background image

4

DE

Bezeichnung der Komponenten

1.   Hauptrotor

2.   LED

3.   Stabilisator

4.   Rotorkopf

5.   Heckrotor

6.   Akkuanschluß

7.   Akkukabel

8.   Akkufach

9.   ON/OFF Schalter

GB 

Component Description

1.   Main rotor

2.   LED

3.   Stabilizer bar

4.   Rotor Head

5.   Tail Rotor

6.  Battery connection

7.   Battery cable

8.   Battery compartment

9.   On-Off Switch

FR 

Désignations des différentes 

pièces

1.  Rotor principal

2.   LED

3.   Barre de stabilisation

4.  Tête de rotor

5.   Rotor de queue

6.   Connexion de la batterie

7.   Câble de batterie

8.   Compartiment à piles

9.   Interrupteur On/Off

IT 

Denominazione dei componenti

1.  Rotore principale

2.   LED

3.   Stabilizzatore

4.   Testa del rotore

5.   Rotore di coda

6.   Collegamento della batteria

7.   Cavo batteria

8.   Vano batteria

9.   Interruttore

ES  

Descripción de los componentes

1.   Rotor principal

2.   LED

3.   Barra estabilizadora

4.   Cabeza del rotor

5.   Rotor de cola

6.   Conexión de batería

7.   Cable de la batería

8.   Compartimento de la batería

9.   Interruptor On-Off

CZ

Popis modelu

1.   Hlavní rotor

2.   LED

3.   Stabilizátor

4.   Rotorová hlava

5.   Zadní rotor

6.   Připojení baterie

7.   Kabel baterie

8.   Přihrádka na baterie

9.   Vypínač

PL

Dazwy komponentów

1.   Wirnik główny

2.   LED

3.   Stabilizator

4.   Głowica wirnika

5.   Tylni wirnik

6.   Podłączenie akumulatora

7.   Kabel do akumulatora

8.   Komora akumulatora

9.   Przełącznik ON/OFF

NL

Markering van de componenten

1.   Hoofdrotor

2.   LED

3.   Stabilisator

4.   Rotorkop

5.   Staartrotor

6.   Batterijaansluiting

7.   Batterij kabel

8.   Accu compartiment

9.   Schakelaar in / uit

SK

Označenie komponentov

1.   Hlavný rotor

2.   LED

3.   Stabilizátor

4.   Hlavica rotoru

5.   Chvostový rotor

6.   Nabíjacia zásuvka

7.   Kábel batérie

8.   Priestor pre akumulátor

9.   Vypínač zap./vyp.

1

2

3

4

5

6

9

8

7

DE

 

- Ladevorgang

●   Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-Buchse ihres PC`s. Die LED 

 

leuchtet auf, sie zeigt Ladebereitschaft an.

●   Verbinden Sie den Akku mit dem USB Stecker.

●   Erlischt die LED, ist der Ladevorgang gestartet. Sobald die LED wieder leuchtet, ist der 

 

Ladevorgang abgeschlossen.

Nach etwa 70 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die Flugzeit bei vollgeladenen Akku 

beträgt ca. 5 Min.

Achtung!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz ca. 8 min. Zeit um abzukühlen bevor Sie es 

wieder in Betrieb nehmen. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oder Brand-

gefahr die Folge sein.

GB 

 - Charging

●   Insert the USB plug from the USB cable into the USB socket of your PC. The LED indicator 

 

will illuminate indicating that the charger is ready.

●   Connect the battery with USB charger.. 

●   The LED light is OFF whilst charging and turns ON when charging complete.

The charging process should take approx. 70 min. and should give you approx. 5 min. flying time.

Attention!

Let the model cool for minimum 8 minutes off sufficiently after each use before putting it 

back into operation. Overheating can damage the electronics or may result in fire.

FR

 - Processus de charge

●   Mettez le connecteur USB du câble de charge dans la prise USB de votre PC. La LED 

 

s’allume, elle indique que le chargeur est prêt.

●   Connectez l’accu au connecteur USB.

●   Le chargement commence quand la LED s’éteint. Dès que la LED s’allume, le chargement est 

 terminé.

Après environ 70 minutes le processus de charge est terminé, le temps de vol avec un accu plein 

est de l’ordre de 5 minutes.

Attention!

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en marche, laissez-le 8 minutes le 

temps de refroidir. En cas de surchauffe, les composants électroniques peuvent être 

endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.

IT 

- Caricamento attraverso USB (Batteria)

●   Collegare il cavo USB al computer. Il LED (power) indica che il caricabatteria è alimentato.

●   Collegare il cavo USB con il pacco batteria

●   Appena si accende la luce LED, la carica è terminata. La ricarica é completata in 90 min‘ e la 

 

durata del volo é mediamente

Dopo ca. 70 minuti la carica e´completata. Il tempo di volo con la batteria completamente carica e 

di ca. 5 minuti.

Attenzione!

La sciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di 

rimetterlo in funzione. Essere rispettato una fase di raffreddamento di 8 minuti tra ogni 

cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare 

l’elettronica o pericolo d’incendio possono esssere le conseguenze.

ES

 - Carga

●   Inserir el conector USB del cable de carga en el buje USB de su ordenador. Le LED se 

 

iluminan, indicando que está listo para cargar.

●   Conectar la batería con el conector USB.

●   Quando el LED se apaga, se inicia el proceso de carga. 

 

Quando el LED se brilla, la carga está completa.

Después de aproximadamente 70 min. de carga se ha completado, el tiempo de vuelo con la 

batería totalmente cargada es aproximadamente de 5 min. 

Atención!

Deje que el modelo se enfríe durante un mínimo de 8  minutos después de cada uso antes 

de volver a ponerlo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la  electrónica o 

provocar un incendio.

CZ 

- Nabíjecí proces

●   Zástrčku USB kabelu připojte do zásuvky USB vašeho PC. LED indikátor se rozsvítí pro 

 

indikaci, že je nabíječka připravená.

●   Připojte baterii k nabíječce USB.

●   Kontrolka LED je během nabíjení vypnutá a zapne se po ukončeném nabíjení.

Po asi 70 min. je nabíjení ukončeno, doba letu při plně nabitých bateriích je asi 5 min.

Pozor!

Po každém použití, je třeba nechat model vychladnout (alespoň 8 minut ) před dalším 

použitím. Případné přehřátí by mohlo způsobit požár nebo poškození elektronického

systému.

PL

 

- Ładowanie

●   Włożyć wtyczkę USB kabla do ładowania do gniazda USB w komputerze PC. Dioda LED 

 

świeci się, wskazując gotowość do ładowania.

●   Podłącz akumulator do wtyczki USB.

●   Gdy dioda zgaśnie, proces ładowania został rozpoczęty. Gdy tylko dioda LED ponownie się 

 

zaświeci, proces ładowania jest zakończony.

Po ok. 70 min. proces ładowania zostaje zakończony, czas lotu z w pełni naładowanym 

akumulatorem wynosi ok. 5 min.

Uwaga!

Po każdym użyciu pozostawić model do ostygnięcia na ok. 8 min. przed ponownym urucho

-

mieniem. Przegrzanie może spowodować uszkodzenie elektroniki lub zagrożenie pożarowe.

NL

 

- Laadproces

●   Steek de USB-stekker van de oplaadkabel in de USB-aansluiting van uw PC. De LED licht op 

 

om aan te geven dat hij klaar is om op te laden.

●   Sluit de batterij aan op de USB-stekker.

●   Wanneer de LED dooft, is het laadproces begonnen. Zodra de LED weer gaat branden, is het 

 

opladen laadproces is voltooi.

Na ca. 70 min. is het laadproces voltooid, de vliegtijd met een volledig opgeladen accu bedraagt 

ca. 5 min.

Attentie! 

Laat het model na elk gebruik ca. 8 min. afkoelen alvorens het weer in gebruik te nemen. 

Oververhitting kan leiden tot schade aan de elektronica of brandgevaar.

SK

 

- Proces nabíjania

●   Zasuňte zástrčku USB nabíjacieho kábla do zásuvky USB počítača. LED dióda sa rozsvieti, 

 

čo signalizuje pripravenosť na nabíjanie.

●   Pripojte batériu ku konektoru USB.

●   Keď kontrolka LED zhasne, proces nabíjania sa začal. Hneď ako sa kontrolka LED opäť 

 

rozsvieti, nabíjanie proces nabíjania je ukončený.

Po približne 70 min. je proces nabíjania ukončený, čas letu s plne nabitou batériou je približne 

5 min.

Pozor!

Po každom použití nechajte model pred opätovným uvedením do prevádzky približne 8 

minút vychladnúť. Prehriatie môže spôsobiť poškodenie elektroniky alebo nebezpečenstvo 

požiaru.

Содержание Floater Altitude 2,4 GHz

Страница 1: ...N vod k pou it PL Instrukcja u ytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK N vod na pou itie 49 22 DE Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug Geeignet f r Personen ab 16 Jahren Achtung F r Kinder unter...

Страница 2: ...then the transmitter Never operate your model beyond sight Both the maximum visibility as well as the max range of your model will depend on many factors such as weather location and interfering freq...

Страница 3: ...dard Kohlenstoff Zink oder wiederaufladbare Batterien mischen Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen bevor sie geladen werden Aufladbare Batterien d rfen nur unter Aufsicht Erwachs...

Страница 4: ...ricamento attraverso USB Batteria Collegare il cavo USB al computer Il LED power indica che il caricabatteria alimentato Collegare il cavo USB con il pacco batteria Appena si accende la luce LED la ca...

Страница 5: ...ou a roport installations de chemins de fer ou de routes Gardez toujours une distance suffisante par rapport au zones de dangers ou prot g es N utilisez jamais votre mod le dans les environs de statio...

Страница 6: ...r od modelu Pokud model n hodou z stane zap nut nebo pokud akumul tor nebude odpojen od modelu akumul tor se zcela vybije pln vy bit akumul toru zp sob e akumul tor ztr c sv j v kon a m e se po kodit...

Страница 7: ...weer terug Als de LED s Het inbindproces is voltooid als het model en de zender continu oplichten SK V zba vysiela a a modelu 1 Zapojte konektor bat rie do konektora bat rie na modeli 2 Zapnite model...

Страница 8: ...acceleratore verso l alto le pale del rotore iniziano a ruotare Ora spingere brevemente la leva dell acceleratore verso l alto il modello sale immediatamente ad un altezza di circa 1 1 5 metri Atterr...

Страница 9: ...nvullende afstelling rechte vluchtrichting van het model Voer hiervoor een vlucht uit op hoogte van 1 5 m en bekijk aandachtig de vluchtpositie 1 Indien het model een bocht maakt in tegengestelde rich...

Страница 10: ...gebruikt wanneer de accu voldoende wordt opgeladen SK Letov man vre 1 Vzlet 2 Klesanie 3 Rot cia 4 Pohyb dopredu 5 Pohyb dozadu Pozor Tento model m vyp nac syst m pre pr pad pre a enia a n zkeho nap t...

Страница 11: ...wid owo w o one W o y baterie do komory baterii zgodnie z oz naczeniami 3 Baterie s puste Wymieni baterie NL Mogelijke problemen Helicopter reageert niet 1 Het ontvangtoestel ontvangt geen signaal Con...

Страница 12: ...le moins d obstacles possibles lampes bibelots pouvant tre fatal pour votre mod le Uniquement utiliser l int rieur l abri des courants d air Ne pas laisser tomber le mod le de hauteurs lev es ceci po...

Страница 13: ...e natychmiastow utrat gwarancji Niekt re cz ci modelu mog si nagrzewa Uwaga W niekt rych krajach dla cel w u ytku domowego zaleca si posiadaczowi modelu aby zawar ubezpieczenie od odpowiedzialno ci cy...

Страница 14: ...ma vplyv na charakteristiku letu a na ivotnos modelu Bezpe nostn pokyny t kaj ce sa akumul torov Pre vysok hustotu energie a 150Wh kg l nky s nebezpe n a vy aduj peci lne zaobch d zanie Z tohto d vodu...

Страница 15: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Страница 16: ...lovenia Koro ka cesta 53c SI 4000 Kranj Mail info janustrade si Web www janustrade si SI JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 7565 9412 0 Fax 49 0 7565 9412 23 Mail...

Отзывы: