background image

7

DE - 

Binden von Sender und Modell

1.  Stecken Sie den Akkustecker in den Akkuanschluß am Modell.

2.  Schalten Sie das Modell ein. Die LEDs am Modell beginnen zu blinken, das Modell befindet sich 

 

im Bindemodus. Platzieren Sie das Modell auf einer geraden Oberfläche.

3.  Schalten Sie jetzt den Sender ein.  

4.  Zum initialisieren schieben Sie den Gashebel ganz nach oben und wieder zurück. Wenn die 

 

LEDs am Modell und am Sender dauerhaft leuchten ist der Bindevorgang abgeschlossen.

GB - 

Binding the Model with the Transmitter

1.  Insert the battery plug into the battery connector on the model.

2.  Switch the model on. The LEDs on the model blinking to show it is in binding mode. With the 

 

model places on level surface.

3.  Turn on the transmitter.

4.  For the initialisation process to be completed push the throttle stick to the top and back. Once the 

 

LED lights up permanently, the binding process is completed.

FR - 

Synchroniser le modèle avec l‘émetteur.

1.  Insérez la fiche de la batterie dans le connecteur de la batterie du modèle.

2.  Allumez le modèle (1). Les LED commencent à clignoteret se trouve ainsi en mode connexion. 

 

Placez l’modèle sur une surface horizontale plane.

3.  Allumez maintenant l’émetteur.  

4.  Pour l’initialisation, poussez la manette des gaz complètement vers l’avant puis revenez en 

 

arrière. Si les LED restent allumées en permanence, cela indique que la synchronisation est 

 terminée.

IT - 

Binding trasmettitore e modello

1.  Inserire la spina della batteria nel connettore della batteria del modello.

2.  Accendere il modello. I LED del telaio cominciano a lampeggiare e si trova in modalità di binding. 

 

Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra.

3.  Accendere il trasmittente.  

4.  Per inizializzare premere la leva del gas fino sopra e tutto il tragitto indietro. Se i LED sono 

 

accesi è completato il processo di associazione.

ES - 

Binding del modelo y la emisora

1.  Inserte el enchufe de la batería en el conector de la batería del modelo.

2.  Encender el modello (1). Los LEDs comienzan a parpadear y se encuentra en el modo de 

 

binding. Ponga el modelo en una superficie plana.

3.  Encienda la emisora.  

4.  Para iniciar, presione la palanca de gas hacia arriba y nueve mente hacia atrás (1.2). Si los LED 

 

queman de forma permanente el proceso de unión es completa.

CZ - 

Párování modelu s dálkovým ovladačem. 

1.  Zasuňte konektor baterie do konektoru na modelu. 

2.  Zapněte model. Jakmile začne párovací proces, LED světla na modelu budou blikat. Model 

 

mějte položený na rovném povrchu.

3.  Zapněte ovladač.

4.  Pro zahájení párování posuňte páčku plynu úplně nahoru a zpět. Jakmile je párování dokončené 

 

LED světla zůstanou rozsvícená a přestanou blikat.

PL - 

Wiązanie nadajnika i modelu

1.  Podłącz złącze baterii do złącza baterii w modelu.

2.   Włącz model. Diody LED na modelu zaczną migać, model jest zlokalizowany w trybie 

 

wiązania. Umieść model na równej powierzchni.

3.   Teraz włącz nadajnik.

4.   Aby zainicjować, przesuń drążek przepustnicy maksymalnie w górę iz powrotem. Jeśli diody

 

Proces wiązania jest zakończony, jeśli model i nadajnik świecą się w sposób ciągły.

NL - 

Binding van de zender en het model

1.   Steek de batterijconnector in de batterijconnector van het model.

2.   Zet het model aan. De LED‘s op het model beginnen te knipperen, het model is gelokaliseerd

 

in bindmodus. Plaats het model op een vlakke ondergrond.

3.   Schakel nu de zender in.

4.   Om te initialiseren schuift u de gashendel helemaal omhoog en weer terug. Als de LED‘s

 

Het inbindproces is voltooid als het model en de zender continu oplichten.

SK - 

Väzba vysielača a modelu

1.  Zapojte konektor batérie do konektora batérie na modeli.

2.   Zapnite model. LED diódy na modeli začnú blikať, model sa nachádza v režime viazania. 

 

Umiestnite model na rovný povrch.

3.   Teraz zapnite vysielač.

4.   Ak chcete inicializovať, posuňte páku plynu úplne nahor a späť. Ak LED diódy. Proces 

 

viazania je dokončený, ak model a vysielač svietia nepretržite.

1

4

2

3

OFF

ON

DE - 

Altitude Hold Adjustment

Altitude Hold Adjustment ist eine Funktion, die es dem Modell

ermöglicht, mittels eines elektronischen Höhenmessers die vorgegebene Flughöhe anhand des ge-

messenen Luftdruckes zu halten. Der Höhenmesser misst anhand des sich verändernden Luftdru-

ckes die Höhenunterschiede des Modells und gleicht diese selbstständig aus.

GB - 

Altitude Hold Adjustment

Altitude Hold Adjustment is a function that allows the model to maintain the predetermined altitude 

based on the measured air pressure by a electronic altimeter. The altimeter measures on the basis 

of changes in air pressure, the height differences of the model and compensates automatically and 

unnoticeable. 

FR - 

Altitude Hold Adjustment

L’Altitude Hold Adjustment est une fonction qui permet au modèle, à l´aide d´un altimètre électro-

nique, l´altitude prédéterminée sur la pression d´air mesurée. Le compteur d´altitude mesure sur la 

base d´un changement de pression de l´air et de la différence des altitudes du modèle et compense 

ceci indépendamment et de manière imperceptible.

IT - 

Altitude Hold Adjustment

Altitude Hold Adjustment é una funzione che consente il modello per mezzo di un altimetro elett-

ronico di mantenere la quota predeterminata in base alla pressione dell’aria misurata. L’altímetro 

missura in base al cambiamento della pressione dell’aria, le differenze di altezza del modello le 

compensa automaticamente e impercettibilmente. 

ES - 

Altitude Hold Adjustment

Altitude Hold Adjustment es una función que permite al modelo,

por medio de un altímetro electrónico de mantener la altitud predeterminada en base a la presión 

de aire mesurada. El altímetro mesura en base al cambio de la presión de aire, las diferencias de 

altura del modelo se compensa automáticamente y de manera imperceptible.

CZ - 

Nastavení výšky

Altitude  Hold Adjustment  je  funkce,  která  umožňuje  modelu  udržovat  přednastavenou  výšku  na 

základě změřeného tlaku vzduchu elektronickým výškoměrem. Výškoměr měří na základě změn 

tlaku vzduchu výškové rozdíly modelu a automaticky je kompenzuje. 

PL - 

Regulacja wysokości

Altitude Hold Adjustment to funkcja, która umożliwia modelowi pozwala na utrzymanie określonej 

wysokości lotu na podstawie zmierzonego ciśnienia powietrza za pomocą wysokościomierza elek

-

tronicznego. Wysokościomierz wykorzystuje zmieniające się ciśnienie powietrza do pomiaru różnic 

wysokości modelu i automatycznie je kompensuje

NL - 

Aanpassing hoogte houden

Altitude Hold Adjustment is een functie die het model mogelijk maakt stelt u in staat om de gespeci-

ficeerde vlieghoogte te behouden op basis van de gemeten luchtdruk met behulp van een elektroni

-

sche hoogtemeter. De hoogtemeter gebruikt de wisselende luchtdruk om de hoogteverschillen van 

het model te meten en compenseert deze automatisch.

SK - 

Nastavenie držania nadmorskej výšky

Úprava  nadmorskej  výšky  je  funkcia,  ktorá  umožňuje  modelu  umožňuje  udržiavať  určenú  výšku 

letu na základe nameraného tlaku vzduchu pomocou elektronického výškomeru. Výškomer využíva 

meniaci sa tlak vzduchu na meranie výškových rozdielov modelu a automaticky ich vyrovnáva.

Содержание Floater Altitude 2,4 GHz

Страница 1: ...N vod k pou it PL Instrukcja u ytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK N vod na pou itie 49 22 DE Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug Geeignet f r Personen ab 16 Jahren Achtung F r Kinder unter...

Страница 2: ...then the transmitter Never operate your model beyond sight Both the maximum visibility as well as the max range of your model will depend on many factors such as weather location and interfering freq...

Страница 3: ...dard Kohlenstoff Zink oder wiederaufladbare Batterien mischen Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen bevor sie geladen werden Aufladbare Batterien d rfen nur unter Aufsicht Erwachs...

Страница 4: ...ricamento attraverso USB Batteria Collegare il cavo USB al computer Il LED power indica che il caricabatteria alimentato Collegare il cavo USB con il pacco batteria Appena si accende la luce LED la ca...

Страница 5: ...ou a roport installations de chemins de fer ou de routes Gardez toujours une distance suffisante par rapport au zones de dangers ou prot g es N utilisez jamais votre mod le dans les environs de statio...

Страница 6: ...r od modelu Pokud model n hodou z stane zap nut nebo pokud akumul tor nebude odpojen od modelu akumul tor se zcela vybije pln vy bit akumul toru zp sob e akumul tor ztr c sv j v kon a m e se po kodit...

Страница 7: ...weer terug Als de LED s Het inbindproces is voltooid als het model en de zender continu oplichten SK V zba vysiela a a modelu 1 Zapojte konektor bat rie do konektora bat rie na modeli 2 Zapnite model...

Страница 8: ...acceleratore verso l alto le pale del rotore iniziano a ruotare Ora spingere brevemente la leva dell acceleratore verso l alto il modello sale immediatamente ad un altezza di circa 1 1 5 metri Atterr...

Страница 9: ...nvullende afstelling rechte vluchtrichting van het model Voer hiervoor een vlucht uit op hoogte van 1 5 m en bekijk aandachtig de vluchtpositie 1 Indien het model een bocht maakt in tegengestelde rich...

Страница 10: ...gebruikt wanneer de accu voldoende wordt opgeladen SK Letov man vre 1 Vzlet 2 Klesanie 3 Rot cia 4 Pohyb dopredu 5 Pohyb dozadu Pozor Tento model m vyp nac syst m pre pr pad pre a enia a n zkeho nap t...

Страница 11: ...wid owo w o one W o y baterie do komory baterii zgodnie z oz naczeniami 3 Baterie s puste Wymieni baterie NL Mogelijke problemen Helicopter reageert niet 1 Het ontvangtoestel ontvangt geen signaal Con...

Страница 12: ...le moins d obstacles possibles lampes bibelots pouvant tre fatal pour votre mod le Uniquement utiliser l int rieur l abri des courants d air Ne pas laisser tomber le mod le de hauteurs lev es ceci po...

Страница 13: ...e natychmiastow utrat gwarancji Niekt re cz ci modelu mog si nagrzewa Uwaga W niekt rych krajach dla cel w u ytku domowego zaleca si posiadaczowi modelu aby zawar ubezpieczenie od odpowiedzialno ci cy...

Страница 14: ...ma vplyv na charakteristiku letu a na ivotnos modelu Bezpe nostn pokyny t kaj ce sa akumul torov Pre vysok hustotu energie a 150Wh kg l nky s nebezpe n a vy aduj peci lne zaobch d zanie Z tohto d vodu...

Страница 15: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Страница 16: ...lovenia Koro ka cesta 53c SI 4000 Kranj Mail info janustrade si Web www janustrade si SI JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 7565 9412 0 Fax 49 0 7565 9412 23 Mail...

Отзывы: