background image

25

P

Mediante os micro-interruptores SW1, con-
figuram-se os seguintes parâmetros:
-  Pin  1:  Bloquear  o  teclado.  Na  posição 

OFF

, o teclado não se encontra bloque-

ado; na 

ON

, o teclado fica bloqueado e 

aparece  o  ícone  de  teclado  bloqueado  

 ). Os botões que se mantêm activos 

são 

 e 

 (consulta da tem-

peratura exterior).

-  Pin 2: Modo 

AUTO PROG

 activado. Define 

se se pode activar o modo de climatização 
automático  com  programação  horária 
(perfis  horários).  A  posição 

OFF

  indica 

que  o  modo 

AUTO  PROG

  se  encontra 

desactivado e a 

ON

 indica que o modo 

AUTO PROG

 pode ser seleccionado.

-  Pin 3: Sinal O/B: Na posição 

OFF

, quando 

o sinal O/B se encontrar activo (24 VAC), 
produz-se calor e, quando não se encon-
trar activo, produz-se frio. Na posição 

ON

quando  o  sinal  O/B  se  encontrar  activo 
(24 VAC), produz-se frio e, quando não 
se encontrar activo, produz-se calor.

-  Pin  4:  2  minutos  /  4  minutos.  Define  o 

tempo  entre  a  paragem  de  uma  etapa 
e o momento em que pode voltar a ser 
activada. A posição 

OFF

 indica 2 minutos 

e a 

ON

 indica 4 minutos.

-  Pin 5: Multi-etapa. Define se é mono-etapa 

(apenas pode ser activada uma etapa) ou 
multi-etapa  (pode  ser  activada  mais  de 
uma etapa). A posição 

OFF

 indica mono-

-etapa e a 

ON

 indica multi-etapa. 

-  Pin 6: Ventilador de 1 única velocidade. 

Define  se  o  ventilador  trabalha  com  1 
única velocidade ou com 3 velocidades. 
A posição 

OFF

 indica 3 velocidades e a 

ON

 indica 1 velocidade. Na configuração 

de 1 única velocidade, os ícones de vento 
nunca aparecem.

Por  defeito,  todos  os  micro-interruptores 
encontram-se na posição 

OFF

.

Alarmes

Os códigos de alarme aparecem na parte 
inferior esquerda do ecrã e sobrepõem-se 
à hora e aos minutos.
Os códigos de alarmes são os seguintes:
-  0-90: Códigos de erro da máquina.
-  91: Origem da temperatura seleccionada 

não válido.

-  92: Sensor de temperatura interno não 

calibrado.

-  93: Alarme de comunicação.
-  94: Alarme com o borne "AL" ligado.
-  95-99 Não se detecta a sonda digital.
-    Quando se produzir um alarme, apare-

ce o ícone da chave inglesa. Se o erro 
for da máquina ou de comunicação, o 
ícone cintila; no caso contrário, man-
tém-se estático.

-    Filtros. Se aparecer o ícone de filtros 

sujos  a  cintilar,  isso  indica  que  os 
mesmos devem ser mudados.

  Pilha esgotada. O ícone de pilha es-

gotada, tal como indica o seu nome, 
avisa de que as pilhas estão a esgo-
tar-se.  Nesse  caso,  recomenda-se  a 
substituição das mesmas. 

 

A configuração do sistema não se per-

de ao realizar uma mudança de pilhas; 
apenas se perdem o dia e a hora.

Tabela de avarias (Led vermelho)

Instruções de instalação

Recomenda-se que a instalação seja reali-
zada por um profissional qualificado.

Localização

A  fim  de  assegurar  um  funcionamento 
adequado, o termóstato deve ser instalado 
em  cima  de  uma  parede  interior,  numa 
zona  do  edifício  que  seja  ocupada  com 
frequência. Além disso, deve encontrar-se 
a, no mínimo, 50 cm de distância de qual-
quer parede exterior e a, aproximadamente,  
1,5 m de altura em relação ao nível do chão, 
numa zona onde exista livre circulação de 
ar  e  uma  temperatura  média.  Devem  ser 
evitadas as localizações seguintes:
-  Atrás de portas ou em cantos on de não 

exista livre circulação de ar.

-  Lugares onde a luz directa do sol ou o ca-

lor procedente doutros aparelhos possam 
alterar a operação de controlo.

-  Em cima de uma parede exterior.
-  Contíguo a, ou alinhado com, grelhas de 

insuflação  de  ar  condicionado,  vão  de 
escada ou portas que comuniquem com 
o exterior.

-  Em lugares onde o seu funcionamento se 

possa ver afectado por tubagens de gás 
ou  de  água,  por  xaminés  de  ar  quente 
nalgum espaço contíguo, ou por alguma 
zona sem controlo ambiental que se en-
contre atrás do termóstato.

-  Em  lugares  onde  o  seu  funcionamento 

se veja afectado pelo ar de fornecimento 
dalguma unidade contígua.

-  Perto de fontes de interferência eléctrica, 

tais como contactos de relés de arco.

Elementos básicos

O  termóstato  compõe-se  basicamente  de 
três partes:
-  Tampa frontal oscilante.
-  Painel  frontal.  Neste  elemento,  encon-

tram-se os botões de manipulação, con-
trolo  e  o  circuito  impresso.  Encontra-se 
fixado à base por meio de uma lingueta 
de plástico.

-  Base  do  termóstato.  É  a  caixa  que  nos 

permite  fixar  o  termóstato  à  parede  e 
dentro da qual se encontram as regretas 
de ligações eléctricas.

Código

Descripção

11 / 21 / 31 Temperatura de descarga excedida

12 / 22 / 32 

Manóstato de alta pressão, térmico do ventilador 
exterior ou térmico módulo compressor.

13 / 23 / 33 Manóstato de pressão baixa.

14

Térmico do ventilador interior.

15 / 25 / 35

Arranques  repetidos  a  frio  ou  temperatura  de 
aspiração < -25°C

16

Temperatura do líquido < -30°C

41

Falha do controlo de gás 1 ou resistência 1

42

Falha do controlo de gás 2 ou resistência 2

43

Falha etapa resistência 3

44

Falha etapa resistência 4

45

Falha no economizador ou bateria de água quente 
(sonda impulsão exterior, retorno água).

46

Detector de fumo ou alta temperatura.

91

Sonda ambiente aberta ou com curto-circuito.

92

Sonda interna não calibrada.

93

Erro de comunicação.

94

Avarias com o borne AL ligado

95

Não se detecta a sonda digital S5

96

Não se detecta a sonda digital S6

97

Não se detecta a sonda digital S7

98

Não se detecta a sonda digital S8

99   

 

Não se detecta a sonda digital exterior

����������

��������

����������

����������������

�������������

��������������

�������������

������������������

����

����

��

�� �

� �� �� �� �� �� �� �� ��

Содержание YORK DPC-1R

Страница 1: ...ENT Certification Programme Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 AC3 LCP and FC The LCP program covers air condensed water chillers and heat pu...

Страница 2: ......

Страница 3: ...or DPC 1R Termostato ambiente Este termostato ha sido dise ado para proporcionar un preciso control de la tem peratura ambiente y dar informaci n gr fica del modo en que est funcionando Es un control...

Страница 4: ...o Pulsando la tecla de forma repetidasevavisualizandoenlapantalla la consigna de fr o o de calor Despu s de 5 segundos el display muestra la temperatura ambiente Fig 5 Transcurridos unos minutos el s...

Страница 5: ...ado de ocupaci n d a exceptuando el caso en que el modo de climatizaci n sea AUTO PROG entonces el modo de ocupaci n ser el que indique el perfil horario Para salir de la opci n desocupado basta con p...

Страница 6: ...m a noche Cuando se muestra el perfil de usuario aparecer el texto en los d gitos del reloj para indicar que la tecla con ese nom bre est activa para programar el perfil Al pulsar la tecla mientras se...

Страница 7: ...s nicamente se pierde el d a y hora calor procedente de otros aparatos pueda alterar la operaci n de control Sobre una pared exterior Contiguo a o en l nea con rejillas de des carga de aire acondicion...

Страница 8: ...en la parte posterior del panel frontal seg n se indica en la figura siguiente Los orificios que encontramos en la base y que est n dispuestos para su fijaci n son coincidentes con las cajas el ctrica...

Страница 9: ...d on furniture walls etc makes the unit take longer to reach the desired tempera ture It is advisable to inspect and service your equipment whenever necessary this avoids damage and ensures long servi...

Страница 10: ...ferential allowed by the thermostat Press the button repeatedly displays the cooling or heating set points After 5 seconds the ambient temperature is displayed Fig 5 After a few minutes the system wil...

Страница 11: ...t press the button 5 Reading outdoor temperature Pressing the key displays the outdoor temperature for 5 seconds if there is com munication between the thermostat and the outdoor probe or if the digit...

Страница 12: ...will appear P1 Programming of temperature read out calibrations Maximum allowed are 3 C P2 Programming of temperature read out origin S1 Indoor probe Default value S2 Remote probe RS1 S3 Duct remote p...

Страница 13: ...Only day and time are lost Installation instructions It is recommended that the installation be carried out by a qualified personal Location To assure adequate operation this thermo stat should be in...

Страница 14: ...with relays Once the base is fastened to the wall wire the thermostat as shown in the following illustration Thermostat installation To fasten the thermostat to the wall open the front panel and uncov...

Страница 15: ...DPC 1R thermostat d ambiance Ce thermostat a t con u pour permet tre un contr le pr cis de la temp rature ambiante et pour donner une information graphique du mode avec lequel il fonctionne Il s agit...

Страница 16: ...he la consigne en mode froid ou en mode chaud s affiche sur l cran Au bout de 5 secondes l cran affiche la temp rature ambiante Fig 5 Au bout de quelques minutes le syst me se mettra en marche en effe...

Страница 17: ...indiqu par le profil horaire Pour sortir de l option Inoccup il suffit d appuyer sur la touche 5 Lecture de la temp rature ext rieure En appuyant sur la touche la tem p rature ext rieure sera affich e...

Страница 18: ...le reste conomie nuit Quand le profil de l utilisateur s affiche le texte appara tra dans les digits de l horloge pour indiquer que la touche portant ce nom est active et que par cons quent le profil...

Страница 19: ...ou la chaleur provenant d autres appareils pourraient alt rer l op ration de contr le Sur un mur ext rieur Contigu ou en ligne avec des grilles de soufflage de climatisation des cages d escalier ou de...

Страница 20: ...faut alors fixer le thermostat au mur avec les chevilles et les vis fournies avec l appareil Tenir compte du fait que le trou rectangulaire qui se trouve au centre de la base sert passer le fil des co...

Страница 21: ...e assegurar uma longa dura o do seu condicionador de ar DPC 1 Term stato ambiente Este term stato foi concebido para propor cionar um controlo preciso da temperatura ambiente e para dar informa o gr...

Страница 22: ...Quando o bot o for premido de uma forma repetida podem ser visualizadas no ecr as refer ncias de frio ou de calor Depois de decorridos 5 segundos o ecr mostra a temperatura ambiente Fig 5 Depois de d...

Страница 23: ...ocupa o dia excepto no caso de que o modo de climatiza o seja o AUTO PROG situa o em que o modo de ocupa o ser aquele que indique o perfil hor rio Para sair da op o desocupado suficiente premir o bot...

Страница 24: ...r a tecla ir o aparecendo os diferentes submenus P1 Programa o das calibragens das leituras de temperaturas O n vel m ximo permitido s o 3 C P2 Programa o da origem da leitura de temperatura S1 Sonda...

Страница 25: ...ermelho Instru es de instala o Recomenda se que a instala o seja reali zada por um profissional qualificado Localiza o A fim de assegurar um funcionamento adequado o term stato deve ser instalado em c...

Страница 26: ...de por meio das buchas e parafusos fornecidos H que ter em linha de conta que o orif cio rectangular que se encontra no centro da base tem a fun o de permitir a passagem do cabo de liga es el ctricas...

Страница 27: ...teranno cos guasti e si assicurer una lunga vita utile al climatizzatore Termostato ambiente DPC 1R Questo termostato stato progettato per permettere un preciso controllo della tem peratura ambiente e...

Страница 28: ...so per il raffrescamento che potr essere variato mediante il tasto o Premendo di nuovo il tasto si visualizzeranno alternativamente sul display i set point per il raffrescamento o il riscaldamento Dop...

Страница 29: ...diurno giorno eccetto quando il modo di funzionamento sia AUTO PROG in cui il modo di occupazione sar quello indicato dal profilo orario Per uscire dall opzione disabitato basta premere il tasto 5 Le...

Страница 30: ...e il resto del giorno risparmio energetico 3 P3 con tre cicli di confort dalle ore 7 alle 9 dalle 13 alle 15 e dalle 18 alle 23 e il resto del giorno risparmio energetico Quando appare il profilo del...

Страница 31: ...o ne del sistema ma solo il giorno e l ora Tabella delle averie led ROSSO Istruzioni per l installazio ne Si consiglia di far effettuare l installazione da un tecnico qualificato Ubicazione Per garant...

Страница 32: ...to e il sensore Le connes sioni da realizzare sono RS1 e RS2 I fori di fissaggio presenti nella base coin cidono con quelli delle scatole elettriche standard Se il cavo di connessione non giunge attra...

Страница 33: ...1R Raumthermostat Dieser Thermostat wurde f r eine genaue Kontrolle der Raumtemperatur sowie zur grafischen Anzeige des jeweiligen Be triebszustands des Klimager ts entwickelt Es handelt sich um eine...

Страница 34: ...asten oder erfolgt nun die Einstellung der Solltemperatur f r den K hlbetrieb Bei mehrmaligem Dr cken der Taste kommen nacheinander die Solltemperaturen f r den K hl und den Heizbetrieb zum Ausweis Na...

Страница 35: ...l w h rend des gesamten Nicht belegt Zeitraums und zeigt an dass die vorgenommenen Eingaben nur von vor bergehender Art sind Nach Ablauf des Nicht belegt Zeitraums geht der Thermostat auf den Belegung...

Страница 36: ...von 7 9 Uhr und von 18 23 Uhr und einen Sparzyklus Nachts f r die restlichen Stunden des Tages 3 P3 enth lt drei Komfortzyklen von 7 bis 9 Uhr von 13 bis 15 Uhr und von 18 bis 23 Uhr und einen Sparzyk...

Страница 37: ...on einem qualifizierten Installateur vorgenommen werden Anbringung Zur Gew hrleistung eines korrekten Be triebs muss der Thermostat an der Innen wand eines h ufig belegten Raums des Geb udes angebrach...

Страница 38: ...sein Ange schlossen werden m ssen R B G Y1 Y2 O B W und AL Phase R des Alarm Relais F r den Anschluss des Fernsensors muss ebenfalls bewehrtes Kabel 2 x 0 5 mm Verwendung finden Der Abstand zwischen T...

Страница 39: ...is ontworpen om een nauwkeurige regeling van de ruimtetem peratuur mogelijk te maken en grafische informatie over de functie waarin de warm tepomp werkt te geven Het is een regeling die afhankelijk v...

Страница 40: ...ukt u op dan verschijnt de consignatietemperatuur voor de koe ling Met de toets of kan de consignatietemperatuur voor de koeling ingesteld worden Door de toets herhaaldelijk in te drukken wordt in het...

Страница 41: ...nctie overeenkomt met de binnen het tijdprofiel ingestelde functie Om de optie buiten bedrijf te verlaten hoeft u enkel op de toets te drukken 5 Weergave van de buitentemperatuur Als de toets ingedruk...

Страница 42: ...te meegetrokken om te voorkomen dat de consignatietemperatu ren onlogisch worden Als dit het geval is wijst de ther mostaat u hierop doordat het pictogram van de bedrijfstoestand waarvan de con signat...

Страница 43: ...orden De configuratie van het systeem gaat niet verloren bij het verwis selen van de batterij alleen moeten de dag en de tijd opnieuw ingesteld worden Storingentabel RODE led Installatie instructies G...

Страница 44: ...100 m tussen de thermostaat en de sensor De openingen in de montageplaat dienen voor de bevestiging op de wand en komen overeen met de standaard contactdozen die op de markt verkrijgbaar zijn Indien d...

Страница 45: ...paratet vil vare lenge DPC 1R Romtermostat Denne termostaten er beregnet for skaffe en presis kontroll av romtemperaturen og gi grafisk informasjon om hvilken modus den virker p Det dreier seg om en k...

Страница 46: ...Ved trykke p knappen eller reguleres settpunkttemperaturen for kulde Trykker man gjentatte ganger p knappen vil man se settpunkt temperaturen for kulde eller varme p skjermen Etter 5 sekunder vil rom...

Страница 47: ...klimatiseringsmodusen er AUTO PROG da driftsmodusen vil v re den som er angitt av driftstimeplanen For forlate stillstandsopsjonen trenger man bare trykke p tasten 5 Avlesning av utend rstemperatur Ve...

Страница 48: ...mme opp P1 Programmering av kalibreringene av temperaturavlesningene H yest tillatte er 3 C P2 Programmering av temperaturavles ningens opprinnelse S1 Indre sonde Normalverdi S2 Fjernsonde RS1 S3 Fjer...

Страница 49: ...vinner er dag og tid Tabell over skader R D Iysdiode Installasjonsinstrukser Det anbefales at installasjonen foretas av en kvalifisert fagmann Plassering For garantere en passende drift av termo state...

Страница 50: ...ermostaten og sensoren Koblingene som skal utf res er RS1 og RS2 For kobling av den digitale fjernsonden m Hullene p basisplaten som er beregnet for festing av termostaten har samme m l som de elektri...

Страница 51: ...www johnsoncontrols com...

Отзывы: