background image

14

NiMh

IT - Informazioni sull’uso degli accumulatori NiMh

Osservazioni importanti

Leggi attentamente queste modalità d’uso e le informazioni 

di sicurezza sulle tue celle NiMh.

-   Le celle NiMh hanno un effetto minimo di memoria.

-  Le celle NiMh  si possono caricare solo con carica batterie 

  specifici.

-  Le celle NiMh sono soggette all’auto scarica.

Esonero di Responsabilità 

Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al 

prodotto stesso o attraverso questo, dovuti ad una gestione 

non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena 

responsabilità per la manutenzione e l´utilizzo corretto dello 

stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, fino 

alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e 

rispettare le istruzioni d´uso, questi contengono informazioni 

e avvertimenti molto importanti.

Le celle NiMh possono stare ed essere ricaricate solo su superfici 

e/o contenitori refrattari ed ignifughi. Noi della Jamara e.K. con-

sigliamo, di ricaricare le celle solo con il caricatore in dotazione, 

oppure con un carica batterie Jamara e. K. sul programma NiMh. 

Se si caricano le celle con altri carica batterie, o si usa il carica 

batterie autorizzato in modo inadeguato, non ci assumiamo alcu-

na responsabilità. A causa di un’eccessiva energia scatenata, le 

celle possono, incendiarsi. Tutto questo può succedere a causa 

di un’estrema tensione, precipitando o danneggiandosi mecca-

nicamente, etc. Pertanto è molto importante controllare l’azione 

di carica. Dopo una caduta si devono controllare attentamente le 

celle contenute nel proprio involucro. 

Per esempio le celle del 

pacco potrebbero, dopo una rovinosa caduta essersi dann-

eggiate, ma solo dopo una mezz’ora surriscaldarsi, appunto 

per questo, controllare attentamente il pacco accumulatori o 

le celle, in caso di danno. Spegnere il pacco celle incendiate 

con estintori a polvere oppure sabbia.

Misure di sicurezza

La ditta Jamara esclude, perciò, espressamente ogni responsabili-

tà di danni causati da erronei utilizzi delle celle NiMh

-  Gli accumulatori possono esplodere e/o bruciare se usati

    incautamente e/o erroneamente. Esiste il pericolo di ustioni 

  causati  da acidi o fuoco.

-   Sovraccariche, corrente troppo alta, oppure scariche senza

    controllo, distruggono le celle.

-   Proteggere da logorii meccanici eccessivi (pressioni, 

  schiacciamenti, piegamenti, perforazioni).

-   È assolutamente vietato aprire gli accumulatori e gettarli nel 

  fuoco. Tenere i pacchi celle lontani dai bambini.

-   Trattaregli accumulatori difettosi o che presentino fuoriuscite di 

  liquido, con molta cautela. Potrebbero causare ferite o danni 

 all’apparecchio.

-   Mai creare un corto circuito con i cavi, (positivo e negativo) degli 

  accumulatori, e fare molta attenzione alla giusta polarità.

-   Tenere gli accumulatori lontano da fonti di calore superiore

    a 65°C, come tubi di scarico o silenziatori.

-   Prima del magazzinaggio (per esempio In inverno) caricare gli 

  accumulatori solo a metà, mai scaricarli o caricarli al massimo

    per poi lasciarli in deposito.

-   Durante il lungo periodo di magazzinaggio dovresti controllare

    lo stato di carica del pacco accumulatori.

-   Il contenuto degli accumulatori è dannoso per gli occhi e per

    la pelle.

-   Dopo un contatto con la pelle sciacquare abbondantemente con 

  molta acqua, e allontanare dal corpo eventuali vestiti imbevuti di 

 liquido.

-   Dopo un contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente 

    con molta acqua e consultare un medico.

Dati tecnici

Carica eccessiva:

Se il carica batterie per qualche difetto non stacca il flusso di cor

-

rente, le celle possono iniziare a bruciare o in casi estremi esplo-

dere. Per questo motivo controllare sempre la carica. 

Carica veloce:

È possibile la carica veloce. Si devono comunque e sempre osser-

vare, per ogni cella, i dati della corrente di carica.

Temperatura di carica: 

La temperatura ambiente deve essere tra lo 0°C e i 45°C. Cari-

care le celle all’aperto in inverno è possibile solo osservando de-

terminate condizioni. Durante la carica la cella non può superare 

i 65°C. Controllare il processo di carica con l’aiuto dello scanner 

termico Jamara 300 (termometro a infrarossi senza contatto) Cod. 

17 0133

Temperatura di scarica:

È possibile volare in inverno dai - 20°C fino ai + 40°C. Tuttavia 

con la temperatura sotto lo zero si deve calcolare una perdita di 

capacità del 20% e di conseguenza una ridotta corrente in uscita.

Durata:

Dipende molto dal metodo d’uso del possessore delle celle.

Содержание 40 3330

Страница 1: ...in Permitted in Utilisable en Omologato in Autorizado en EU CH Baukran DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice d utilisation IT Istruzioni di montaggio ES Instrucciones de montaje Art Nr Ord No...

Страница 2: ...s 16 Fonctions de la t l commande 17 Mise en place des piles 17 D signation des composants 18 Montage de la grue 19 Charge de l accu de propulsion 20 Faire monter descendre l ascenseur 20 Faire monter...

Страница 3: ...t l utilisation conforme du mat riel cela va de l assemblage en passant par la charge des accus et allant jusqu au domaine d utilisation Pour cela veillez lire atten tivement la notice d assemblage et...

Страница 4: ...Fax 49 0 7565 9412 23 www jamara com info jamara com Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www neuershop jamara com Conformite Textes de la directive europ enne R TTE...

Страница 5: ...e ES Notas sobre el reciclado Respete la normativa vigente sobre la eliminaci n de residuos especialmente sobre bater as y pilas Lleve a reciclar las bater as solo si est n descargadas Cuando vea que...

Страница 6: ...hempfind lich setzen Sie es nicht gro er Hitze oder Feuchtigkeit aus Es besteht die Gefahr eines Kurzschluss Tauchen Sie das Modell oder die Fernsteuerung nicht in Wasser Sollte Ihr Modell verschmutzt...

Страница 7: ...at or moisture Risk of a short circuit Do not immerse the model or the remote control in water If your model is dirty clean it carefully with a brush Do not use water or solvent based cleaning agents...

Страница 8: ...le sont tr s sensibles ne les exposez jamais une trop forte chaleur ou humidit Il y a danger de court circuit Ne plongez jamais le mod le ou la radiocommande dans l eau Si votre mod le est sale netto...

Страница 9: ...ello rischio di ferirsi L elettronica del modello molto delicata non esporre il modello al sole oppure all umidit Si rischia il corto circuito Non immergere il modello o la trasmittente in acqua In ca...

Страница 10: ...componente electr nico en el modelo son muy sensible no lo establece de alta temperatura o la humedad Existe el riesgo de un corto circuito Sumergir el modelo o el mando a distancia en el agua Si su...

Страница 11: ...cherheitsvorkehrungen Die Firma JAMARA e K schlie t daher ausdr cklich jegliche Haf tung f r Sch den aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den NiMh Zellen entstehen Bei unsachgem er Verwendung des...

Страница 12: ...h sand or powder Safety Policy JAMARA accepts no responsibility for any damage caused by or to its products which is caused by failing to follows these instructions The incorrect use of these cells ca...

Страница 13: ...utilisation non conforme peut d clencher un incendie ou des br lures acides Surcharge des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m...

Страница 14: ...erroneamente Esiste il pericolo di ustioni causati da acidi o fuoco Sovraccariche corrente troppo alta oppure scariche senza controllo distruggono le celle Proteggere da logorii meccanici eccessivi p...

Страница 15: ...ta declina cualquier responsabilidad sobre los da os causado o derivados por un ma nejo err neo de las bater as NiMh Una utilizaci n inadecuada puede hacer que las bater as exploten o se incendien Pue...

Страница 16: ...ger 230 V Pylons Traffic signs Barriers Wheelbarrows Lifting platform Instructions FR Contenu du kit Mod le Radiocommande Accu de propulsion Chargeur 230 V Pyl nes Panneaux de circulation Barrage Brou...

Страница 17: ...plaza hacia adelante 1 2 3 4 7 6 5 DE Einlegen der Batterien 1 L sen Sie die Schraube am Batterie fach Nehmen Sie den Batteriefach deckel ab 2 Legen Sie einen 9 V Batterieblock nicht enthalten ein ach...

Страница 18: ...contrepoids 3 Contrepoids 4 Tourelle 5 Ascenseur 6 Barre de maintien bras de grue 7 Bras de grue 8 Corde de support de crochet 9 Crochet 10 Plateforme de charge 11 Pied de grus 12 Interrupteur Marche...

Страница 19: ...s c bles sortant du pied de grus respectivement avec ceux de la tourelle 3 Placez maintenant la tourelle sur le pied de grue et veillez au bon verrouillage de l ensemble Veillez ne pas coincer les c b...

Страница 20: ...eria al 6 V poi Collegate la batteria al caricabatteria Il tempo medio di ricarica della batteria se completamente scarica di 3 4 ore ES Carga de la bater a A Bater a B Enchufe C Cargador Enchufe el c...

Страница 21: ...y abajo Pulse el bot n a Levantar el gancho de carga Pulse el bot n b Baja el gancho de carga DE Lasthaken vor zur ckfahren Dr cken Sie den linken unteren Knopf c f hrt der Lasthaken zur ck dr cken Si...

Страница 22: ...otates to the right or left FR Tourner la tourelle Poussez le manche de commande de droite vers le haut ou vers le bas afin que la tourelle tourne respectivement gauche ou droite IT Movimento torre Pr...

Страница 23: ...52220 Fax 0043 0 5523 522204 E Mail modellbau boeckle aon at Web www modellbau boeckle com Modellbau Zentral Servicestelle Bresteneggstr 2 CH 6460 Altdorf Tel 0041 0 79 4296225 E Mail info modellbau...

Страница 24: ...ch h ndler Ihr Fachh ndler _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________...

Отзывы: