background image

6

DE - 

Achtung!

Sofern Ihr Modell einen Ein/Aus-Schalter besitzt, schalten Sie das Modell immer unmittelbar nach 

jedem Einsatz aus. Besitzt Ihr Modell einen herausnehmbaren Akku bzw. eine trennbare Steckver-

bindung zum Akku, sollte unmittelbar nach jedem Einsatz der Akku vom Modell getrennt werden. 

Durch versehentliches eingeschaltet lassen oder Akku angesteckt lassen kann der Akku tiefenent-

laden werden. Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw. kann so stark beschädigt 

werden, dass ein Laden bzw. Entladen nicht mehr möglich ist bzw. der Akku beim Lade- oder Ent-

ladevorgang selbstentzünden kann (Brandgefahr). Versuchen Sie niemals tiefenentladene Akkus 

zu Laden bzw. zu Entladen. Die Spannung des Akkus sollte niemals unter 3 Volt fallen um eine 

Tiefenentladung zu vermeiden. Der vollständig geladene Akku hat eine Spannung von ca.4,2 Volt. 

Nach dem Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend nach einer Abkühlphase von min. 10 Minu-

ten aber spätestens nach 12h vollgeladen werden um eine anschließende Tiefenentladung durch 

Selbstentladung zu vermeiden. Bei längerem Nichtbenutzen des Akkus bzw. Einlagerung sollte der 

Akku min. alle 3 Monate auf Spannung (min. 3,9Volt) bzw. Beschädigung überprüft und gegebenen-

falls aufgeladen bzw. entsorgt werden.

GB - 

Danger!

If your model has an on/ off switch, always turn off the model immediately after each use. If your 

model has a removable battery or a disconnectable connector to the battery, the battery should be 

disconnected from the model immediately after each use. The battery can be deep-discharged by 

accidentally turning it on or by leaving the battery plugged in. By deep discharge the battery it loses 

power, can be damaged so much that charging or discharging is no longer possible and the battery 

can ignite itself during charging or discharging (fi re hazard). Never attempt to charge or discharge 

deep-discharge batteries. The voltage of the battery should never be under 3 volt to avoid a deep 

discharge. The fully charged battery has a voltage of 4,2 volt. After usage, the intact battery has to 

be fully charged after a cooling phase of at least 10 min but not longer than 12 hrs. This is to avoid 

a deep discharge caused by a self-discharge. When not using or storing the battery it has to be 

checked at least every three months for voltage (min. 3,9 volt) or damage and

if necessary charged or disposed.

FR - 

Attention!

Dans la mesure où votre modèle dispose d´un interupteur marche / arrêt, eteignez votre modèle 

aprés chaque utilisation. Si votre modèle dispose d´une batterie amovible et un connecteur sépa-

rable pour la batterie, après chaque utilisation la batterie doit être déconnectée du modèle immédi-

atement. La batterie peut-être totalement déchargée si celui-ci reste allumé lors du chargement et 

peut être contaminé. Une décharge profonde peut entrainer une perte de la puissance de la batterie 

et peut ainsi endommagé celle-ci, une charge ou décharge est plus possible lorsque la batterie est 

en charge ou peut entainer une combustion spontanné ( risque d´incendie). Ne tentez jamais de 

décharger profondément les batteries à charger ou à décharger. La tension de la batterie ne doit 

jamais être sous 3 Volt pour éviter une décharge profonde. La batterie complètement chargée a une 

tension d‘environ 4,2 Volt. Après utilisation, la batterie intacte doit immédiatement être complète-

ment chargées après une phase de refroidissement de min. 10 minutes, mais  au plus tard au bout 

de 12 heures pour éviter une décharge profonde travers l’auto-décharge. En cas d‘inutilisation de la 

batterie ou du stockage, est nécessaire de vérifier ou rechargés la batterie tous les 3 mois, tension 

(3,9volts min.). En cas de dommages disposer correctement.

IT - 

Attenzione!

Se il suo modello ha un interruttore On/Off e importante spegnere il modello direttamente dopo ogni 

utilizzo. Se il modello ha una batteria rimovibile oppure un connettore alla batteria, si deve scollega-

re subito dopo ogni utilizzo dal modello. Se la batteria rimane accesa oppure rimane collegata essa 

si può scaricare. Una volta andata in sotto carica la batteria perde potenza o può essere gravemente 

danneggiata. In questo caso la batteria non si lascia più caricare o scaricare ed esiste il pericolo 

d’infi ammazione (pericolo di incendio). Non provi mai a caricare o scaricare delle batteria sotto ca

-

rice. La tensione della batteria non deve mai essere sotto 3 Volt per evitare la scariche profonda. La 

batteria completamente carica ha una tensione di circa 4,2Volt. Dopo l‘uso, la batteria intatta deve 

essere immediatamente completamente caricata, dopo una fase di raffreddamento di min 10 minuti 

ma al più tardi dopo 12 ore, per prevenire la scarica profonda attraverso l‘autoscarica. Se la batteria 

non viene usata oppure messa in stoccaggio è necessario controllare o ricaricata la batteria ogni 

3 mesi, tensione (volt 3,9 min.). In caso di danneggiamento della batteria smaltire correttamente.

ES - 

¡Atención!

Si su modelo tiene un interruptor On/Off es importante apagar el modelo directamente después de 

cada uso. Si el modelo tiene una batería extraible o un conector en la batería, se debe desconectar 

inmediatamente después de cada uso del modelo. Si se deja encendida la batería o conectada, 

la batería se puede descargar. Una vez que está descargada la batería pierde la potencía o se 

puede dañar grave. En este caso la batería ya no puede ser cargada o descargada y hay un peligro 

de inflamación (peligro de incendio). Nunca intentar de cargar o descargar baterías descargadas 

profundamente. La tensione della batteria non deve mai essere sotto 3 Volt per evitare la scariche 

profonda. La batteria completamente carica ha una tensione di circa 4,2Volt. Dopo l‘uso, la batteria 

intatta deve essere immediatamente completamente caricata, dopo una fase di raffreddamento di 

min 10 minuti ma al più tardi dopo 12 ore, per prevenire la scarica profonda attraverso l‘auto-scarica. 

Se la batteria non viene usata oppure messa in stoccaggio è necessario controllare o ricaricata la 

batteria ogni 3 mesi, tensione (volt 3,9 min.). In caso di danneggiamento della batteria smaltire 

correttamente.

CZ 

- Pozor!

Pokud je model vybaven zapínáním / vypínáním, je třeba ho po každém použití vypnout. Pokud 

je  model  vybaven  odnímatelným  akumulátorem  nebo  odpojitelným  konektorovým  připojením, 

po  každém  použití  je  nutné  odpojit  akumulátor  od  modelu.  Pokud  model  náhodou  zůstane  zap

-

nutý nebo pokud akumulátor nebude odpojen od modelu, akumulátor se zcela vybije. Úplné vy

-

bití akumulátoru způsobí, že akumulátor ztrácí svůj výkon a může se poškodit do takové míry, že 

nabíjení nebo vybíjení akumulátoru nebude možné, nebo během procesu nabíjení nebo vybíjení 

se  samovolně  vznítí  (nebezpečí  vzniku  požáru).  Nikdy  nenabíjejte  nebo  nevybíjejte  zcela  vybité 

akumulátory. Aby se zabránilo úplnému vybití akumulátoru, jeho napětí by nemělo klesnout pod 3 

V. Plně nabitý akumulátor má 4,2 V Aby se zabránilo úplnému vybití, po každém použití nechejte

akumulátor nabít do plně nabitého stavu. Plné nabití by měla probíhat po čekací době cca. 10 minut 

po použití a nejpozději do 12 hodin od momentu použití. Pokud akumulátor nebude nepoužívaný 

delší dobu, je třeba ho zkontrolovat nejméně každé 3 měsíce ohledně správného napětí (min. 3,9 V) 

a možných poškození. Pokud je to nutné, dobijte nebo zlikvidujte akumulátor.

PL

 - Uwaga!

Jeżeli model jest wyposażony we włącznik/wyłącznik, wtedy należy wyłączać go bezpośrednio po 

każdym użyciu. Jeżeli model posiada akumulator, który można wyjmować bądź jest wyposażony w 

rozłączalne połączenie wtykowe, wtedy, po każdym użyciu, należy odłączyć akumulator od modelu. 

Jeżeli  model  zostanie  niezamierzenie  włączony  lub  jeżeli  akumulator  nie  zostanie  odłączony  od 

modelu, wtedy akumulator całkowicie się rozładuje. Przez całkowite rozładowanie akumulator traci 

swoją moc bądź może zostać tak bardzo uszkodzony, że ładowanie lub rozładowanie akumulato

-

ra nie będzie możliwe lub podczas procesu ładowania lub rozładowywania zapali się samoistnie 

(niebezpieczeństwo pożaru). Nigdy nie wolno ładować lub rozładowywać całkowicie rozładowanych 

akumulatorów.  W  celu  uniknięcia  całkowitego  rozładowania  napięcie  akumulatorów  nie  powinno 

nigdy spaść poniżej 4,2 V. Napięcie w pełni naładowanego akumulatora wynosi ok. 3 V. W celu 

uniknięcia całkowitego rozładowania spowodowanego wyładowaniem samoistnym należy po użyciu 

całkowicie naładować sprawny akumulator. Pełne naładowanie akumulatora powinno nastąpić po 

odczekaniu ok. 10 minut od użycia oraz nie później niż po upływie 12 godzin od momentu użycia. W 

przypadku, gdy akumulator nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, wtedy należy sprawdzać 

go co najmniej co 3 miesiące pod względem prawidłowego napięcia (min. 3,9 V) oraz ewentualnych 

uszkodzeń. W razie konieczności należy go naładować lub zutylizować.

NL

 - Let op!

Schakel het model na elk gebruik onmiddellijk uit als. De accu na elk gebruik uit het model worden 

gehaald. De accu kan volledig leeg raken als het model per abuis wordt ingeschakeld of de accu 

en het model worden niet losgekopeld. In zo’n geval verliest de accu zijn vermogen of kan zodanig 

worden beschadigd dat het laden of ontladen van de accu niet meer mogelijk is of tijdens dit proces 

kan verbranden (brandgevaar). De volledig lege accu’s kunnen nooit meer worden opgeladen of 

ontgeladen. Om de diepe ontlading van de accu te voorkomen, mag de batterijspanning niet onder 

3 V komen. De spanning van volledig opgeladen accu is ca. 4,2 V. Om de diepe ontlading veroor-

zaakt door de zelfontlading van de accu te voorkomen, dient de accu na gebruik volledig te worden 

opgeladen. De accu dient volledig te worden opgeladen na ca.10 minuut wachttijd na gebruik en niet 

later dan 12 uur na gebruik. Als de accu lange tijd niet gebruikt wordt, dient dan ten minste elke 3 

maanden op correcte spanning (min. 3,9 V) en op eventuele beschadiging te worden gecontroleerd. 

Indien nodig op te laden of te verwijderen.

SK

 - Varovanie!

Ak je váš model vybavený vypínačom, po každom použití ho okamžite vypnite. Ak má model batérie, 

ktoré možno vybrať, alebo je vybavený odpojiteľným napájacím konektorom, musíte batérie z mode

-

lu po každom použití vybrať. Ak sa model náhodne zapne alebo ak sa batéria z modelu nevyberie, 

batéria sa úplne vybije. Keď je batéria úplne vybitá, stráca svoju energiu, alebo sa môže poškodiť 

tak, že nabíjanie alebo vybíjanie batérie nebude možné, alebo sa môže počas nabíjania alebo vybí

-

jania samovoľne vznietiť (nebezpečenstvo požiaru). Nikdy nenabíjajte ani nevybíjajte úplne prázdne 

batérie. Aby sa zabránilo úplnému vybitiu, napätie batérií nesmie klesnúť pod 3 V. Napätie plne 

nabitého akumulátora je približne 4,2 V. Aby sa zabránilo úplnému vybitiu v dôsledku samovoľného 

vybitia, musí sa účinný akumulátor po použití úplne nabiť. Batéria je plne nabitá približne po 10 

minútach po použití a najneskôr po 12 hodinách od použitia. Ak sa batéria nebude používať dlhší 

čas, mala by sa aspoň každé 3 mesiace skontrolovať na správne napätie (min. 3,9 V) a prípadné 

poškodenie. V prípade potreby ho dobite

NL - 

Achtung: 

 

Houd een veilige afstand van 1 - 2 meter van uzelf en anderen te beschermen tegen 

 verwondingen.

•   Vlieg niet in een omgeving met meer dan +45°C en minder dan 10°C.

•   Stel het model niet bloot aan direct zonlicht, hoge luchtvochtigheid of blootstelling aan 

 stof.

•   Gebruik het vliegtuig nooit in de buurt van luchthavens, treinstations of straten. Houd 

  altijd voldoende afstand tot de gevaarlijke en speciaal beveiligde gebieden.

•   Gebruik uw model niet in de buurt van radiostations, hoogspanning kabels, trafoboxen 

  of dergelijke!

•   Om ongelukken te voorkomen, mag het model nooit in de buurt van mensen of dieren 

  vliegen of andere obstakels. Houd handen, haar en losse kleding uit de buurt van de 

  rotor houden. Grijp niet in de rotoren!

•   Gebruik buitenmodellen alleen bij mooi weer. Bij regen, storm of zelfs Bij onweer mag u 

  deze modellen niet bedienen.

•   Zoek een vliegveld dat voldoet aan de wettelijke eisen en gratis is van obstakels zoals 

  bomen, huizen, lampen, losse voorwerpen enz. Bovendien mag er geen tocht zijn.

SK

 - Upozornenie:

•   Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť 1 - 2 metre od seba a ostatných na ochranu pred 

 zraneniami.

•   Nelietajte v prostredí s viac ako +45°C a menej ako 10°C.

•   Nevystavujte model priamemu slnečnému žiareniu, vysokej vlhkosti alebo vystavenie 

 prachu.

•   Nikdy nepoužívajte lietadlo v blízkosti letísk, železničných staníc alebo ulice. Vždy 

  dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť od nebezpečných a špeciálne chránených 

 priestorov.

•   Neprevádzkujte svoj model v blízkosti rádiových staníc, ktoré sú pod vysokým napätím

  káble, transformátorové skrinky a podobne!

•   Aby ste predišli nehodám, nikdy nelietajte s modelom v blízkosti ľudí alebo zvierat 

  alebo iné prekážky. Ruky, vlasy a voľný odev držte ďalej od rotora zachovať. Nesiahajte 

  do rotorov!

•   Vonkajšie modely používajte iba za dobrého počasia. V daždi, búrke alebo aj Pri 

  búrkach tieto modely nesmiete prevádzkovať.

•   Nájdite letisko, ktoré spĺňa zákonné požiadavky a je bezplatné od prekážok, ako sú 

  stromy, domy, lampy, voľné predmety atď. Okrem toho by nemal byť žiadny prievan.

Содержание Floater Altitude 2,4 GHz

Страница 1: ...N vod k pou it PL Instrukcja u ytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK N vod na pou itie 49 22 DE Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug Geeignet f r Personen ab 16 Jahren Achtung F r Kinder unter...

Страница 2: ...then the transmitter Never operate your model beyond sight Both the maximum visibility as well as the max range of your model will depend on many factors such as weather location and interfering freq...

Страница 3: ...dard Kohlenstoff Zink oder wiederaufladbare Batterien mischen Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen bevor sie geladen werden Aufladbare Batterien d rfen nur unter Aufsicht Erwachs...

Страница 4: ...ricamento attraverso USB Batteria Collegare il cavo USB al computer Il LED power indica che il caricabatteria alimentato Collegare il cavo USB con il pacco batteria Appena si accende la luce LED la ca...

Страница 5: ...ou a roport installations de chemins de fer ou de routes Gardez toujours une distance suffisante par rapport au zones de dangers ou prot g es N utilisez jamais votre mod le dans les environs de statio...

Страница 6: ...r od modelu Pokud model n hodou z stane zap nut nebo pokud akumul tor nebude odpojen od modelu akumul tor se zcela vybije pln vy bit akumul toru zp sob e akumul tor ztr c sv j v kon a m e se po kodit...

Страница 7: ...weer terug Als de LED s Het inbindproces is voltooid als het model en de zender continu oplichten SK V zba vysiela a a modelu 1 Zapojte konektor bat rie do konektora bat rie na modeli 2 Zapnite model...

Страница 8: ...acceleratore verso l alto le pale del rotore iniziano a ruotare Ora spingere brevemente la leva dell acceleratore verso l alto il modello sale immediatamente ad un altezza di circa 1 1 5 metri Atterr...

Страница 9: ...nvullende afstelling rechte vluchtrichting van het model Voer hiervoor een vlucht uit op hoogte van 1 5 m en bekijk aandachtig de vluchtpositie 1 Indien het model een bocht maakt in tegengestelde rich...

Страница 10: ...gebruikt wanneer de accu voldoende wordt opgeladen SK Letov man vre 1 Vzlet 2 Klesanie 3 Rot cia 4 Pohyb dopredu 5 Pohyb dozadu Pozor Tento model m vyp nac syst m pre pr pad pre a enia a n zkeho nap t...

Страница 11: ...wid owo w o one W o y baterie do komory baterii zgodnie z oz naczeniami 3 Baterie s puste Wymieni baterie NL Mogelijke problemen Helicopter reageert niet 1 Het ontvangtoestel ontvangt geen signaal Con...

Страница 12: ...le moins d obstacles possibles lampes bibelots pouvant tre fatal pour votre mod le Uniquement utiliser l int rieur l abri des courants d air Ne pas laisser tomber le mod le de hauteurs lev es ceci po...

Страница 13: ...e natychmiastow utrat gwarancji Niekt re cz ci modelu mog si nagrzewa Uwaga W niekt rych krajach dla cel w u ytku domowego zaleca si posiadaczowi modelu aby zawar ubezpieczenie od odpowiedzialno ci cy...

Страница 14: ...ma vplyv na charakteristiku letu a na ivotnos modelu Bezpe nostn pokyny t kaj ce sa akumul torov Pre vysok hustotu energie a 150Wh kg l nky s nebezpe n a vy aduj peci lne zaobch d zanie Z tohto d vodu...

Страница 15: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Страница 16: ...lovenia Koro ka cesta 53c SI 4000 Kranj Mail info janustrade si Web www janustrade si SI JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 7565 9412 0 Fax 49 0 7565 9412 23 Mail...

Отзывы: