35
v
Coloque la tela debajo del prensatelas. Gire el
volante una vuelta hacia usted y saque la tela por
la izquierda para extraer los dos hilos por el lado
izquierdo. Coloque la prenda debajo del
prensatelas y baje la aguja en el punto inicial.
Baje el prensatelas R para ojales automáticos.
y
Punto inicial
Nota:
Compruebe que no haya separación entre el
deslizador y el soporte del resorte, pues de lo
contrario habrá diferencias entre la longitud del lado
izquierdo y del lado derecho.
u
Deslizador
i
Soporte del resorte
o
No debe haber separación.
!0
Separación de costura
Ojal automático
q
Selector de patrón:
w
Prensatelas:
R: Prensatelas para ojales
automáticos
e
Tensión de hilo:
1–5
r
Control de longitud:
0.5–1
t
Control de anchura:
3–5
* El tamaño del ojal se ajusta automáticamente al
colocar el botón en la parte trasera del
prensatelas R para ojales automáticos.
* El portabotones del prensatelas acepta botones
de hasta 2.5 cm (1") de diámetro.
* Haga un ojal de prueba con sobrantes de tela,
entretela y costuras de la prenda.
* Utilice la entretela de las telas elásticas.
z
Levante la aguja girando el volante hacia usted.
Levante el prensatelas.
Instale el prensatelas R para ojales automáticos.
q
Muesca
w
Poste
x
Mueva el portabotones hacia atrás (A) y coloque
el botón en el portabotones.
Mueva el portabotones hacia usted (B), hasta que
no avance más.
e
Portabotones
* Si el botón es muy grueso, haga un ojal de
prueba. Si es difícil pasar el botón por el ojal de
prueba, haga más largo el ojal, tirando hacia atrás
del portabotones para crear una separación.
r
Separación
c
Baje la palanca de ojales hasta el límite.
t
Palanca de ojales
Les boutonnières automatiques
q
Sélecteur de point:
w
Pied presseur:
R: Pied à boutonnière
automatique
e
Tension du fil:
1–5
r
Longueur du point :
0,5–1
t
Largeur du point :
3–5
* La taille de la boutonnière est réglée
automatiquement en plaçant le bouton dans
l’arrière du pied pour boutonnière
automatique R.
* Le pince-boutons (porte-boutons) mesure les
boutons allant jusqu’à un diamètre de 2,5 cm
(1 pouce).
* Faire un test avec un bouton sur une chute du
tissu sur lequel vous allez travailler et qui
dispose des mêmes caractéristiques. Faire
l’essai avec le même entoilage et les mêmes
points de couture
* Utiliser l’entoilage sur du tissu extensible.
z
Lever l’aiguille en tournant le volant vers soi.
Lever le dispositif de levage du pied presseur.
Mettre en place le pied presseur R pour
boutonnières automatiques.
q
Rainure
w
Tige
x
Tirer le pince-boutons vers l’arrière A, et y
placer un bouton. Repousser au maximum le
pince-boutons vers soi B.
e
Pince-boutons
* S’il s’agit d’un bouton très épais, faire un essai
de boutonnière. Si vous avez du mal à faire
passer le bouton par la boutonnière, augmenter
la taille du pince-boutons en tirant le
pince-boutons vers l’arrière afin de créer un
écart.
r
Ecart
c
Abaisser le levier du pince-boutons au
maximum.
t
Levier du pince-boutons
v
Insérer le tissu sous le pied. Faire faire un tour
au volant vers soi, puis retirer le tissu vers la
gauche afin de tirer les deux fils vers la gauche.
Insérer le vêtement sous le pied, puis abaisser
l’aiguille pour qu'elle soit en position de départ
de couture. Ensuite, abaisser le pied à
boutonnière automatique.
y
Position de départ
Remarque:
Vérifier si aucun écart existe entre le glisseur et
le support du ressort. Le cas échéant, la longueur
à droite et à gauche sera différente.
u
Glisseur
i
Support du ressort
o
Aucun écart ne devrait exister
!0
Ecart de couture
Содержание 3022
Страница 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS...
Страница 63: ......
Страница 64: ...Printed in Taiwan 306 870 017 E S F...