the mouth is
lower by about 0.5°C (37°C), and temperature in the axillary region is lower
by about 1°C (36.5°C).
Therefore, it is very important to measure temperature correctly in the most effective way, and it is advisable not
to do it when the body temperature can be higher (when walking, after eating).
The temperature of a healthy person is influenced by the following factors:
Metabolic individual characteristics
Age (body temperature is higher in infants and young children, and it decreases with age; more significant
temperature fluctuations occur faster and more often in children)
Clothes
Ambient temperature
The time of day (in the morning body temperature is lower, and by the end of the day it becomes higher)
Prior physical activity
Method of measurement
Phase of the menstrual cycle
Skin secretions or sweat on the forehead (when temperature measuring on the forehead)
Remember that the thermometer shall be kept in the room where temperature will be measured for at least half
an hour, otherwise a measurement result may be inaccurate.
METHOD OF MEASUREMENT
REFERENCE TEMPERATURE VALUES
Axillary
35,2 - 36,7°С
Orally
35,7 - 37,3°С
Intrarectally
36,2 - 37,7°С
All temperature values displayed in the mode of forehead temperature measurement with an infrared
thermometer are approximately the same as when measured orally with an electronic thermometer.
3. PRECAUTIONS
When using this device, please follow all the specified instructions. If you do not follow the rules below, you can
harm your health or affect the accuracy of measurement.
1.
Before measurement, patients and the thermometer should be in the environment with a constant room
temperature for at least 30 minutes.
2. Take a measurement no earlier than 30 minutes after exercising, bathing or being outdoors.
3. Make sure that the forehead is clean and there are no traces of sweat, cosmetics, cream, etc. If necessary, clean
the forehead and wait a few minutes before measuring.
4. When measure somebody continuously, the temperature should be measured every minute, if you need to
measure yourself continuously for a short time, It is a normal phenomenon that there are some slight errors
when you read the temperature. We recommend that you measure yourself continuously maximum of three in a
unit of time then figure out the average and choose it because the temperature of the human will conduct to the
thermometer, it may affect the accuracy of measurement.
5. Please collect the record of Individual temperature under the good condition of body in usual days as a reference
for checking fever or not.
6. Avoid direct contact of fingers with the measuring sensor.
7. The temperature of a human body is constantly changing and depends on various factors.
8. Use the thermometer only for its intended purpose.
9. Using this thermometer is not intended as a substitute for consultation with your physician. It is dangerous for
users to perform a self-evaluation and self-treatment based on the measuring result. please follow doctors
instruction.
10.To protect the environment, dispose the used batteries in accordance with national or local regulations.
CONTRAINDICATIONS:
none found
PRECAUTIONS:
Keep the thermometer out of reach of children, please consult the doctor at once if the children accidental swallow
of battery or other component.
The thermometer shall only be used under the supervision of adults.
Do not repair or modify the device.
Do not disassemble the device, except for the case of battery replacement.
Any modification of the thermometer is not allowed.
Do not use the thermometer in a high humidity environment (above 85%) or in direct sunlight, and to measure
very high temperature (above 42°C in the Forehead Temperature Measurement Mode, above 110°C in the Object
Temperature Measurement Mode).
Avoid storing the device in damp places, at elevated temperatures, and in direct sunlight.
Avoid strong shaking or dropping of the device.
Don’t throw the battery into fire.
Use the thermometer only for its intended purpose.
Do not measure the site of forehead temperature if patients has trauma on forehead.
Do not measure if patient is treated with certain drug therapies because body temperature may increase in the
drug within the effort time limit.
Do not use a mobile or cordless hone near the thermometer when measuring.
Please don’t measure body temperature in strong electromagnetic interference environment (such as
microwave, high frequency equipment operation environment) to ensure the accuracy of measurement data.
This thermometer only a personal device, please do not share with others.
Do not touch the battery output when measuring.
Please store the thermometer according to the technical specifications.
The materials (ABS) of expect contact with patient has passed the ISO 10993-5 and ISO 10993-10 standard test,
no toxicity, allergy and irritation reaction. They are compliant with the MDD requirements based on the current
science and technology, and other potential allergic reactions are unknown.
The patent is an intended operator. The patient can measure, read data and replace battery under normal circum-
stances and maintain the device and its accessories according to the user manual.
RECOMMENDATIONS
1) Don’t use this thermometer for other purposes.
2) lt is forbidden to leave the product exposed to any chemical solvent, direct sunshine or high temperature in case of
damaging the product or the battery
3) Do not measure while talking on the phone.
4) Please report to MANUFACTURER if any unexpected operation or events occurs.
4. CONTROLS AND INDICATORS OF THE THERMOMETER
Control panel
Mode
switch
Menu/
Memory button
Forward
button
Backward
button
Body Temperature
Mode (Body temp)
Object Temperature
Mode (Object temp)
LCD
display
Measurement
sensor
Power/
Measurement
button
Battery
cover
Fig.1.1
Fig.1.2
Buttons
Description
Mode switch
Switch measurement mode between a human body and an object
Menu/
Memory button
Menu
Holding the button down activates the menu and saves settings
Memory
Viewing the memory for up to 32 previously recorded measure-
ments
Forward button
When viewing the memory:
values are scrolled forward
When setting:
parameters are switched or values are increased
Backward button
When viewing the memory:
values are scrolled back
When setting:
parameters are switched or values are decreased
5. DESCRIPTION OF THE DISPLAY
Celsius scale
Fahrenheit scale
Memory symbol
Low battery warning
Body
Temperature Mode
Object Temperature
Mode
Temperature
value
Sound On
Fig.2
6. INSTALLATION AND REPLACEMENT OF BATTERIES
Low battery warning:
When the battery symbol appears on the screen
, batteries will soon require replacement.
When the battery symbol flashes on the display
, batteries need to be replaced before the next meas-
urement.
Battery replacement:
1. Slide the battery cover carefully (Fig. 3).
2. Carefully remove old batteries and dispose them properly.
3. Insert new batteries (two 1.5 V AA batteries) observing polarity.
4. Slide the battery cover back.
NOTE:
Keep batteries out of reach of children and away from heat sources.
It is recommended to remove batteries if the device will not be used for a long time.
Fig.3
7.
TEMPERATURE
MEASUREMENT
7.1 Body temperature measurement:
1. Press the Power/Measurement button to switch on the thermometer.
2. After switching on, the device immediately starts automatic testing with all screen elements displayed, and then
operational readiness is displayed (Fig. 4.1).
3. Make sure the device is in the Body Temperature Mode (Body temp) as shown in the figure. If necessary, switch
the mode.
4. Point the front end of the thermometer at the forehead. Keep the thermometer about 5-8 cm away from the
forehead (Fig. 4.4).Press and release the Power/Measurement button. You will hear a short sound signal indic-
ating that a measurement has been taken. The recorded temperature will be displayed on the screen (Fig. 4.2).If
temperature exceeds 37.5°C, three sound signals will be heard indicating that your temperature is elevated.
5. After measurement, if the thermometer is not used for 10 seconds, OFF (i. e. switched off) will be displayed (Fig.
4.3), a sound signal will be given, and the thermometer will switch off automatically.
EN
Instructions for Use
WF-4000
Medical digital infrared thermometer
Termometru cu infraroșu fără contact
Безконтактний інфрачервоний термометр
Хүргэх шаардлагагүй инфра улаан туяаны дулаан хэмжигч
Безконтактен инфрачервен термометър
Термометр медицинский электронный инфракрасный
5-8 сm
Fig.4.4
Fig.4.1
Fig.4.2
Fig.4.3
7.2 Measuring the temperature of water, air and surface of objects:
1. Press the Power/Measurement button to switch on the thermometer.
2. After switching on, the device immediately starts automatic testing with all screen elements displayed, and then
operational readiness is displayed (Fig. 5.1).
3. Make sure the device is in the Object Temperature Mode (Object temp) as shown in the figure. If necessary,
switch the mode.
4. Point the front end of the thermometer at a point in space, surface of water or at an object. Bring the thermo-
meter to an object at a distance about 5 to 8 cm (Fig. 5.4). Press and release the Power/Measurement button.
You will hear a short sound signal indicating that a measurement has been taken. The measured temperature
will be displayed on the screen (Fig. 5.2).
5. After measurement, if the thermometer is not used for 10 seconds, OFF (i. e. switched off) will be displayed (Fig.
5.3), a sound signal will be given, and the thermometer will switch off automatically.
5-8 сm
Fig.5.1 Fig.5.2 Fig.5.3 Fig.5.4
8. USE OF SETUP FUNCTIONS:
By activating the settings menu, users can select certain functions (F1/F2/F3/F4) and configure them as required.
8.1 Switching between Body and Object Temperature Measurement Modes:
1. Press the Power/Measurement button to switch on the thermometer.
2. After switching on, the device immediately starts automatic testing
with all screen elements displayed, and then operational readiness
is displayed (Fig. 6.1).
3. When the thermometer is switched on, the current measurement mode
is displayed. If you need to change a measurement mode, use the Mode
Switch button to switch to the Body Temperature Mode (Body temp) or the
Object Temperature Mode (Object temp). (Fig. 6.2)
8.2 Switching between Celsius and Fahrenheit scales: F-1
1. To activate the settings menu, press and hold the Menu/Memory button.
2. F-1 setting will be displayed on the screen.
3. Press “+” to select the Fahrenheit scale (F˚ symbol will flash on the
screen), or press “-” to select the Celsius scale (С˚ symbol will flash on
the screen) (Fig. 7).
8.3 Sound settings: F-2
1. Press the Menu/Memory button again after F1 setting
to display F-2 setting. The sound signal is set to OPEN
(i. e. enabled) by default.
2. Press “+” to switch on a sound signal, and OPEN
will be displayed (i. e. enabled). Press “-” to switch
off a sound signal, and CLOS will be displayed
(i. e. disabled) (Fig. 8).
8.4 Setting a signal indicating elevated temper-
ature: F-3
If ≥37.5°C is measured, the thermometer will sound 3 beeps. The default
temperature is set to 37.5°C. You can change this temperature value
using the setting:
1. P
ress the Menu/Memory button again after F-2 setting to display
F-3 setting. By default, the temperature will be displayed at 37.5°C.
(Fig. 9)
2. Press “+” or “-” to increase or decrease the value of elevated
temperature. The value will increase or decrease in increments of 0.1°C.
8.5 Setting of a deviation value: F-4
Some people have individual characteristics when measuring body
temperature. For example, if the forehead temperature measurement
is significantly different from the oral temperature measurement,
a deviation setting can be used.
1. Press the Menu/Memory button again after F-3 setting to display
F-4 setting. The default deviation is 0.8°C (Fig. 10).
2. Press “+” or “-” to increase or decrease the deviation value. The value will
increase or decrease in increments of 0.1°C.
8.6 Save values and exit (automatic shut-off):
1. Press the Menu/Memory button again after F-4 setting to save settings,
SAVE will be displayed (i. e. to save).
2. All settings will be saved, and the thermometer will switched off
automatically (Fig. 11).
NOTE:
New settings will not be saved if the thermometer is switched off
during the setup procedure.
After the settings menu activation, the thermometer cannot measure temperature. When the Power/Measure-
ment button is pressed, the thermometer will not switch to measurement mode.
9. MEMORY FEATURE
Recall memory:
You can recall 32 previously recorded measurements to show them to your doctor or a qualified health care
professional.
1. When the device is on, press the Menu/Memory button. The Memory button will display the previously recorded
measurement, which will be accompanied by displaying the “M” symbol.
2. Press “+” or “-” to scroll 32 previously recorded measurement results.
3. Press the Power/Measurement button to exit the Memory Function and change to the Temperature
Measurement Mode.
10. TROUBLESHOOTING
Cause
Solution to the problem
The measured temperature is lower than the following
values:
1. 32.0°C (89.6°F) if the thermometer is in the Body Temper-
ature Measurement Mode.
2. 0°C (32.0°F) if the thermometer is in the Object Temper-
ature Measurement Mode.
Use the thermometer
only within the specified
temperature ranges.
If necessary, clean the
sensor tip.
If you receive a repeated
error message, contact
your service center.
The measured temperature is higher than the following
values:
1. 42°C (107.6°F) if the thermometer is in the Body Temper-
ature Measurement Mode.
2. 110°C (230.0°F) if the thermometer is in the Object
Temperature Measurement Mode.
The ambient temperature is outside the range of 16°C ~
40°C (60.8°F to 104°F).
Use the thermometer
only in rooms with an air
temperature of 16°C to
40°C (60.8°F to 104°F).
11. CARE AND MAINTENANCE
Measurement sensor
Carefully clean with an alcohol-soaked swab. Do not use water for
cleaning the lens.
Thermometer housing
Clean with a soft dry cloth. Do not use water for cleaning the device.
12. SPECIFICATIONS AND PACKAGE CONTENTS
Dimensions
93 х 41 х 153 mm
Weight
95 g (without batteries)
Temperature range
Body temperature
32°C~42°C (89,6°F - 107.6°F)
Object temperature
0°C~110°C (42°F - 230°F)
Measurement accuracy
Body temperature
32°C~42°C : ± 0,2°C (89,6°F~107,6°F : ± 6,76 °F)
Object temperature
0°C~110°C : ± 1°C (32 F ~ 230°F: ±8 °F)
Resolution
0,1°C
Operation conditions
16°C to 40°C (60.8°F to 104°F) (at a relative humidity of not more than 85%)
Storage temperature
–25°C to 55°C (–13°F to 131°F) (at a relative humidity of not more than 85%)
Memory capacity
32 measurements
Battery
1.5 V AA batteries (2 pcs.)
PACKAGE CONTENTS
• Medical digital infrared thermometer;
• Batteries: 1.5 V AA batteries (2 pcs.);
• Case bag;
• Instructions for Use.
13. STANDARD COMPLIANCE
ISO 15223-1: Symbols for use in the labeling of medical devices.
EN 1041: Information supplied by the manufacturer with medical devices.
EN 60601-1: Medical electrical equipment Part 1: General requirements for basic safety and essential
performance.
EN 60601-1-2: Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for basic safety and essential
performance - Collateral standard: Electromagnetic compatibility-Requirements and tests.
EN 60601-1-6: Medical electrical equipment - Part1-6: General requirements for basic safety and essential
performance - Collateral standard: Usability.
EN 60601-1-11: Medical electrical equipment- Part 1-11: General requirements for basic safety and essential
performance - Collateral standard: Requirements for medical electrical equipment and medical electrical
systems used in home healthcare environment.
EN 12470-5: Clinical thermometers- Part 5: Performance of infra-red ear thermometers (with maximum device).
ISO 80601-2-56: Medical electrical equipment part 2-56: particular requirements for basic safety and essential
performance of clinical thermometers for body temperature measurement.
EN 62304: Medical device software - Software life-cycle processes.
EN 62366: Medical devices-Application of usability engineering to medical devices.
EN ISO 10993-1: Biological evaluation of medical devices -Part 1: Evaluation and testing within a risk
management process.
14. STORAGE
Storage temperature: –25°C to 55°C (–13°F to 131°F).
Relative humidity should not exceed 85%.
Protect the thermometer against falls and bumps.
Protect the thermometer against direct sunlight.
15. DISPOSAL
The device shall be disposed in accordance with the accepted regulations and shall not be disposed with household
wastes.
17. DESIGNATION OF SYMBOLS
Refer to the
Instructions for Use
BF type device
Do not dispose with
household wastes
MANUFACTURER
SERIAL NUMBER
Operating temperature
limit
Storage temperature limit
CE certification
MODEL
40
16
-25
55
0044
18. WARRANTY
Warranty period is 2 years from the date of purchase. This warranty doesn’t cover any damages caused by
improper using, and also battery, protective cover and packaging. When a manufacturing defect is revealed
during the warranty period a faulty unit would be repaired or, if repairing is impossible, replaced with another one.
Manufacturing date is under the battery cover of the unit in a serial number: last 2 figures of the year, then month
number. The manufacturer may change units partially or completely if necessary, without prior notice. The date of
manufacture of the device is specified in the serial number indicated on the device. The first two digits indicate the
year, and the following two digits indicate the month of production.
19. EMC DECLATION
1. Use of this equipment adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in
improper operation. If such use is necessary, this equipment and the other equipment should be observed to
verify that they are operating normally.
2. Use of accessories, transducers and cables other than those specified or provided by the manufacturer of this
the Infrared Thermometer could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic
immunity of this equipment and result in improper operation
3. Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas)
should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the Infrared Thermometer, including cables
specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 6.1
Fig. 6.2
1. INTRODUCERE
Vă mulțumim pentru că ați ales termometrul cu infraroșu fără contact WF-4000.
Termometrul cu infraroșu digital
medical WF-4000 este destinat măsurărilor fără contact a temperaturii corpului, aerului și obiectelor.
Domeniul de utilizare
: termometrele cu infraroșu sunt destinate pentru utilizare personală. În plus, termometrele
menționate pot fi utilizate în instituțiile de asistență medicală și pentru serviciile de asistență medicală la domiciliu.
Principiul de funcționare al termometrului se bazează pe măsurarea radiației infraroșii, care este emisă de
suprafața unui corp sau obiect, prin transformarea acesteia într-o valoare a temperaturii.
Măsurare fără atingere - proprietatea unică a unui termometru fără contact!”
Termometrul este caracterizat prin următoarele avantaje:
1. Termometru 3 în 1
- măsurarea temperaturii corpului, a aerului ambiental și a temperaturii de suprafață a
obiectelor.
2. Măsurare imediată
Datorită tehnologiei cu infraroșu, utilizatorii pot determina instantaneu și cu exactitate temperatura precisă
a corpului.
3. Reapelarea din memorie a 32 de citiri salvate.
Funcția de reapelare din memorie a 32 de rezultate de măsurare înregistrate anterior.
4. Semnalele sonore pot fi dezactivate.
5. Avertizare temperatură ridicată
în modul de măsurare a temperaturii corpului.
6. Funcția de comutare °С/°F
(scara Celsius/Fahrenheit)
7. Închidere automată
Pentru a economisi energia bateriei, dispozitivul se oprește automat dacă nu este utilizat timp de peste 10
secunde.
8. Afișaj LCD mare
Dispozitivul este echipat cu un afișaj LCD mare, astfel încât rezultatele sunt ușor de citit.
9. În conformitate cu standardele de igienă.
Termometrul medical fără contact asigură determinarea temperaturii pe baza cerințelor de respectare a stand-
ardelor sanitare. Doar apropiați termometrul de fruntea persoanei și măsurați temperatura de la distanță.
10. Confortabil și ușor de utilizat.
Designul ergonomic asigură utilizarea simplă și ușoară a termometrului.
2. TEMPERATURĂ RIDICATĂ
Temperatura ridicată este un simptom, nu o boală. În general, acest lucru înseamnă că organismul dvs. se luptă cu
o infecție. De fapt, aceasta este o reacție de apărare a corpului nostru, care se caracterizează printr-o creștere a
temperaturii corpului peste 37 °C, a ritmului cardiac și a respirației.
Temperatura normală a corpului nostru este de aproximativ 37,5 °C, când este măsurată intra-rectal, temperatura
în gură este mai mică cu aproximativ 0,5 °C (37 °C), iar temperatura din regiunea axilară este mai mică cu
aproximativ 1 °C (36,5 °C ).
Prin urmare, este foarte important să măsurați corect temperatura într-un mod cât mai eficient și este
recomandabil să nu faceți acest lucru atunci când temperatura corpului poate fi mai mare (în timpul mersului, după
masă).
Temperatura unei persoane sănătoase este influențată de următorii factori:
caracteristici individuale metabolice
vârstă (temperatura corpului este mai mare la sugari și copiii mici și scade odată cu vârsta; fluctuațiile de
temperatură mai importante apar mai repede și mai des la copii)
haine
temperatura ambientală
momentul zilei (dimineața, temperatura corpului este mai mică, iar la sfârșitul zilei devine mai mare)
activitate fizică anterioară
metoda de măsurare
faza ciclului menstrual
secrețiile pielii sau transpirația pe frunte (la măsurarea temperaturii pe frunte)
Rețineți că termometrul trebuie păstrat în încăperea unde va fi măsurată temperatura, timp de cel puțin o
jumătate de oră, altfel rezultatul măsurării poate fi inexact.
METODA DE MĂSURARE
VALORI ALE TEMPERATURII DE REFERINȚĂ
Axilar
35,2 - 36,7°С
Oral
35,7 - 37,3°С
Intra-rectal
36,2 - 37,7°С
Toate valorile temperaturii afișate în modul de măsurare a temperaturii frunții cu un termometru cu infraroșu
sunt aproximativ aceleași cu cele măsurate oral cu un termometru electronic.
3. MĂSURI DE PRECAUȚIE
Când utilizați acest dispozitiv, urmați toate instrucțiunile specificate. Dacă nu respectați regulile de mai jos, vă
puteți răni sau puteți influența precizia măsurării.
1. Înainte de măsurare, pacienții și termometrul trebuie să fie într-un mediu cu o temperatură ambiantă constantă
timp de cel puțin 30 de minute.
2. Efectuați o măsurare la cel puțin 30 de minute după un efort fizic, după baie sau după petrecerea timpului în
aer liber.
3. Asigurați-vă că fruntea este curată și nu există urme de transpirație, cosmetice, cremă etc. Dacă este necesar,
curățați fruntea și așteptați câteva minute înainte de măsurare.
4. Când măsurați pe cineva în mod continuu, temperatura trebuie măsurată în fiecare minut, dacă trebuie să vă
măsurați continuu pentru o perioadă scurtă de timp, este normal să existe unele mici erori atunci când citiți
temperatura. Vă recomandăm să vă măsurați în mod continuu, de cel mult trei ori odată, apoi calculați media
și luați în calcul această valoare, deoarece temperatura corpului transmisă prin conductivitate termometrului
poate afecta precizia de măsurare.
5. Vă rugăm să înregistrați temperatura individuală atunci când corpul se află în stare bună în zilele obișnuite ca
valoare de referință, pentru a verifica existența febrei.
6. Evitați contactul direct al degetelor cu senzorul de măsurare.
7. Temperatura corpului uman se schimbă în mod constant și depinde de diverși factori.
8. Utilizați termometrul doar în scopul preconizat.
9. Utilizarea acestui termometru nu este prevăzută a înlocui consultarea medicului dvs. Este periculos pentru util-
izatori să efectueze o autoevaluare și să-şi administreze singuri un tratament pe baza rezultatului măsurătorii.
Urmați instrucțiunile medicilor.
10.Pentru proteja mediul, aruncați bateriile uzate în conformitate cu reglementările naționale sau locale.
CONTRAINDICAȚII:
nu au fost identificate
MĂSURI DE PRECAUȚIE:
nu păstrați termometrul la îndemâna copiilor, consultați imediat medicul în cazul în care copiii înghit accidental
bateria sau altă componentă.
termometrul trebuie utilizat numai sub supravegherea adulților.
nu reparați sau modificați dispozitivul.
nu dezasamblați dispozitivul, cu excepția cazului în care trebuie înlocuită bateria.
nu este permisă nicio modificare a termometrului.
nu utilizați termometrul într-un mediu cu umiditate ridicată (peste 85 %) sau în lumina directă a soarelui și pentru a
măsura temperatura foarte ridicată (peste 42 °C în modul de măsurare a temperaturii frunții, peste 110 °C în modul
de măsurare a temperaturii obiectului).
evitați depozitarea dispozitivului în locuri umede, la temperaturi ridicate și A43 în lumina directă a soarelui.
evitați scuturarea puternică sau scăparea dispozitivului.
nu aruncați bateria în foc.
utilizați termometrul doar în scopul preconizat.
nu măsurați temperatura în zona frunții dacă pacienții prezintă traumatisme pe frunte.
nu măsurați temperatura în cazul în care pacientul urmează anumite tratamente cu medicamente, deoarece
temperatura corpului poate crește pe durata administrării acestora.
nu utilizați un telefon mobil sau unul fără fir lângă termometru în momentul în care măsurați temperatura.
nu măsurați temperatura corpului în medii cu interferențe electromagnetice puternice (cum ar fi mediul de
funcționare al unui cuptor cu microunde sau al unui echipament cu frecvență ridicată) pentru a asigura exactitatea
datelor de măsurare.
acest termometru este un dispozitiv personal, nu se transmite altor persoane.
nu atingeți bateria atunci când măsurați temperatura.
depozitați termometrul în conformitate cu specificațiile tehnice.
materialele de contact cu pacientul (ABS) au trecut testul standard ISO 10993-5 și ISO 10993-10, fără a se observa
reacții de toxicitate, alergie și iritație. Acestea sunt în conformitate cu cerințele MDD bazate pe știința și tehnologia
actuală, iar alte reacții alergice potențiale sunt necunoscute.
pacientul este un operator preconizat. Pacientul poate măsura, citi datele și înlocui bateria în condiții normale și
poate întreține dispozitivul și accesoriile acestuia în conformitate cu manualul de utilizare.
RECOMANDĂRI
1) Nu utilizați acest termometru în alte scopuri.
2) Este interzisă expunerea la orice solvent chimic, în lumina directă a soarelui sau la temperatură ridicată pentru a
preveni deteriorarea produsului sau a bateriei.
3) Nu măsurați temperatura în timp ce vorbiți la telefon.
4) Raportați PRODUCĂTORULUI orice funcționare defectuoasă sau neregulă apărută.
4. FUNCȚII DE CONTROL ȘI AFIȘAJE ALE TERMOMETRULUI
Panou de control
Afișaj
LCD
Senzor de
măsurare
Buton de
pornire/start
măsurare
Capac baterie
Comutare
mod
Buton meniu/
memorie
Buton
Înainte
Buton Înapoi
Mod temperatură
corp (Temp. corp)
Mod temperatură
obiect (Temp. obiect)
Fig.1.1 Fig.1.2
Butoane
Descriere
Comutare mod
Comutați modul de măsurare între corp și obiect
Buton meniu/
memorie
Meniu
Ținerea apăsată a butonului activează meniul și salvează setările
Memorie
Vizualizarea memoriei până la 32 de măsurători înregistrate anterior
Buton Înainte
La vizualizarea memoriei:
valorile sunt derulate înainte
La setare:
parametrii sunt comutați sau valorile crescute
Buton Înapoi
La vizualizarea memoriei:
valorile sunt derulate înapoi
La setare:
parametrii sunt comutați sau valorile sunt micșorate
5. DESCRIEREA AFIȘAJULUI
Scara Celsius
Scara Fahrenheit
Simbolul pentru
memorie
Avertisment nivel baterie scăzut
Mod temperatură corp
Mod temperatură obiect
Valoarea temperaturii
Sunet pornit
Fig. 2
6. INSTALAREA ȘI ÎNLOCUIREA BATERIILOR
Avertisment nivel baterie scăzut:
Atunci când simbolul bateriei apare pe ecran
, bateriile trebuie înlocuite în scurt timp.
Atunci când simbolul bateriei luminează intermitent pe afișaj
, bateriile trebuie înlocuite înainte de
următoarea măsurare.
Înlocuirea bateriei:
1. Glisați capacul bateriei cu atenție (Fig. 3).
2. Scoateți cu atenție bateriile vechi și eliminați-le în mod corespunzător.
3. Introduceți baterii noi (două baterii AA de 1,5 V) respectând polaritatea.
4. Glisați capacul bateriei înapoi.
NOTĂ:
nu păstrați bateriile la îndemâna copiilor și în apropierea surselor de căldură.
este recomandat să scoateți bateriile în cazul în care dispozitivul nu va fi utilizat
pentru o perioadă îndelungată de timp.
7. MĂSURAREA TEMPERATURII
7.1 Măsurarea temperaturii corpului
1. Apăsați butonul Pornire/Start măsurare pentru a porni termometrul.
2. După pornire, dispozitivul inițiază imediat testarea automată cu toate elementele ecranului afișate și apoi este
afișată disponibilitatea funcțională (Fig. 4.1).
3. Asigurați-vă că dispozitivul se află în modul Temperatură corp (Temp. corp), așa cum se arată în figură. Dacă este
necesar, comutați modul.
4. Orientați partea frontală a termometrului către fruntea persoanei. Țineți termometrul la o distanță de 5-8 cm de
frunte (Fig. 4.4). Apăsați și eliberați butonul Pornire/Start măsurare. Veți auzi un semnal sonor scurt, care indică
faptul că măsurarea a fost efectuată. Temperatura înregistrată va fi afișată pe ecran (Fig. 4.2). Dacă temperatura
depășește 37,5 °C, se vor auzi trei semnale sonore, care indică faptul că temperatura dvs. este ridicată.
5. După măsurare, dacă termometrul nu este utilizat timp de 10 secunde, va fi afișată opțiunea OPRIRE (de exemp-
lu, oprit) (Fig. 4.3), se va emite un semnal sonor, iar termometrul se va opri automat.
5-8 сm
Fig.4.4
Fig.4.1
Fig.4.2
Fig.4.3
7.2 Măsurarea temperaturii apei, aerului și a suprafeței obiectelor:
1. Apăsați butonul Pornire/Start măsurare pentru a porni termometrul.
2. După pornire, dispozitivul inițiază imediat testarea automată cu toate elementele ecranului afișate, iar apoi este
afișată disponibilitatea funcțională (Fig. 5.1).
3. Asigurați-vă că dispozitivul se află în modul Temperatură obiect (Temp. obiect) așa cum se arată în figură. Dacă
este necesar, comutați modul.
4. Îndreptați partea frontală a termometrului spre un punct din spațiu, suprafața apei sau spre un obiect. Apropiați
termometrul de un obiect la distanță de aproximativ 5-8 cm (Fig. 5.4). Apăsați și eliberați butonul Pornire/
Start măsurare. Veți auzi un semnal sonor scurt, care indică faptul că măsurarea a fost efectuată. Temperatura
măsurată va fi afișată pe ecran (Fig. 5.2).
5. După măsurare, dacă termometrul nu este utilizat timp de 10 secunde, va fi afișată opțiunea OPRIRE (de exem-
plu, oprit) (Fig. 5.3), se va emite un semnal sonor, iar termometrul se va opri automat.
5-8 сm
Fig.5.1 Fig.5.2 Fig.5.3 Fig.5.4
8. UTILIZAREA FUNCȚIILOR DE SETARE:
Prin activarea meniului de setări, utilizatorii pot selecta anumite funcții (F1/F2/F3/F4) și le pot configura conform
cerințelor.
8.1 Comutarea între modurile de măsurare a temperaturii corpului și a obiectului:
1. Apăsați butonul Pornire/Start măsurare pentru a porni termometrul.
2. După pornire, dispozitivul inițiază imediat testarea automată cu toate
elementele ecranului afișate, iar apoi este afișată disponibilitatea
funcțională (Fig. 6.1).
3. Atunci când termometrul este pornit, este afișat modul de măsurare
curent. Dacă trebuie să schimbați un mod de măsurare, utilizați
butonul Comutare mod pentru a comuta la modul Temperatură corp
(Temp. corp) sau la modul Temperatură obiect (Temp. obiect).
(Fig. 6.2)
8.2 Comutarea între scările Celsius și Fahrenheit: F-1
1. Pentru a activa meniul de setări, țineți apăsat butonul Meniu/
Memorie.
2. Setarea F-1 va fi afișată pe ecran.
3. Apăsați „+” pentru a selecta scara Fahrenheit (simbolul F˚ va lumina
intermitent pe ecran) sau apăsați „-” pentru a selecta scara Celsius
(simbolul С˚ va lumina intermitent pe ecran) (Fig. 7).
8.3 Setările sunetului: F-2
1. Apăsați din nou butonul Meniu/Memorare după
setarea F1 pentru a afișa setarea F-2. Semnalul
sonor este setat la DESCHIS (adică, activat) în mod
implicit.
2. Apăsați „+” pentru a porni semnalul sonor și se va
afișa DESCHIS (adică, activat). Apăsați „-” pentru a
opri semnalul sonor și se va afișa ÎNCHIS (adică,
dezactivat) (Fig. 8).
8.4 Setarea semnalului care indică o temperatură ridicată: F-3
Dacă este măsurată o temperatură ≥ 37,5 °C, termometrul va emite
trei semnale sonore. Temperatura implicită este setată la 37,5 °C.
Puteți schimba această valoare de temperatură utilizând setarea:
1. Apăsați din nou butonul Meniu/Memorare după setarea F-2 pentru
a afișa setarea F-3. În mod implicit, temperatura va fi afișată la
37,5 °C.
2. Apăsați „+” sau „-” pentru a mări sau micșora valoarea temperaturii
ridicate. Valoarea va crește sau se va micșora în incremente de 0,1 °C.
8.5 Setarea valorii de deviere: F-4
Unele persoane prezintă caracteristici individuale la măsurarea
temperaturii corpului. De exemplu, dacă măsurarea temperaturii frunții
este semnificativ diferită de măsurarea temperaturii orale, se poate
utiliza o setare a devierii.
1. Apăsați din nou butonul Meniu/Memorare după setarea F-3 pentru
a afișa setarea F-4. Devierea implicită este de 0,8 °C (Fig. 10).
2. Apăsați „+” sau „-” pentru a mări sau micșora valoarea devierii.
Valoarea va crește sau se va micșora în incremente de 0,1 °C.
8.6 Salvarea valorilor și ieșirea (oprirea automată):
1. Apăsați din nou butonul Meniu/Memorare după setarea F-4 pentru
a salva setările, se va afișa SALVARE (adică, pentru a salva).
2. Toate setările vor fi salvate, iar termometrul se va opri automat
(Fig. 11).
NOTĂ:
setările noi nu vor fi salvate dacă termometrul este oprit în timpul
procedurii de configurare.
După activarea meniului de setări, termometrul nu poate măsura temperatura. Atunci când butonul Pornire/
Start măsurare este apăsat, termometrul nu va comuta la modul măsurare.
9. FUNCȚIA MEMORARE
Reapelare memorare:
puteți reapela 32 de măsurări înregistrate anterior pentru a le arăta medicului dvs. sau unui specialist calificat din
domeniul medical.
1. Atunci când dispozitivul este pornit, apăsați butonul Meniu/Memorare. Butonul Memorare va afișa măsurarea
înregistrată anterior, care va fi însoțită de afișarea simbolului „M”.
2. Apăsați „+” sau „-” pentru a derula 32 de rezultate ale măsurărilor înregistrate anterior.
3. Apăsați butonul Pornire/Memorare pentru a ieși din funcția Memorare și treceți la modul Măsurarea
temperaturii.
10. DEPANAREA
Cauză
Soluție pentru problemă
Temperatura măsurată este mai mică decât următoarele
valori:
1. 32,0 °C (89,6 °F) dacă termometrul este în modul
Măsurare temperatură corp.
2. 0 °C (32,0 °F) dacă termometrul este în modul Măsur-
are temperatură obiect.
Utilizați termometrul doar în
intervalele de temperatură
specificate.
Dacă este necesar, curățați
vârful senzorului.
Dacă primiți un mesaj de
eroare repetat, contactați
centrul de service.
Temperatura măsurată este mai mare decât următoarele
valori:
1. 42 °C (107,6 °F) dacă termometrul este în modul
Măsurare temperatură corp.
2. 110 °C (230,0 °F) dacă termometrul este în modul
Măsurare temperatură obiect.
Temperatura ambientală este în afara intervalului de 16
°C ~ 40 °C (de la 60,8 °F până la 104 °F).
Utilizați termometrul numai
în încăperi cu o temperatură a
aerului între 16 °C și 40 °C (de
la 60,8 °F până la 104 °F).
11. ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE
Senzor de măsurare
Curățați cu atenție cu un tampon îmbibat cu alcool. Nu utilizați apă
pentru curățarea lentilei.
Carcasa termometrului
Curățați cu o lavetă moale și uscată. Nu utilizați apă pentru curățarea
dispozitivului.
12. SPECIFICAȚII ȘI CONȚINUTUL PACHETULUI
Dimensiuni
93 х 41 х 153 мм
Greutate
95 g (fără baterii)
Intervalul de temperatură
Temperatura corpului
32°C~42°C (89,6°F - 107.6°F)
Temperatura obiectului
0°C~110°C (42°F - 230°F)
Precizia măsurării
Temperatura corpului
32°C~42°C : ± 0,2°C (89,6°F~107,6°F : ± 6,76 °F)
Temperatura obiectului
0°C~110°C : ± 1°C (32 F ~ 230°F: ±8 °F)
Rezoluție
0,1°C
Condiții de funcționare
de la 16 °C la 40 °C (de la 60,8 °F la 104 °F)
(la o umiditate relativă de cel mult 85 %)
Temperatura de depozitare
de la -25 °C la 55 °C (de la -13 °F la 131 °F)
(la o umiditate relativă de cel mult 85 %)
Capacitate de memorare
32 de măsurări
Baterie
2 Baterie 1,5 В типу АА
CONȚINUTUL PACHETULUI
• Termometru cu infraroșu digital medical
• Baterii: 1,5 V baterii AA (două bucăți);
• Geantă pachet;
• Instrucțiuni de utilizare.
13. CONFORMITATEA CU STANDARDELE
ISO 15223-1: Simboluri utilizate în etichetarea dispozitivelor medicale.
EN 1041: Informații furnizate de producători împreună cu dispozitivele medicale.
EN 60601-1: Echipamente electromedicale Partea 1: Prescripții generale pentru securitatea de bază și
performanțele esențiale.
EN 60601-1-2: Echipamente electromedicale - Partea 1-2: Prescripții generale pentru securitatea de bază și
performanțele esențiale - Standard colateral: Compatibilitate electromagnetică. Prescripții și încercări.
EN 60601-1-6: Echipamente electromedicale - Partea 1-6: Prescripții generale pentru securitatea de bază și
performanțele esențiale - Standard colateral: Aptitudini de utilizare.
EN 60601-1-11: Echipamente electromedicale - Partea 1-11: Prescripții generale pentru securitatea de bază și
performanțele esențiale - Standard colateral: Cerințe pentru aparatele electromedicale și sisteme electromedicale
utilizate la domiciliu.
EN 12470-5: Termometre clinice - Partea 5: Performanțele termometrelor auriculare pe bază de radiații infraroșii
(cu dispozitiv de maxim).
ISO 80601-2-56: Partea 2-56 Echipamente electromedicale: prescripții speciale pentru securitatea de bază și
performanțele esențiale ale termometrelor clinice pentru măsurarea temperaturii corpului.
EN 62304: Software pentru dispozitive medicale. Procesele ciclului de viață ale software-ului.
EN 62366: Dispozitive medicale - Aplicații ale utilizării ingineriei tehnologice în aparatele medicale.
EN ISO 10993-1: Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale - Partea 1: Evaluare și testare într-un proces de
management al riscului.
14. DEPOZITARE
Temperatura de depozitare: de la -25 °C până la 55 °C (de la -13 °F până la 131 °F).
Umiditatea relativă nu trebuie să depășească 85 %.
Protejați termometrul împotriva căderilor și a loviturilor.
Protejați termometrul împotriva luminii solare directe.”
15. ELIMINARE
Dispozitivul trebuie eliminat în conformitate cu reglementările acceptate și nu trebuie eliminat împreună cu
deșeurile menajere.”
17. SEMNIFICAȚIA SIMBOLURILOR
Consultați instrucțiunile de
utilizare
Dispozitiv de tip BF
Nu eliminați împreună cu
deșeurile menajere
-25
55
Temperatura de
funcționare
Temperatura de
depozitare
Certificare CE
40
16
0044
DEPOZITARE
FUNCȚIONARE
MODEL
NUMĂR DE SERIE
PRODUCĂTOR
18. GARANȚIE
Perioada de garanție este de doi ani de la data achiziționării. Această garanție nu acoperă nicio deteriorare
produsă de utilizarea necorespunzătoare, și de asemenea, nici bateria, capacul de protecție și ambalajul. Atunci
când se descoperă un defect de fabricație în timpul perioadei de garanție, o unitate defectă va fi reparată sau,
dacă reparația este imposibilă, va fi înlocuită cu o altă unitate. Data fabricației este marcată sub capacul bateriei
unității în numărul de serie: ultimele două cifre ale anului și numărul lunii. Producătorul poate schimba parțial
sau complet unitățile, în caz de necesitate, fără nicio notificare prealabilă. Data de fabricație a dispozitivului este
specificată în numărul de serie indicat pe acesta. Primele două cifre indică anul, iar următoarele două cifre indică
luna de producție.
19. DECLARAȚIE EMC (COMPATIBILITATE ELECTROMAGNETICĂ)
1. Utilizarea acestui echipament în proximitatea altor echipamente sau în contact cu acestea trebuie evitată,
deoarece ar putea determina o funcționare necorespunzătoare. Dacă este necesară o astfel de utilizare, acest
echipament, precum și celelalte echipamente trebuie observate pentru a verifica dacă funcționează normal.
2. Utilizarea accesoriilor, traductoarelor și cablurilor, altele decât cele specificate sau furnizate de producătorul
acestui termometru cu infraroșu, poate determina creșterea emisiilor electromagnetice sau scăderea imunității
electromagnetice a acestui echipament și poate determina funcționarea necorespunzătoare.
3. Echipamentele de comunicații cu radiofrecvență portabile (inclusiv periferice, cum ar fi cablurile antenei și
antenele externe) trebuie să fie utilizate la cel mult 30 cm (12 țoli) față de orice parte a termometrului cu
infraroșu, inclusiv cablurile specificate de producător. În caz contrar, performanța acestui echipament ar putea
fi afectată.
RO
Instrucțiuni de utilizare
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 6.1
Fig. 6.2
Fig. 3
IM_WF
-4000_EN_RO_U
A_MN_BG_RU_35
19
1. ВСТУП
Дякуємо Вам за вибір безконтактного інфрачервоного термометра WF-4000.
Термометр
медичний електронний інфрачервоний WF-4000 призначений для безконтактних вимірювань
температури тіла людини, навколишнього середовища та предметів.
Сфера застосування:
термометри інфрачервоні призначені для індивідуального застосування, а
також можуть бути використані в медичних установах и в службах надання медичної допомоги
вдома.
Принцип роботи термометра базується на вимірюванні інфрачервоного випромінювання, яке
випромінює поверхня тіла людини або предмета, перетворюючи в температурне значення.
Вимірювання без доторкання – унікальна якість безконтактного термометра!
Термометр має такі переваги:
1.
Термометр 3 в 1
– вимірювання температури тіла людини, температури навколишнього
повітря й температури поверхні предметів.
2.
Миттєве вимірювання
Завдяки інфрачервоній технології користувачі можуть узнавати точну температуру тіла миттєво
й правильно.
3.
Виклик із пам’яті 32 збережених показників
Функція виклику із пам’яті 32 останніх результатів вимірювань температури.
4.
Звукові сигнали з можливістю відключення
5.
Сигналізація про підвищену температуру
в режимі вимірювання температури тіла людини.
6.
Функція переключення °С/°F
(Шкала Цельсію/Фаренгейта)
7.
Автоматичне відключення
Для економії заряду батарей прилад автоматично вимикається, якщо ним не користуються
більш 10 секунд.
8.
Великий РК-дисплей
Прилад має РК-дисплей великого розміру, результати легко зчитуються.
9.
Дотримання норм гігієни
Безконтактний медичний термометр забезпечує можливість визначення температури, вихо-
дячи з вимог дотримання санітарних норм. Просто піднесіть термометр до лоба людини на
відстані й виміряйте температуру.
10. Зручний і простий у використанні
Ергономічний дизайн дозволяє легко и просто використовувати термометр.
2. ВИСОКА ТЕМПЕРАТУРА
Висока температура – це симптом, але не захворювання. Це, як правило, знак того, що наш ор-
ганізм бореться з інфекцією. Фактично, це захисна реакція нашого організму, яка характеризується
збільшенням температури тіла вище 37°С і збільшенням частоти серцевих скорочень і дихання.
Нормальна температура нашого організму дорівнює приблизно 37,5°С, якщо вимірювати її
ректально, температура в роті нижче приблизно на 0,5°С (37°С), а температура в пахвовій області
нижче приблизно на 1°С (36,5°С).
Тому дуже важливо правильно вимірювати температуру найбільш ефективним способом и, бажа-
но, не в ті моменти, коли температура тіла може бути вище (при ходьбі, після їди).
На температуру здорової людини впливають такі фактори:
Індивідуальні особливості обміну речовин
Вік (температура тіла вище у немовлят і малих дітей, з віком вона знижується; в дітей більш
значні коливання температури виникають швидше й частіше)
Одяг
Температура навколишнього середовища
Час дня (вранці температура тіла нижче, а до кінця дня вона стає вище)
Попередня фізичне навантаження
Спосіб вимірювання
Фаза менструального циклу
Наявність шкірних виділень або поту в області лоба (при вимірюванні на лобі)
Пам’ятайте, що термометр повинен знаходитися в приміщенні, де буде вимірюватися
температура, не менше півгодини, інакше результат вимірювання може бути неточним.
СПОСІБ ВИМІРЮВАННЯ
НОРМАЛЬНЕ ЗНАЧЕННЯ ТЕМПЕРАТУР
Аксилярно
35,2 - 36,7°С
Орально
35,7 - 37,3°С
Ректально
36,2 - 37,7°С
Всі значення температури, що відображаються у режимі вимірювання температури лоба
інфрачервоним термометром, є приблизно такими ж, як і під час вимірювання оральним
способом за допомогою електронного термометра.
3. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
Велике прохання під час використання цього приладу дотримуватися всіх наведених вказівок.
Якщо не дотримуватися нижченаведених правил, то можна спричинити шкоду здоров’ю або
вплинути на точність вимірювання.
1. Перед вимірюванням пацієнти й термометр повинні знаходитися в умовах постійної кімнатної
температури протягом щонайменш 30 хвилин.
2. Виконуйте вимірювання температури не раніше 30 хвилин після фізичних вправ, купання або
перебування на відкритому повітрі.
3. Стежте за тим, щоб поверхня лоба була чистою й на ній були відсутні сліди поту, косметики,
крему тощо. При необхідності очистіть лоба й зачекайте кілька хвилин перед вимірюванням.
4. При необхідності тривалого вимірювання температури необхідно проводити вимірювання
кожну хвилину. При вимірюванні власної температури протягом короткого проміжку часу мож-
ливі незначні помилки в результатах вимірювань. При тривалому вимірюванні температури
рекомендується проводити три вимірювання протягом певного проміжку часу, после чого
слід обчислювати середнє значення, яке буде найбільш вірним, оскільки температура людини
передається термометру, що може вплинути на точність вимірювань.
5. Ведіть облік вимірювань температури в здоровому стані в звичайні дні для використання
отриманих значень в довідкових цілях для визначення наявності підвищеної температури.
6. Уникайте безпосереднього контакту пальців із вимірювальним датчиком.
7. Температура тіла людини постійно змінюється й залежить від різних факторів.
8. Використовуйте термометр лише за призначенням.
9. Використання термометра не є заміною консультації з лікуючим лікарем. Самостійно оцінюва-
ти стан вашого здоров’я й займатися самолікуванням на підставі результатів вимірювань вкрай
небезпечно. Дотримуйтесь вказівок лікаря.
10. Для захисту навколишнього середовища утилізуйте використані батареї відповідно до націо-
нальних або місцевих постанов.
ПРОТИПОКАЗАННЯ:
не виявлені
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ:
Тримайте термометр у недосяжному для дітей місці, та негайно зверніться до лікаря у при
випадковому проковтуванні дитиною батареї або іншої частини пристрою.
Термометр необхідно застосовувати лише під наглядом дорослих.
Не ремонтуйте й не вносьте змін у конструкцію приладу.
Не розбирайте прилад, за винятком заміни батарей.
Внесення будь-яких змін у пристрій термометра неприпустиме.
Не використовуйте термометр для вимірювання дуже високої температури (вище 42°С в
режимі вимірювання температури лоба, вище 110°С в режимі вимірювання температури пред-
мета), при дуже високій вологості (вище 85%) або прямому сонячному світлі.
Слід уникати зберігання приладу у вологих місцях, при підвищеній температурі, в умовах
прямого сонячного світла.
Уникайте сильних струсів або падіння приладу.
Не кидайте батарейки у вогонь.
Використовуйте термометр лише за передбаченим призначенням.
При наявності у пацієнта рани на лобі не виконуйте вимірювання температури в цій частині голови.
Не виконуйте вимірювання, якщо пацієнт приймає певний лікарський препарат, під впливом
якого температура тіла може зрости.
Не використовуйте стільникові і бездротові телефони поблизу термометра при виконанні
вимірювань.
Не виконуйте вимірювання температури в приміщенні з сильним електромагнітними завадами
(наприклад, такими, що викликаються мікрохвильовою піччю або високочастотним обладнан-
ням) для забезпечення точності результатів вимірювань.
Один і той самий термометр не повинен використовуватися кількома людьми.
Не торкайтеся контактів батареї під час виконання вимірювань.
Зберігайте термометр відповідно до вимог технічної специфікації.
Матеріали (ABS) деталей, які вступають у контакт із пацієнтом, пройшли стандартні випробуван-
ня ISO 10993-5 та ISO 10993-10, вони нетоксичні, гіпоалергенні й не викликають подразнення.
Вони розроблені відповідно до вимог Директиви про медичне обладнання (Medical Device
Directive, MDD), заснованими на сучасних наукових дослідженнях і технологіях, а про наявність
інших потенційних алергічних реакцій на цей момент невідомо.
Передбаченим користувачем приладу є пацієнт. Пацієнт може самостійно вимірювати темпе-
ратуру, зчитувати дані, здійснювати заміну батареї в нормальних умовах і виконувати технічне
обслуговування приладу й приладдя згідно з керівництвом користувача.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
1) Не використовуйте термометр не за призначенням.
2) У разі пошкодження пристрою або батареї забороняється піддавати прилад впливу хімічних
розчинників, прямих сонячних променів і високої температури
3) Не розмовляйте по телефону при виконанні вимірювань.
4) При виникненні непередбачених режимів роботи або випадків повідомте про це ВИРОБНИКА
пристрою.
4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Й ІНДИКАЦІЇ ПРИЛАДУ
Перемикач
режиму
Кнопка
«Меню/Пам’ять»
Кнопка
«Вперед»
Кнопка
«Назад»
Режим тіла людини
(Body temp)
Режим предмета
(Object temp)
Панель керування
РК-
дисплей
Вимірний
датчик
Кнопка
«Вмикання/
Вимірювання»
Кришка
батарейного
відсіку
Рис. 1
.1
Рис.
1.2
Кнопки
Опис
Перемикач режиму
Перемкнути режим вимірювання між тілом людини й об’єктом
Кнопка «Меню/
Пам’ять»
Меню
При утриманні кнопки активує меню й зберігає налаштування
Пам’ять
Перегляд пам’яті на 32 останніх вимірювання
Кнопка «Вперед»
При перегляді пам’яті:
перегортає значення вперед
При налаштуванні:
перемикає параметр або збільшує значення
Кнопка «Назад»
При перегляді пам’яті:
перегортає значення назад
При налаштуванні:
перемикає параметр або зменшує значення
5. ОПИС РІДКОКРИСТАЛІЧНОГО ДИСПЛЕЯ
Режим тіла людини
Режим предмета
Значення температури
Звук вимкнений
Попередження про розряд батарей
Шкала Цельсію
Шкала Фаренгейта
Символ пам’яті
Рис. 2
6. ВСТАНОВЛЕННЯ Й ЗАМІНА БАТАРЕЙ
Попередження про розряд батарей:
Коли на екрані з’являється символ батарей
, вони невдовзі потребуватимуть заміни.
Коли на дисплеї блимає символ батарей
, вони вимагають заміни перед наступним
вимірюванням.
Заміна батарей:
1. Акуратно зсуньте назад кришку батарейного відсіку (Рис. 3).
2. Обережно вийміть старі батареї й утилізуйте їх належним чином.
3. Встановіть нові батареї (дві батареї 1,5 В типу АА), беручи до уваги полярність.
4. Засуньте назад кришку батарейного відсіку.
ПРИМІТКА:
Зберігайте батареї поза досяжністю малих дітей і
вдалині від джерел тепла.
Рекомендовано виймати батареї, якщо прилад не буде використовуватися
протягом тривалого часу.
7. ВИМІРЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
7.1 Вимірювання температури тіла людини:
1. Натисніть кнопку «Вмикання/Вимірювання» для вмикання термометра.
2. Прилад спочатку переключиться на виконання автоматичного тестування з відображенням усіх
елементів екрану, а потім знову покаже, що готовий до роботи (Рис. 4.1).
3. Перевірте, що прилад знаходиться в режимі тіла людини «Body temp», як показано на рисунку.
При необхідності перемкніть режим.
4. Направте передню частину термометра на лоб людини. Тримайте термометр на відстані
приблизно 5-8 см від лобу (Рис. 4.4).
Натисніть і відпустіть кнопку «Вмикання/Вимірювання». Ви почуєте короткий звуковий сигнал,
який вказує на те, що вимірювання виконано. Виміряна температура відобразиться на екрані
(Рис. 4.2). Якщо Ваша температура перевищує 37,5 °С, то Ви почуєте три звукових сигнали, які
вказують на те, що Ваша температура підвищена.
5. Після вимірювання, якщо термометр не використовується протягом 10 секунд, він відобразить
OFF (тобто виключений) (Рис. 4.3), подасть звуковий сигнал і автоматично вимкнеться.
5-8 см
Рис. 4.4
Рис. 4.1
Рис. 4.2
Рис. 4.3
7.2 Вимірювання температури води, повітря й поверхні предметів:
1. Натисніть кнопку «Вмикання/Вимірювання» для вмикання термометра.
2. Прилад спочатку переключиться на виконання автоматичного тестування з відображенням усіх
елементів екрану, а потім знову покаже, що готовий до роботи (Рис. 5.1).
3. Перевірте, що прилад знаходиться в режимі предмета «Object temp», як показано на рисунку.
При необхідності перемкніть режим.
4. Направте передню частину термометра на точку в просторі, поверхню води або предмета.
Піднесіть термометр на відстань приблизно 5-8 см від об’єкта (Рис. 5.4). Натисніть і відпустіть
кнопку «Вмикання/Вимірювання». Ви почуєте короткий звуковий сигнал, який вказує на те, що
вимірювання виконано. Виміряна температура відобразиться на екрані (Рис. 5.2).
5. Після вимірювання, якщо термометр не використовується протягом 10 секунд, він відобразить
OFF (тобто виключений) (Рис. 5.3), подасть звуковий сигнал і автоматично вимкнеться.
5-8 см
Рис. 5.1 Рис. 5.2 Рис. 5.3 Рис. 5.4
8. ВИКОРИСТАННЯ ФУНКЦІЙ НАЛАШТУВАННЯ:
Активуючи меню налаштувань, користувачі можуть вибрати певні
функції (F1/F2/F3/F4) і налаштувати їх на свій розсуд.
8.1 Перемикання між режимом вимірювання тіла людини і
предмета:
1. Натисніть кнопку «Вмикання/Вимірювання» для вмикання термо-
метра.
2. Прилад спочатку переключиться на виконання автоматичного
тестування з відображенням усіх елементів екрану, а потім знову
покаже, що готовий до роботи (Рис. 6.1).
3. Коли термометр увімкнений, відображується поточний режим
вимірювання. Якщо необхідно змінити режим вимірювання, за допомогою кнопки «Перемикач
режиму» перемкніть на режим тіла людини (Body temp) або на режим предмета (Object temp).
(Рис. 6.2)
8.2 Перемикання між шкалами Цельсію і Фаренгейта: F-1
1. Для того, щоб активувати меню налаштувань, натисніть і утри-
муйте кнопку “Меню/Пам’ять”.
2. На екрані відобразиться налаштування F-1.
3. Натисніть “+”, щоб вибрати шкалу вимірювання Фаренгейт (на
екрані буде блимати символ F˚), або натисніть “-”, щоб вибрати
шкалу вимірювання Цельсію (на екрані буде блимати символ
С˚) (Рис. 7).
8.3 Налаштування звукового сигналу: F-2
1. Натисніть кнопку «Меню/Пам’ять» ще раз після
налаштування F-1, щоб відобразилось налашту-
вання F-2. Звуковий сигнал за замовчуванням
встановлено як «OPEN» (тобто ввімкнений).
2. Натисніть «+», щоб увімкнути звуковий
сигнал, і на дисплеї відобразиться «OPEN»
(тобто ввімкнений). Натисніть «+», щоб вимкнути
звуковий сигнал, і на дисплеї відобразиться «CLOS» (тобто вимкнений) (Рис.8).
8.4 Налаштування сигналу про підвищену температуру: F-3
При результаті вимірювання ≥37,5 °С, термометр видає 3 звукових
сигнали. За замовчуванням установлена температура 37,5 °С.
Вы можете змінити це значення температури, використовуючи
налаштування:
1. Натисніть кнопку «Меню/Пам’ять» ще раз після налаштування
F-2, щоб відобразилось налаштування F-3. За замовчуванням
відобразиться значення температури 37,5 °С. (Рис. 9).
2. Натисніть «+» або «-», щоб збільшити або зменшити значення
підвищеної температури. Значення буде збільшуватися або
зменшуватися з кроком 0,1 °С.
8.5 Встановлення значення відхилення: F-4
Деякі люди мають індивідуальні особливості при вимірюванні
температури тіла. Наприклад, якщо вимірювання температури на
лобі значно відрізняється від вимірювання температури оральним
способом, у цьому разі можна використовувати встановлення
значення відхилення.
1. Натисніть кнопку «Меню/Пам’ять» ще раз після налаштування F-3,
щоб відобразилось налаштування F-4. Значення відхилення
за замовчуванням складає 0,8 °С (Рис. 10).
2. Натисніть «+» або «-», щоб збільшити або зменшити значення
відхилення. Значення буде збільшуватися або зменшуватися з
кроком 0,1 °С.
8.6 Зберігання значення й вихід (автоматичне вимкнення):
1. Натисніть кнопку «Меню/Пам’ять» ще раз після налаштування F-4,
щоб зберегти налаштування, на дисплеї відобразиться слово «SAVE»
(тобто зберегти).
2. Всі налаштування будуть збережені, і термометр автоматично вимкнеться (Рис. 11).
ПРИМІТКА:
Нові налаштування не будуть збережені, якщо термометр вимкнеться під час
процедури налаштування.
Після активації меню налаштувань, термометр не може вимірювати температуру. При натиску
кнопки «Вмикання/Вимірювання» термометр не перемкнеться на режим вимірювання.
9. ФУНКЦІЯ ПАМ’ЯТІ
Виклик із пам’яті:
Ви можете викликати з пам’яті 32 останніх результати вимірювання, щоб показати їх своєму
лікарю або кваліфікованому медичному робітнику.
1. Коли прилад увімкнений, натисніть кнопку «Меню/Пам’ять». Кнопка пам’яті викликає відобра-
ження останнього вимірювання у супроводі символу «M» на дисплеї.
2. Натисніть «+» або «-», щоб перегорнути 32 останніх результати вимірювань.
3. Натисніть кнопку «Вмикання/Вимірювання», щоб вийти з функції пам’яті и перейти в режим
вимірювання температури.
10. ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Причина
Вирішення проблеми
Температура, що вимірюється, нижче, ніж:
1. 32,0°C (89,6°F), якщо термометр у режимі
вимірювання температури тіла людини.
2. 0°C (32.0°F), якщо термометр у режимі
вимірювання температури предмета.
Використовуйте термометр
лише в межах заданих
температурних діапазонів.
При необхідності очистіть
наконечник датчика.
Якщо з’явиться повторне
повідомлення про помилку,
зверніться до
сервісного центру.
Температура, що вимірюється, вище, ніж:
1. 42°C (107.6°F), якщо термометр у режимі
вимірювання температури тіла людини.
2. 110°C (230.0°F), якщо термометр у режимі
вимірювання температури предмета.
Температура навколишнього повітря знаходиться
поза межами діапазону 16°С ~ 40°С (від 60,8°F
до 104°F).
Використовуйте термометр
лише у приміщеннях з
температурою повітря від
16°С до 40°С (від 60,8°F до
104°F).
11. ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Вимірний датчик
Обережно очищуйте тампоном, змоченим у спирті. Не
використовуйте воду для очищення лінзи.
Корпус термометра
Очищуйте м’якою сухою тканиною.
Не використовуйте воду для очищення
приладу.
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАНІ Й КОМПЛЕКТАЦІЯ
Розмір
93 х 41 х 153 мм
Вага
95 г (без батарей)
Діапазон температури, що вимірюється
Температура тіла
32°C~42°C (89,6°F - 107.6°F)
Температура предмета
0°C~110°C (42°F - 230°F)
Похибка вимірювання
Температура тіла
32°C~42°C : ± 0,2°C (89,6°F~107,6°F : ± 6,76 °F)
Температура предмета
0°C~110°C : ± 1°C (32 F ~ 230°F: ±8 °F)
Дозвіл
0,1°C
Умови експлуатації
від 16°C до 40°C (від 60,8°F до 104°F)
(при відносній вологості щонайбільше 85%)
Температура зберігання
від –25°C до 55°C (від –13°F до 131°F)
(при відносній вологості щонайбільше 85%)
Обсяг пам’яті
32 вимірювання
Батарея
2 батареї 1,5 В типу АА
КОМПЛЕКТАЦІЯ
• Термометр медичний електронний інфрачервоний;
• Елементи живлення: 2 батареї 1,5 В типу АА;
• Сумка-чохол;
• Керівництво з експлуатації
13. ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ
ISO 15223-1: Символи, що застосовуються для маркування на медичних виробах.
EN 1041: Вироби медичні. Інформація, яку надає виробник.
EN 60601-1: Вироби медичні електричні. Частина 1. Загальні вимоги безпеки з урахуванням основ-
них функціональних характеристик.
EN 60601-1-2: Вироби медичні електричні. Частина 1-2. Загальні вимоги безпеки з урахуванням
основних функціональних характеристик. Паралельний стандарт. Електромагнітна сумісність.
Вимоги й випробування.
EN 60601-1-6: Вироби медичні електричні. Частина 1-6. Загальні вимоги безпеки з урахуванням
основних функціональних характеристик. Додатковий стандарт. Експлуатаційна придатність.
EN 60601-1-11: Електрообладнання медичне. Частина 1-11. Загальні вимоги до базової безпеки й
суттєвим робочим характеристикам. Стандарт, що доповнює. Вимоги до медичного обладнання й
систем, які використовуються для догляду за хворими в домашньому середовищі.
EN 12470-5: Термометри медичні. Частина 5. Характеристика інфрачервоних вушних термометрів
(с максимальним улаштуванням).
EN 80601-2-56: Електрообладнання медичне. Частина 2-56. Окремі вимоги до основ безпеки й
основних робочих характеристик медичних термометрів для вимірювання температури тіла.
EN 62304: Вироби медичні. Програмне забезпечення. Процеси життєвого циклу.
EN 62366: Вироби медичні. Проектування медичних виробів з урахуванням експлуатаційної
придатності.
EN ISO 10993-1: Вироби медичні. Оцінка біологічної дії медичних виробів. Частина 1. Оцінка й
дослідження.
14. ЗБЕРІГАННЯ
Температура зберігання від –25°C до 55°C (від –13°F до 131°F)
Відносна вологість щонайбільше 85%.
Захищайте пристрій від падінь і сильних ударів.
Захищайте від впливу прямих сонячних променів.
15. УТИЛІЗАЦІЯ
Прилад має бути утилізованим відповідно до прийнятих норм і не викинутий разом із побутови-
ми відходами.
16. ПОЗНАЧЕННЯ СИМВОЛІВ
Зверніться до керівництва
з експлуатації
Виріб типу BF
Не викидати разом із
побутовим сміттям
-25
55
Обмеження за
температурою застосування
Обмеження за
температурою зберігання
Сертифікація CE
40
16
0044
ЗБЕРІГАННЯ
ЗАСТОСУВАННЯ
MODEL
NUMĂR DE SERIE
PRODUCĂTOR
17. ГАРАНТІЯ
Гарантійний термін складає 2 роки після дати придбання термометра. Ця гарантія не поширюєть-
ся на пошкодження, викликані неправильним використанням, а також на батареї, м’який чохол і
упаковку. При виявленні дефекту виробництва протягом гарантійного терміну несправний прилад
буде відремонтований, а у випадку неможливості ремонту – замінений іншим.
У випадку необхідності виробник може змінити прилад частково або повністю без попереднього
повідомлення.
Дата виробництва вказана в серійному номері на приладі. Перші дві цифри означають рік, наступ-
ні дві цифри – місяць виробництва.
18. ЕЛЕКТРОМАГНІТНА СУМІСНІСТЬ
1. Слід уникати використання цього приладу поблизу від іншого обладнання або в контакті з
ним, оскільки це може привести до неправильного функціонування приладу. При необхідності
використання приладу зазначеним способом необхідно здійснювати контроль нормального
функціонування цього й іншого обладнання.
2. Використання приладдя, датчиків і кабелів за призначенням, що відрізняється від передбачено-
го виробником цього інфрачервоного термометра, може привести до зростання інтенсивності
електромагнітного випромінювання або зниження електромагнітної стійкості цього приладу, а
також стати причиною його неправильної роботи
3. Портативні радіочастотні (РЧ) комунікаційні пристрої (за включенням антенних кабелів і зов-
нішніх антен) не повинні знаходитися на відстані ближче ніж 30 см (12 дюймів) від будь-якої з
частин інфрачервоного термометра, за включенням кабелів, позначених виробником. В іншому
випадку це може привести до зниження робочих характеристик цього обладнання.
Рис.
7
Рис.
8
Рис.
9
Рис. 10
Рис.
11
Рис.
6.1
Рис.
6.2
Рис.3
UA
Інструкція з експлуатації
MN
Ашиглах заавар
1. УДИРТГАЛ
Хүрэлгүй хэмжих инфра улаан туяаны WF-4000
дулаан хэмжигчийг сонгосон танд талархал илэр-
хийлье. Эмнэлгийн цахилгаан инфра улаан туяаны WF-4000 дулаан хэмжигч нь бүх насны хүний
бие, хүрээлэн буй орчин ба эд зүйлсийн хэмийг хүрэлгүй хэмжих зориулалттай.
Ашиглах хүрээ:
инфра улаан туяаны дулаан хэмжигч нь хувийн хэрэглээнд зориулагдсан, түүнчлэн
эрүүл мэндийн байгууллага ба гэрээр эрүүл мэндийн тусламж үзүүлэх албанд ашиглагдаж болно.
Хүний бие эсвэл эд зүйлийн гадаргуугийн цацруулдаг инфра улаан туяаны цацралыг дулааны
хэмийн утга болгож хэмжих явдалд дулаан хэмжигчийн ажиллагааны зарчим үндэслэдэг.
Хүргэхгүй хэмжинэ - хүргэх хэрэггүй дулаан хэмжигчийн давтагдашгүй чанар!
Дулаан хэмжигч нь дараах давуу талуудтай:
1.
Дотор 3 дулаан хэмжигч
- хүний биеийн хэмийг хэмжих, орчны агаарын хэмийг хэмжих ба эд
зүйлсийн гадаргуун хэмийг хэмжинэ.
2.
Түргэн хэмжилт
Инфра улаан туяаны технологийн ачаар хэрэглэгчид биеийн дулааны хэмийг шууд ба зөв
мэдэж чадна.
3.
Санах ойд 32 хадгалагдсан үзүүлэлтийг харж болно.
Сүүлийн 32 дулааны хэмжилтийн үр дүнг ой санамжаас харах боломжтой.
4.
Унтраах боломжтой дуу чимээний дохио
5.
Хүний биеийн хэмийн хэмжилтийн
горимд өндөр хэмийн тухай дохио өгнө.
6.
°С/°F солих боломж
(Цельсий/Фаренгейтийн шатлал)
7.
Автомат унтраалга
Батарейн хэмнэлттэй зарцуулалтад зориулж багаж түүнийг 10-с дээш секундийн турш ашиглах-
гүй бол автоматаар унтарна.
8.
Том шингэн болор дэлгэц
Багаж том хэмжээний шингэн болор дэлгэцтэй, үр дүн хялбар тооцогдоно.
9.
Ариун цэврийн дүрмийн баримтлал
Хүргэхгүй эрүүл мэндийн дулаан хэмжигч нь эрүүл ахуйн дүрэм журмын баримтлалын ша-
ардлагатай нийцэж дулааны хэм тодорхойлох боломжийг хангадаг. Дулаан хэмжигчийг хүний
духанд зайнаас ойртуулж дулааныг хэмжинэ үү.
10. Ашиглахад хялбар ба энгийн
Үр ашигтай загварын ачаар дулаан хэмжигчийг ашиглахад хялбар ба энгийн байдаг.
2. ӨНДӨР ХЭМ
Өндөр хэм - энэ бол шинж тэмдэг, өвчин биш. Энэ бол бидний организм халдвартай тэмцэж байгаа
гэсэн үг. Ерөнхийдөө бол энэ бидний организмын хамгаалалтын механизм, биеийн хэм 37°С-с
дээш өсөж зүрхний цохилт ба амьсгалын давтамжийн өсөлтөөр тодорхойлогддог.
Бидний организмын хэвийн хэм хэрвээ түүнийг шулуун гэдсээр хэмжвэл 37,5°С байна, амны дулаа-
ны хэм 0,5°С-р бага байдаг (37°С), харин суга хэсгийн хэм ойролцоогоор 1°С-р бага байдаг (36,5°С).
Тийм учраас биеийн дулааны хэмийг аль болох үр дүнтэй аргаа хэмжих нь чухал, болж өгвөл
биеийн дулааны хэм өндөр байх үед хэмжихгүй байх нь зүйтэй (явах үед, хоолны дараа).
Эрүүл хүний биеийн хэмд дараах хүчин зүйлс нөлөөлдөг:
Бодисын солилцооны хувийн онцлогууд
Нас (нялх ба бага насны хүүхдүүдийн биеийн хэм өндөр байдаг, нас ахих тусам хэм багасдаг;
хүүхдүүдийн хувьд хэмийн том хэлбэлзлүүд илүү түргэн ба давтамжтай явагддаг)
Хувцас
Хүрээлэн буй орчны дулааны хэм
Өдрийн цаг (өглөө биеийн хэм бага, өдрийн эцэст өндөр болдог)
Өмнө нь хийсэн биеийн ачаалал
Хэмжих арга