background image

2

DE - Inhalt

Allgemeine Hinweise  

3

Konformitätserklärung 4

Entsorgungshinweise  

5

Sicherheitshinweise  

6

Hinweise zum Betreiben von Akkus  

11

Lieferumfang  

16

Empf. Zubehör 

16

Funktionen 16

Technische Daten  

16

Funktionen der Fernsteuerung 

17

Einlegen der Batterien 

17

Bezeichnung der Komponenten 

18 

Montage des Baukrans 

19

Laden des Fahrakkus 

20

Personenaufzug auf-/abfahren 

20

Lasthaken auf-/abfahren 

21

Lasthaken vor-/zurückfahren 

21

Turm drehen 

22

Servicehändler 23

GB - Content

General information  

3

Certificate of Conformity  

4

Disposal restrictions  

5

Security instructions  

7

Instructions for the use of Batteries  

12

Box contents  

16

Accessories  

16

Functions 16

Technical data  

16

Functions of the remote control 

17

Fitting the batteries 

17

Names of Components 

18 

Assembly of the Crane 

19

Charging the battery pack 

20

Elevator up/ down 

20

Load hook up/ down 

21

Load hook forward/ backward 

21

Turn tower 

22

Service centre 

23

FR - Sommaire

Remarques générales  

3

Déclaration de conformité  

4

Consignes de recyclage  

5

Consignes de sécurités  

8

Notice d‘utilisation des accus  

13

Contenu du kit  

16

Accessoires  

16

Fonctions 16

Données téchniques  

16

Fonctions de la télécommande 

17

Mise en place des piles 

17

Désignation des composants 

18 

Montage de la grue 

19

Charge de l’accu de propulsion 

20

Faire monter/descendre l’ascenseur 

20

Faire monter/descendre le crochet 

21

Faire avancer/reculer le crochet 

21

Tourner la tourelle 

22

Revendeur de service 

23

IT - Sommario

Informazioni generali  

3

Dichiarazione di conformita’  

4

Disposizioni per l‘eliminazione nel Rispetto dell‘ ambiente  5

Istruzioni per la sicurezza  

9

Informazioni sull’uso degli accumulatori 

14

Contenuto del kit 

16

Accessori  

16

Funzioni  

16

Dati tecnici  

16

Funzioni del telecomando 

17

Montaggio delle pile 

17

Nomi delle parti 

18 

Assemblaggio della gru 

19

Carica delle batterie 

20

Movimento dell‘ascensore 

20

Movimento gancio su e giù 

21

Movimento gancio avanti e indietro 

21

Movimento torre 

22

Centro assistenza 

23

ES - Índice

Información general  

3

Declaración de conformidad  

4

Notas sobre el reciclado  

5

Seguridad  

10

Notas sobre el funcionamiento de las baterías 

15

Contenido del kit:  

16

Accesorios  

16

Funciones  

16

Datos técnicos  

16

Funciones de la emisora 

17

Instalación de las pilas 

17

Descripción de los componentes 

18 

Montaje della Grúa 

19

Carga de la batería 

20

Movimiento del Elevador 

20

Movimiento gancho arriba y abajo 

21

Movimiento gancho detrás y delante 

21

Movimiento torre 

22

Servicio asistencia 

23

Содержание 40 3330

Страница 1: ...in Permitted in Utilisable en Omologato in Autorizado en EU CH Baukran DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice d utilisation IT Istruzioni di montaggio ES Instrucciones de montaje Art Nr Ord No...

Страница 2: ...s 16 Fonctions de la t l commande 17 Mise en place des piles 17 D signation des composants 18 Montage de la grue 19 Charge de l accu de propulsion 20 Faire monter descendre l ascenseur 20 Faire monter...

Страница 3: ...t l utilisation conforme du mat riel cela va de l assemblage en passant par la charge des accus et allant jusqu au domaine d utilisation Pour cela veillez lire atten tivement la notice d assemblage et...

Страница 4: ...Fax 49 0 7565 9412 23 www jamara com info jamara com Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www neuershop jamara com Conformite Textes de la directive europ enne R TTE...

Страница 5: ...e ES Notas sobre el reciclado Respete la normativa vigente sobre la eliminaci n de residuos especialmente sobre bater as y pilas Lleve a reciclar las bater as solo si est n descargadas Cuando vea que...

Страница 6: ...hempfind lich setzen Sie es nicht gro er Hitze oder Feuchtigkeit aus Es besteht die Gefahr eines Kurzschluss Tauchen Sie das Modell oder die Fernsteuerung nicht in Wasser Sollte Ihr Modell verschmutzt...

Страница 7: ...at or moisture Risk of a short circuit Do not immerse the model or the remote control in water If your model is dirty clean it carefully with a brush Do not use water or solvent based cleaning agents...

Страница 8: ...le sont tr s sensibles ne les exposez jamais une trop forte chaleur ou humidit Il y a danger de court circuit Ne plongez jamais le mod le ou la radiocommande dans l eau Si votre mod le est sale netto...

Страница 9: ...ello rischio di ferirsi L elettronica del modello molto delicata non esporre il modello al sole oppure all umidit Si rischia il corto circuito Non immergere il modello o la trasmittente in acqua In ca...

Страница 10: ...componente electr nico en el modelo son muy sensible no lo establece de alta temperatura o la humedad Existe el riesgo de un corto circuito Sumergir el modelo o el mando a distancia en el agua Si su...

Страница 11: ...cherheitsvorkehrungen Die Firma JAMARA e K schlie t daher ausdr cklich jegliche Haf tung f r Sch den aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den NiMh Zellen entstehen Bei unsachgem er Verwendung des...

Страница 12: ...h sand or powder Safety Policy JAMARA accepts no responsibility for any damage caused by or to its products which is caused by failing to follows these instructions The incorrect use of these cells ca...

Страница 13: ...utilisation non conforme peut d clencher un incendie ou des br lures acides Surcharge des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m...

Страница 14: ...erroneamente Esiste il pericolo di ustioni causati da acidi o fuoco Sovraccariche corrente troppo alta oppure scariche senza controllo distruggono le celle Proteggere da logorii meccanici eccessivi p...

Страница 15: ...ta declina cualquier responsabilidad sobre los da os causado o derivados por un ma nejo err neo de las bater as NiMh Una utilizaci n inadecuada puede hacer que las bater as exploten o se incendien Pue...

Страница 16: ...ger 230 V Pylons Traffic signs Barriers Wheelbarrows Lifting platform Instructions FR Contenu du kit Mod le Radiocommande Accu de propulsion Chargeur 230 V Pyl nes Panneaux de circulation Barrage Brou...

Страница 17: ...plaza hacia adelante 1 2 3 4 7 6 5 DE Einlegen der Batterien 1 L sen Sie die Schraube am Batterie fach Nehmen Sie den Batteriefach deckel ab 2 Legen Sie einen 9 V Batterieblock nicht enthalten ein ach...

Страница 18: ...contrepoids 3 Contrepoids 4 Tourelle 5 Ascenseur 6 Barre de maintien bras de grue 7 Bras de grue 8 Corde de support de crochet 9 Crochet 10 Plateforme de charge 11 Pied de grus 12 Interrupteur Marche...

Страница 19: ...s c bles sortant du pied de grus respectivement avec ceux de la tourelle 3 Placez maintenant la tourelle sur le pied de grue et veillez au bon verrouillage de l ensemble Veillez ne pas coincer les c b...

Страница 20: ...eria al 6 V poi Collegate la batteria al caricabatteria Il tempo medio di ricarica della batteria se completamente scarica di 3 4 ore ES Carga de la bater a A Bater a B Enchufe C Cargador Enchufe el c...

Страница 21: ...y abajo Pulse el bot n a Levantar el gancho de carga Pulse el bot n b Baja el gancho de carga DE Lasthaken vor zur ckfahren Dr cken Sie den linken unteren Knopf c f hrt der Lasthaken zur ck dr cken Si...

Страница 22: ...otates to the right or left FR Tourner la tourelle Poussez le manche de commande de droite vers le haut ou vers le bas afin que la tourelle tourne respectivement gauche ou droite IT Movimento torre Pr...

Страница 23: ...52220 Fax 0043 0 5523 522204 E Mail modellbau boeckle aon at Web www modellbau boeckle com Modellbau Zentral Servicestelle Bresteneggstr 2 CH 6460 Altdorf Tel 0041 0 79 4296225 E Mail info modellbau...

Страница 24: ...ch h ndler Ihr Fachh ndler _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________...

Отзывы: