JETStream UWE MIRO 1 Скачать руководство пользователя страница 17

17

Stecken Sie den Massageschlauch auf
die Strahldüse (2), und verriegeln Sie
diesen mit Hilfe des verschiebbaren
Rings. Zum Abnehmen des Massage-
schlauches halten Sie den Schlauch
mit einer Hand fest und mit der ande-
ren Hand entriegeln Sie den verschieb-
baren Ring in Richtung Schlauch. Jetzt
können Sie den Schlauch von der
Strahldüse abziehen (Bild 19).

Punktmassage

Für die gezielte Massage von bestimm-
ten Körper- und Muskelpartien verwen-
den Sie den Massageschlauch mit der
kleinen Düse. Dabei halten Sie die
Schlauchdüse unter Wasser fest in der
Hand und  führen die Düse mit Abstand
zur gewünschten Stelle.

Rückenmassage

Zur Rückenmassage benutzen Sie die
spezielle Düse in Option, wie der Mas-
sageschlauch ist sie auf der einstell-
baren Düse angebracht.
Stellen Sie sich mit dem Rücken vor
die Düse, und halten Sie sich  während
der Massage fest.
Je kürzer der Abstand zwischen Strahl
und Körper ist, desto stärker ist der
Strahl.

Warnung!
Der Düsenstrahl hat
eine erhebliche
Energie. Nicht den
vollen Massagestrahl
gegen die Weichteile
des Körpers richten.

Grossflächige Massage

Stellen Sie sich einfach direkt vor die
Strahldüse, nachdem Sie den Strahl
auf halbe Stärke gedrosselt haben.
Durch den breiten Druckstrahl werden
die Haut, das Gewebe darunter und die
Muskulatur kräftig durchmassiert.
Das fördert die Durchblutung, lockert
und entspannt.

5.6 Gegenstromschwimmen

Stellen Sie die JetStream auf volle
Strahlstärke ein. Die Lage der einstell-
baren Düse muss so sein, dass eine
starke Strömung direkt unterhalb des
Wasserpegels erzeugt wird, ohne gros-
se Oberflächenwirbel zu verursachen.

5.7 Überwintern

Ist die Anlage in ein frostgefährdetes
Becken eingebaut, muss der Wasser-
spiegel bis zur Unterkante der Front-
platte abgesenkt werden. Schliessen
Sie den saugseitigen Schieber und
danach drehen Sie die an der Unter-
seite der Pumpe befindliche Ablass-
schraube aus.

Nach vollständigen
Entleeren die
Ablassschraube nicht
wieder einsetzen

Fit the massage hose onto the nozzle
(2) and lock it in place with the sliding
ring.
To remove the massage hose, hold the
hose tight in one hand and use the
other hand to move the sliding ring to-
wards the hose.
You can now pull the hose off the
nozzle (Fig. 19).

Local  massage

For specific massage of particular parts
of the body and muscles, use the mas-
sage hose with the little nozzle.
When doing so, hold the nozzle of the
hose firmly in your hand under water,
and guide the nozzle over the required
place but at some distance from it.

Back massage

Massaging the back by means of the
massage hose without the assistance
of another person is very difficult.
Therefore, use the special nozzle for
back massage; you attach this to the
jet nozzle in the same way as you at-
tach the massage hose. Position
yourself with your back to the nozzle.
The shorter the distance between the
nozzle and your back, the stronger the
massage.

Warning!
The JETSTREAM has
considerable energy.
Do not use with full
pressure against soft
parts of the body.

Surface massage

Reduce the jet to half strength. Simply
position yourself directly in front of the
nozzle. The broad pressure-jet power-
fully massages your skin, the tissue
beneath it, and your muscles.
This promotes the circulation of the
blood, loosens you up and reldxes you.

5.6 Counter current swimming

Select maximum flow and  adjust the
nozzle angle so that the water current
flows strongly just below the water sur-
face, with no major turbulence  on the
water surface.

5.7  Frost protection

If the unit is installed in a pool where
there is a danger of frost, the water le-
vel has to be reduced to the lowest
point of the front plate.
Close the valve on the suction side,
then unscrew the discharging screw at
the lower side of the pump.

Do not screw the
discharging screw in
again after having
emptied the pump

Inserite il tubo flessibile di massaggio
sull’ugello del getto (2) e bloccate
quest’ultimo, servendovi dell’anello
scorrevole. Per rimuovere il tubo fles-
sibile di massaggio, tenete fermo il tubo
flessibile con una mano e, con l’altra
mano, sbloccate l’anello scorrevole nel-
la direzione del tubo flessibile. A ques-
to punto potete tirare via il tubo flessi-
bile dall’ugello del getto (Fig. 19).

Massaggio su punti

Per il massaggio mirato su determina-
te regioni corporali e muscolari, utiliz-
zate il tubo flessibile di massaggio.
Nel farlo, tenete saldamente in mano
sott’acqua l’ugello del tubo flessibile e
guidate l’ugello, mantenendo una dis-
tanza dalla zona desiderata.

Massaggio del dorso

Massaggiare il dorso mediante il tubo
flessibile di massaggio senza l’aiuto di
un altro è molto complicato. Utilizzate
quindi l’ugello speciale per il massag-
gio del dorso (accessorio speciale non
compreso nella fornitura), che inserite
allo stesso modo come il tubo flessibi-
le di massaggio sull’ugello di massag-
gio. Posizionatevi con il dorso verso
l’ugello. Il massaggio sarà tanto più
forte, quanto minore è la distanza tra
l’ugello ed il dorso.

Attenzione!
Il getto prodotto dall’
ugello ha un’ energia
considerevole.
Non dirigere il getto del
massaggio a tutta forza
contro le parti molli del
corpo.

Massaggio su ampie superfici

Riducete a metà la potenza del getto.
Mettetevi semplicemente davanti
all’ugello del getto. Mediante il largo
getto in pressione, la pelle, i tessuti
sotto la pelle stessa e la muscolatura
vengono massaggiati profondamente
con forza. Ciò favorisce la circolazio-
ne, distende e rilassa.

5.6 Nuotare controcorrente

Scegliete la direzione del getto in modo
da provocare una violenta corrente
nello strato di acqua immediatamente
sotto la superficie, senza che sulla su-
perficie dell’ acqua si manifesti un zam-
pillare eccessivo.

5.7 Istruzioni per l’inverno

Se l’impianto é installato in una vasca
con possibilitá di gelo, il livello
dell’acqua deve essere portato fino al
bordo inferiore della piastra frontale.
Chiudere la valvola dell’aspirazione
dopo aprire al lato inferiore della pom-
pa la vite di scarico.

Avvitare nuovamente
la vite di scarico dopo
lo svuotamento
completo

Introduire le tuyau de massage sur la
buse de jet (2), et la verrouiller au mo-
yen de la bague coulissante. Pour reti-
rer le tuyau de massage, maintenir le
tuyau fermement dans une main et le
déverrouiller en faisant coulisser la
bague dans la direction du tuyau.
Le tuyau peut être maintenant retiré de
la buse d’éjection (image 19).

Massage localisé

Pour un massage localisé de certaines
parties du corps ou certains muscles,
utilisez le tuyau de massage.
Maintenez à cet effet la buse du tuyau
bien en main sous l’eau et positionnez
la buse à une certaine distance de
l’endroit souhaité.

Massage dorsal

Vouloir se masser le dos avec le tuyau
de massage peut être très compliqué
sans l’aide d’une tierce personne.
C’est pourquoi nous vous conseillons
d’utiliser à cet effet la buse spéciale-
ment conçue pour les massages dor-
saux.
Elle se fixe comme le tuyau de massa-
ge sur la buse du jet.
Placez-vous le dos face à la buse. Plus
la distance entre la buse et le dos sera
réduite, plus le massage sera intensif.

Attention!
Le jet de la buse
produit une énergie
considérable.
Ne pas diriger le jet de
massage dans toute sa
puissance sur les par-
ties sensibles du corps.

Massage grande surface

Réduisez la puissance du jet de moi-
tié.
Positionnez-vous directement devant
la buse de sortie d’eau. L’étendue du
jet permet de masser la peau, le tissu
et la musculature avec vigueur.
Cela favorise la circulation du sang,
assouplit et décontracte.

5.6 Nage à contre-courant

Réglez la direction du jet de telle ma-
nière à ce que la couche d’eau située
directement sous la surface soit prise
dans un courant fort, sans que la sur-
face de l’eau montre un bouillonnement
trop intense.

5.7 Hivernage

Si le JETSTREAM risque les effets du
gel, il est conseillé de descendre le ni-
veau d’ eau de la piscine juste en des-
sous l’aspiration.
Ouvrez les deux vannes et enlevez
l’ecrou de vidange à la partie basse de
la pompe.

Ne pas remettre
l’écrou après la
vidange

Содержание UWE MIRO 1

Страница 1: ...NG TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L USO TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTILISATION Anweisungen lesen Read instru...

Страница 2: ...entre or your dealer Prefazione Il vostro apparecchio costruito in conformit al livello pi aggiornato della tecnica ed per la massima sicu rezza di funzionamento E stato testato dal T V e recano il ma...

Страница 3: ...cinas con rivestimento in 8 materiale plastico o vasca finita 2 4 Interruttore pneumatico 9 Piscinas con rivestimento in materiale plastico o vasca finita 2 5 Saldatura di componenti 9 nel bacino acci...

Страница 4: ...o JETSTREAM a seconda del modello di apparecchio riversa nellavascaattraversol ugellodispruz zaggio fino a 780 litri di acqua al mi nuto Se per il massaggio venisse uti lizzata questa massima potenza...

Страница 5: ...iapparecchidal la tensione agendo o sugli interruttori gene rali o sulle sicurezze e bloccarli contro un eventuale riattivazi one non autorizzata The units are suitable for installing and operating in...

Страница 6: ...these Operating In structions this symbol isusedtomarkalltexts relating to safety Please pass all safety instructionsontoother users In these Operating In structions this symbol isusedtomarkalltexts...

Страница 7: ...suction screens Please install them as shown in picture 4 WARNING Please use only glue that is made also for the usage together with ABS Abmessungen in mm dimensions in mm dimensioni in mm dimensions...

Страница 8: ...ng percage 3 4 Abmessungen in mm dimensions in mm dimensioni in mm dimensions en mm 2 2 2 Fliesenplan Bild 2 Fliesen Sie die Rohbauteile bis zu ih rer Innenkante Putz und Fliesenausgleich 60 mm 2 2 Ti...

Страница 9: ...ic switch in steel aluminum and polyester pools fig 5 2 4 Interruttore pneumatico Piscinas con rivestimento in materiale plastico o vasca finita fig 5 2 4 Montage de la commande pneumatique voir pisci...

Страница 10: ...hed 3 MONTAGGIO DEFINITIVO FIG 9 Informatzioni solo per le persone autorizzate Primo del Montaggio Prima di procedere con l installazione leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza Attenersi...

Страница 11: ...e la pi ce scel ler 31 et les trous de vis de la plaque 26 soient align s Fixer sans forcer les vis 25 Connecter le c ble 27 dans le coffret decommande 11 ensuivantlessch mas Plug the PVC tube coming...

Страница 12: ...di comando Fig 10 La custodia di comando 11 deve es sere installata in luogo asciutto oppu re in una stanza in vicinanza L attacco deve essere effettuato accuratamente secondo DIN VDE 0100 parte 702...

Страница 13: ...d 13 JetStream MIRO Einbauvorschlag in Treppe Bild 14 Further assembly Fig 12 Push the tube over the straight connec tor of the valve Secure the tube with the pipe clamp The purpose of the air inlet f...

Страница 14: ...benheiten vor Ort berechnen und anpassen Nicht ordnungsgem e Ausf hrung kann zu erheblichen Druckverlusten f hren Dimensioning of pipes must be calculated and adjusted according to the local circumsta...

Страница 15: ...rezza Non gett are le istruzioni di uso e manutenzi one Temperatura massima ammes sa del acqua 35 C 5 MISE EN SERVICE 5 1 Avant la mise en service Les instructions de s curit et le mode d emploi doive...

Страница 16: ...del getto fermare la pompa Quando premete l interruttore pneu matico 1 l impianto viene MESSO IN FUNZIONE o rispettivamente FER MATO L ugellodelgetto 2 sipu ruo tare in tutte le direzioni in un campo...

Страница 17: ...del getto 2 e bloccate quest ultimo servendovi dell anello scorrevole Per rimuovere il tubo fles sibiledimassaggio tenetefermoiltubo flessibile con una mano e con l altra mano sbloccatel anelloscorre...

Страница 18: ...la pompa alla ventola del motore alcune volte in direzione indicata 6 MANUTENZIONE Separare l apparecchio della rete Operare l apparecchio solamente in condizione perfetta Fare attentzione ad una man...

Страница 19: ...E 230 V 50 Hz 7 A L ATTENTION DE L ELECTRICIEN Remarques concernant le branche ment des pompes uwe Jetstream MIRO et JetStream MIRO pour courant triphas 3N 400 V 50 Hz Il en va de votre s curit Effect...

Страница 20: ...et de s curit n cessaires se trouvent dans le bo tier de commande une protection sup pl mentaire du moteur est ainsi inuti le V rifiez si le relais de surcharge thermique est r gl sur le courant no mi...

Страница 21: ...o essere installati in cantiere secono le regulazioni DIN VDEvalide M 21 Steuerkasten Control panel Cassa di comando Coffret lectrique 20 7 1 Schaltpl ne Schaltplan f r JetStream MIRO2 mit Pneumatiksc...

Страница 22: ...uttore 30 mA interruttori principali devono essere installati in cantiere secono le regulazioni DIN VDE valide Fuse earth leakage circuit breaker 30 mA and main switch are to be installed as per local...

Страница 23: ...E K1 F1 F2 S1 F3 M1 F4 S1 K2 K2 K1 2 1 4 3 1 2 1 2 3 4 1 2 5 6 3 4 1 2 6 5 1 2 PE 3 4 14 13 1 2 1 3 A1 A2 1 2 A1 A2 N N 16A 30mA 4A 1 2 5 5 Sicherung FI Schalter 30 mA Hauptschalter sind bauseits nach...

Страница 24: ...ID NR 268 061 03 17 uwe JetStream GmbH Buchstra e 82 Postfach 2020 D 73510 Schw bisch Gm nd Tel 49 0 7171 103 600 Fax 49 0 7171 103 106...

Отзывы: