www.toews.com
51
Levier de réglage de la pression
Il est possible de régler la pression du pied au moyen du
levier de réglage de la pression situé à l’intérieur de la
plaque frontale.
Le levier de réglage de la pression doit être réglé sur «3»
pour les travaux courants de couture.
Réduisez la pression à «2» pour les appliqués, les
ouvrages sur blanc, les ajourés, le faufilage et la broderie.
Réglez la pression sur «1» pour coudre le crêpe chiffon, la
dentelle, l’organdi et autres tissus délicats.
Les velours et les tricots fortement extensibles peuvent eux
aussi exiger un réglage sur «1».
Ouvrez la plaque frontale et placez le levier sur le chiffre
voulu.
q
Levier de réglage de la pression
Abaissement et relevage des griffes
d’entra”nement
Le levier abaisse-griffes d’entra”nement est situé sous le
bâti du bras libre à l’arrière de la machine.
q
Levier abaisse-griffes d’entra”nement
• Pour abaisser les griffes d’entra”nement, poussez le levier
dans la direction de la flèche
w
, comme illustré.
w
Pour abaisser les griffes d’entra”nement
• Pour relever les griffe d’entra”nement, poussez le levier
dans la direction de la flèche
e
, comme illustré, puis
tournez le volant vers vous. Les griffes d’entra”nement
doivent se trouver en position relevée pour les travaux
courants de couture.
e
Pour relever les griffes d’entra”nement
Palanca para ajustar la presión
La presión del pie se puede ajustar con la palanca para
ajustar la presión localizada adentro de la cubierta.
La palanca de ajuste de presión se debe colocar en el
número “3” para costura regular.
Reduzca la presión a "2" para aplicaciones, cortes,
bordado con calados, hilvanados y bordados.
Coloque la presión en “1” para coser chifón, encaje,
organdí y otras telas finas.
El terciopelo y los tejidos muy elásticos también pueden
requerir una presión “1”
Abra la taba de la cubierta y ajuste la palanca al número
deseado.
q
Palanca para ajustar la presión
Bajar y subir los dientes de arrastre
La palanca de bajada de los dientes de arrastre está
situada debajo del brazo libre en la parte posterior de la
máquina.
q
Palanca de bajada de los dientes de arrastre
• Para bajar los dientes de arrastre, empuje la palanca en
la dirección de la flecha
w
mostrada en la figura.
w
Para bajar los dientes de arrastre
• Para subir los dientes de arrastre, empuje la palanca en
la dirección de la flecha
e
mostrada en la figura y gire el
volante hacia usted. Los dientes de arrastre tienen que
estar en la posición alta para la costura normal.
e
Para levantar los dientes de arrastre
Janome Marie Osmond Instruction Manual
Janome Sewing Machine
www.toews.com
Marie Osmond Owners Manual/ User Guide