background image

2

DE

  

-  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise 

 

 

sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

  

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett 

 

 

lesen. Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen 

 

 vermeiden.

GB

  

-  

Read the complete instructions and security instructions carefully before 

 

 

using the model. 

  

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. 

 

 

These are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de 

 

 

sécurités avant tout utilisation de ce produit!

 

 

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

 

entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT

  

-  

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per 

 

 

la sicurezza prima di usare il modello. 

  

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di 

 

 

sicurezza, questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / 

 

 infortuni. 

ES

  

-  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el 

 

 

modelo en funcionamiento 

  

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones 

 

 

de seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / 

 

 lesiones

CZ  

-  

Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a 

 

 

bezpečnostní upozornění.

 

 

Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném 

 

 

rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám /  

 

 

zraněním.

PL

  

-  

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej 

 

 

instrukcji obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa. 

  

Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać 

 

 

przeczytane w całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą 

 

 

zapobiec wypadkom / urazom.

NL  

Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door 

 

 

voordat u het model in gebruik neemt.

  

Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden 

 

 

gelezen! Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels 

 

 voorkomen.

SK

  

-  

Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod 

 

 

na použitie a bezpečnostné informácie. 

  

Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v 

 

 

celom rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / 

 

 zraneniam.

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Floater Altitude 2,4 GHz, No. 410145“ den 

Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entsprechen.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse 

verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Floater Altitude 2,4 GHz, No. 410145“ com-

ply with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet 

address:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produit „Floater Altitude 2,4 GHz, 

No. 410145“ sont conformes aux Directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante

Adresse Internet disponible: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità     

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotto „Floater Altitude 2,4 GHz, No. 410145“ 

sono conformi alle Direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo 

Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que los producto „Floater Altitude 2,4 GHz, No. 

410145“ cumplen con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente 

dirección de Internet:

 www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - Prohlášení o shodě

Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt „Floater Altitude 2,4 GHz, 

No. 410145 „odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:

www.jamara-shop.com/Conformity

PL

 - Deklaracja zgodności

Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ 

Floater Altitude 2,4 GHz, 

No. 410145

  jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem 

internetowym: 

www.jamara-shop.com/Conformity

NL

 - Conformiteitsverklaring

De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat de Product‚ 

Floater Altitude 2,4 GHz, 

No. 410145

  aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/48/EG voldoen. 

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende 

internetadres: 

www.jamara-shop.com/Conformity

SK

 - Vyhlásenie o zhode 

       

Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt „Floater Altitude 2,4 GHz, No. 410145“ je v 

súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/48/ES.

Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

DE

 - Achtung!

Vor dem Betrieb:  

Erst Modell und dann den Sender einschalten.

Bei Beendigung:   

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten. 

● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die 

  max. Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren wie 

  Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz 

  unter sicheren kontrollierbaren Bedingungen einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch 

  wie sich das Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Sender-

  batterien oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem Sender verhält. Modelle mit Altitude-

  Technologie sollten bei einem Funktions- oder Reichweitentest nicht festgehalten werden da die 

  Höhenkontrolle so lange Vollgas gibt bis ein Höhenanstieg registriert wird. Statt dessen empfiehlt 

  es sich das Modell von unten an einem Seil zu fixieren das nicht auf Spannung gebracht wird 

  sondern locker gelassen wird.

GB

 - Attention!

Before operating:  

Switch the model on first then the transmitter.

When finished:  

First switch off the model then the transmitter.

● Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. range of 

  your model will depend on many factors such as weather, location and interfering frequencies. 

  Before each use, perform a range test under safe, controllable conditions, and also check how the 

  model is operating during a signal failure e.g. in the case of empty transmitter batteries or 

  switched-off or failed transmitter. Models with Altitude technology should not be held in your hand 

  during a functional or range test, as the altitude control will give full throttle until a rise in altitude is 

  registered. Instead it is recommended to fix the model from below on a rope which is not put on 

  tension, but is left loose.

FR

 - Attention !

Avant de mettre en marche: 

Activer d‘abord l‘unité puis l‘émetteur.

 

Fin d‘utilisation: 

 

Désactiver d‘abord l‘unité, ensuite l‘émetteur. 

● N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale ainsi que 

  la ortée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu d’utilisation et les 

  présentes fréquences perturbatrices. Effectuez pour ce faire avant utilisation un test de portée 

  dans des conditions contrôlées et vérifiez comment le modèle se comporte en cas de perte de 

  signal. Les modèles équipés d’altimètre ne devraient pas être tenus pendant le test. Ces derniers 

  tendent à accélérer jusqu’à ce qu’une monté soit enregistrée par le modèle

. Il est donc plutôt 

  recommandé de fixer le drone à un fil non tendu afin de faire un test approprié.

IT

 - Attenzione!

Prima dell’avviamento:  

Accendere prima il modello e dopo il trasmettitore.

Dopo l‘uso:  

Spegnere prima il modello e dopo il trasmettitore.

● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la visibilità come la portata 

  massima del vostro modello dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di frequenza e il 

  luogo di utilizzo. Prima di ogni utilizzo, eseguire un test di portata sotto sicurezza, condizioni 

  controllabili e anche controllare come il modello funziona in caso di mancanza si segnale ad 

  esempio nel caso di batterie vuote della trasmittente o la trasmittente spenta o fallita. Modelli 

  con tecnologia Altitude non devono essere tenuti in mano durante un test funzionale o test di 

 portata, 

perché il controllo d´altezza da tutto gas fino

 a quando viene registrato un aumento 

  d´altezza. Invece, si raccomanda di fissare il modello dal basso su una corda che non viene 

  messa in tensione, ma lasciato sciolto

         

ES

 - ¡Atención!

Antes del uso:  

Encender primero el modelo, y después la emisora.

Después del uso:  

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

●  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto la visibilidad como la capacidad 

  máxima de su modelo depende de muchos factores, tales como el tiempo, frecuencia de 

  interferencia y el lugar de utilización. Antes de cada uso, realizar una prueba de alcance bajo de 

  seguridad, condiciones controlables y compruebe tambien cómo funciona el modelo durante una 

  falla de señal por ejemplo en el caso de baterías vacías de emisora, emisora apagada o fallada. 

  Modelos con la tecnología Altitude no se deben tener en la mano durante una prueba de alcance, 

  porque el control de altura va a dar todo el gas has que se registra un aumento de altura. En lugar 

  de ello, se recomienda para fijar el modelo desde el bajo en una cuerda que no se tiene que 

  tensar, pero se deja suelto. 

CZ

 - 

Varování!

Při zapínání:

  

Nejdříve zapněte model a teprve potom dálkový ovladač.

Při vypínání:

  

Nejdříve vypněte model a teprve potom dálkový ovladač.

● Nikdy nespouštějte model pokud jej nemáte v dohledné vzdálenosti. Maximální viditelnost stejně 

  jako maximální rozsah modelu závisí na mnoha faktorech jako je počasí, místo a rušivé frekvence. 

  Před každým spuštěním, proveďte test rozsahu za bezpečných a kontrolovatelných podmínek. 

  Rovněž zkontrolujte ovladatelnost modelu při výpadku signálu např. při vyčerpání energie baterií 

  ve vysílači nebo při vypnutí vysílače nebo jeho závadě. Modely s funkcí kontroly výšky byste 

  během funkčního testu nebo zkoušení vzdálenosti neměli držet v rukou. Funkce kontroly výšky 

  totiž zvýší otáčky na maximum do té doby, než zaznamená stoupání, resp. Změnu výšky. Místo 

  toho je vhodné model přivázat na volný provaz tak, aby se mohl vznášet. 

PL 

- Uwaga !

Przed użyciem:  

Najpierw włączyć model, potem włączyć nadajnik.

Po użyciu:  

Najpierw wyłączyć model, a dopiero potem nadajnik.

● 

Nigdy nie należy używać modelu w odległości poza polem widzenia. Zarówno maksymalna

  widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich jak pogoda, miejsce 

  działania i częstotliwości zakłócające. W związku z tym przed każdym użyciem należy 

  przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać model w sposób bezpieczny. 

  Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku sygnału w czasie pracy, jak np. przy 

  pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź uszkodzonym nadajniku. Modele z 

  wysokością- Nie należy utrzymywać technologii podczas testu funkcji lub zasięgu, ponieważ 

  kontrola wysokości Kontrola wysokości będzie dawała pełny gaz do momentu zarejestrowania 

  wzrostu wysokości. Zamiast tego zaleca się Zamiast tego zaleca się zamocowanie modelu od 

  dołu na linie, która nie jest doprowadzana do napięcia, ale jest ale jest pozostawiony luzem.

NL

 - Let op!

In het begin:  

eerst het de model en dan de zender inschakelen.

Bij beëindiging:  

eerst het model en dan de zender uitschakelen. 

● Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de

  max. afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats

  en storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere

  persoon te worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het

  functioneren van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij

  lege batterijen van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat. Modellen 

  met hoogtetechnologie mogen niet ingedrukt worden gehouden tijdens een functie- of bereiktest, 

  aangezien de hoogteregeling vol gas geeft totdat een stijging van de hoogte wordt geregistreerd. 

  In plaats daarvan wordt aanbevolen het model van onderaf vast te maken aan een touw dat niet 

  op spanning wordt gebracht maar los wordt gelaten.

Содержание Floater Altitude 2,4 GHz

Страница 1: ...N vod k pou it PL Instrukcja u ytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK N vod na pou itie 49 22 DE Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug Geeignet f r Personen ab 16 Jahren Achtung F r Kinder unter...

Страница 2: ...then the transmitter Never operate your model beyond sight Both the maximum visibility as well as the max range of your model will depend on many factors such as weather location and interfering freq...

Страница 3: ...dard Kohlenstoff Zink oder wiederaufladbare Batterien mischen Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen bevor sie geladen werden Aufladbare Batterien d rfen nur unter Aufsicht Erwachs...

Страница 4: ...ricamento attraverso USB Batteria Collegare il cavo USB al computer Il LED power indica che il caricabatteria alimentato Collegare il cavo USB con il pacco batteria Appena si accende la luce LED la ca...

Страница 5: ...ou a roport installations de chemins de fer ou de routes Gardez toujours une distance suffisante par rapport au zones de dangers ou prot g es N utilisez jamais votre mod le dans les environs de statio...

Страница 6: ...r od modelu Pokud model n hodou z stane zap nut nebo pokud akumul tor nebude odpojen od modelu akumul tor se zcela vybije pln vy bit akumul toru zp sob e akumul tor ztr c sv j v kon a m e se po kodit...

Страница 7: ...weer terug Als de LED s Het inbindproces is voltooid als het model en de zender continu oplichten SK V zba vysiela a a modelu 1 Zapojte konektor bat rie do konektora bat rie na modeli 2 Zapnite model...

Страница 8: ...acceleratore verso l alto le pale del rotore iniziano a ruotare Ora spingere brevemente la leva dell acceleratore verso l alto il modello sale immediatamente ad un altezza di circa 1 1 5 metri Atterr...

Страница 9: ...nvullende afstelling rechte vluchtrichting van het model Voer hiervoor een vlucht uit op hoogte van 1 5 m en bekijk aandachtig de vluchtpositie 1 Indien het model een bocht maakt in tegengestelde rich...

Страница 10: ...gebruikt wanneer de accu voldoende wordt opgeladen SK Letov man vre 1 Vzlet 2 Klesanie 3 Rot cia 4 Pohyb dopredu 5 Pohyb dozadu Pozor Tento model m vyp nac syst m pre pr pad pre a enia a n zkeho nap t...

Страница 11: ...wid owo w o one W o y baterie do komory baterii zgodnie z oz naczeniami 3 Baterie s puste Wymieni baterie NL Mogelijke problemen Helicopter reageert niet 1 Het ontvangtoestel ontvangt geen signaal Con...

Страница 12: ...le moins d obstacles possibles lampes bibelots pouvant tre fatal pour votre mod le Uniquement utiliser l int rieur l abri des courants d air Ne pas laisser tomber le mod le de hauteurs lev es ceci po...

Страница 13: ...e natychmiastow utrat gwarancji Niekt re cz ci modelu mog si nagrzewa Uwaga W niekt rych krajach dla cel w u ytku domowego zaleca si posiadaczowi modelu aby zawar ubezpieczenie od odpowiedzialno ci cy...

Страница 14: ...ma vplyv na charakteristiku letu a na ivotnos modelu Bezpe nostn pokyny t kaj ce sa akumul torov Pre vysok hustotu energie a 150Wh kg l nky s nebezpe n a vy aduj peci lne zaobch d zanie Z tohto d vodu...

Страница 15: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Страница 16: ...lovenia Koro ka cesta 53c SI 4000 Kranj Mail info janustrade si Web www janustrade si SI JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 7565 9412 0 Fax 49 0 7565 9412 23 Mail...

Отзывы: