106
Manuel d’instruction
FR
Mettez les gants et les lunettes de protection. En travaillant
avec les matériaux pulvérilents ou en cas d’apparition des
gaz d’échappement, mettez le respirateur. En cas de nécessité
utilisez les chaussures à semelle non glissante, le casque et les
oreillettes. Si le niveau de bruit dépasse 85 dB(A), il est nécessaire
d’utiliser les moyens de protection auditive.
AVERTISSEMENT
Utilisez les moyens de protection individuelle! Les dispositifs
de protection et les moyens de protection individuelle
gardent votre santé et la santé des autres gens ainsi que
assurent l’exploitation sans panne de l’outil.
N’embrayez pas l’outil s’il n’est pas en bonne position ou
•
n’est pas préparé au travail.
Choisissez une position stable. Surveillez la position des
•
jambes et l’équilibre lors du travail.
Assurez la propreté de la place de travail. Le désordre et la
•
saleté causent les traumas. Ecartez de la zone de travail tous les
objets pas nécessaires et veillez à ce qu’ils ne s’y trouvent pas
lors de l’exploitation de l’outil.
Evitez les surcharges de l’outil.
•
Effectuez les travaux seulement dans une bonne lumière
•
– de jour ou électrique. Il est interdit d’utiliser l’outil dans les
endroits sombres.
Soyez attentif – évitez la chute et les chocs de l’outil.
•
ATTENTION
Restez attentif. Prêtez attention au travail. Vous risquez de
perdre le contrôle si vous détournez de votre travail. Faites
preuve de bon sens.
Règles de sécurité du travail avec l’outil électrique
ATTENTION
En respectant les règles de sécurité du travail avec les
outils électriques vous éviterez le choc électrique, les
accidents et l’inflammation. Lisez attentivement ces règles
avant de commencer le travail avec l’outil et les respectez
soigneusement.
Pour la meilleure sécurité électrique il est recommendé
•
d’utiliser le disjoncteur à sensibilité différentielle pas plus de 30
mA. Vérifiez le disjoncteur chaque.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du disjoncteur ou de tout autre dispositif de
déclenchement automatique ne dispense pas l’utilisateur du
recpect des règles de sécurité et des règles de la pratique du
travail présentées dans ce manuel d’emploi.
La tension du secteur doit correspondre à celle qui est
•
indiquée sur l’étiquette et dans ce manuel d’emploi. N’utilisez
pas d’autres sources d’alimentation.
Avant de connecter l’outil à la prise secteur, vérifiez si elle est
•
en son bon état et si ses paramètres correspondent à ceux qui
sont indiqués dans le tableau du passeport.
Lors du travail évitez tout contact avec des objets mis à
•
la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le
corps est mis à la terre.
ATTENTION
Le contact avec les élements sous tension électrique peut
causer le choc électrique, la brûlure et même la mort.
Ne débranchez jamais l’outil en tirant sur le cordon.
•
N’abîmez pas le cordon. Gardez le cordon à l’écart de
•
la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en
mouvement.
Veillez toujours le bon état du cordon de connexion.
•
N’utilisez pas l’outil électrique près des liquides inflammables
•
et des gaz.
Débranchez l’outil du réseau électrique avant de le
•
transporter dans un autre endroit.
ATTENTION
Débranchez l’outil du réseau électrique avant de déconnecter
la chevielle de contact ou le cordon prolongateur.
Ne portez pas l’outil marchant au-dessus du cordon
•
prolongateur. Soyez attentif et veillez toujours à ce où se trouve
le cordon.
Ne joignez pas le cordon prolongateur à l’outil vous-même.
•
Apportez l’outil au Centre de service technique officiel le plus
proche.
A des fins de sécurité le cordon endommagé doit être
•
remplacé uniquement par le producteur, son représentant ou la
personne qualifiée.
En cas d’endommagement ou de coupe du cordon,
•
débranchez tout de suite l’outil du réseau d’alimentation.
ATTENTION
DANGER DU CHOC ELECTRIQUE!
Prenez en compte les
conditions de travail. Il est interdit d’embrayer l’outil sous la pluie.
Ne l’utilisez pas dans les conditions non favorables (humidité,
eau). La place de travail doit être propre et bien éclairée.
N’exposez pas l’outil à l’humidité. Ne le laissez pas dehors dans
la nuit. La pénétration d’eau dans cet outil électrique accroît le
risque de choc électrique.
Vérifiez régulièrement si le cordon électrique est en bon état.
•
Avant de commencer le travail, vérifiez s’il n’est pas endommagé
ou n’a pas de traces d’usure. Au cas où l’état du cordon n’est pas
satisfaisant, ne branchez pas l’outil. Apportez-le dans le Centre
de service technique.
Pour les travaux à l’extérieur, utilisez le cordon prolongateur
•
spécialement conçu à cet effet, ce qui doit être indiqué sur
l’étiquette – pour les travaux à l’extérieur. Lors du travail le
cordon doit se trouver hors de la zone du travail, derrière
l’utilisateur. Gardez le cordon à l’écart des surfaces chaudes,
huilées, humides ou des matériaux inflammables.
Ecartez l’embrayage non prémédité de l’outil: avant son
•
branchement assurez-vous que son interrupteur du courant (si
existe) se trouve en position «arrêt/off».
Retirez les clés de réglage avant de mettre l’outil en
•
marche.
Содержание PS-220
Страница 2: ......
Страница 10: ...10 PS 220 1 2 5 3 4 4 6...
Страница 11: ...11 F2 F3 F4 F5 F1 114 mm 86 mm 145 mm 73 mm 8 x 9 m m 3 3 2 4 3 3 4 1 5 6...
Страница 25: ...25 RU 1 2 3 4 5 6 PS 220 230 50 220 1300 104 x 112 80 91 K 3 1 45 II...
Страница 26: ...26 RU 85 A RCD 30 A RCD RCD...
Страница 27: ...27 RU off...
Страница 28: ...28 RU Wash work clothes separately IVT 6 6 6 1 5 F1...
Страница 29: ...29 RU 6 5 6 2 15 6 6 6 1 5 15 5 2 6 3 6 6 1 3 2 F2 2 4 2 3 3 4 4 2 4 F3 2 5 3 4 2 8 2 F4 2...
Страница 30: ...30 RU F5 I 1 0 1 1 2 3 4 5 2 2 IVT...
Страница 31: ...31 RU...
Страница 32: ...32 KK 1 2 3 4 5 6 PS 220 230 50 220 1300 104 x 112 80 91 K 3 1 45 II...
Страница 33: ...33 KK 85 A 30 A RCD RCD RCD...
Страница 34: ...34 KK off...
Страница 35: ...35 KK Wash work clothes separately IVT 6 6 6 1 5 F1 6 5 6 2 15 6 6 6 5 1 15 5 2 6...
Страница 36: ...36 KK 6 3 6 2 1 3 F2 2 4 2 3 3 4 2 4 F3 3 5 4 2 8 2 F4 2 F5 1 0 1 1 2...
Страница 37: ...37 KK 3 4 5 2 2 IVT...
Страница 44: ...44 BE 1 2 3 4 5 6 i PS 220 230 50 220 1300 104 x 112 80 91 K 3 1 45 II...
Страница 45: ...45 BE 85 A RCD 30 A RCD RCD...
Страница 46: ...46 BE off...
Страница 47: ...47 BE IVT 6 6 6 1 5 F1 6 5 6 2 15 6 6 6 1 5...
Страница 48: ...48 BE 15 5 6 2 3 6 6 1 3 2 F2 2 4 2 3 3 4 4 2 4 F3 2 5 3 4 2 8 F4 2 F5 I 0...
Страница 49: ...49 BE 1 2 3 4 5 2 2 i IVT...
Страница 50: ...50 UK 1 2 3 4 5 6 i i i i PS 220 230 50 220 1300 104 x 112 80 91 K 3 1 45 II...
Страница 51: ...51 UA UK 85 A RCD 30 A RCD RCD i...
Страница 52: ...52 UK off i i i...
Страница 53: ...53 UA UK IVT 6 6 6 1 5 F1 6 5 6 2 15 6 6 6 1 5 15 5 2 6...
Страница 54: ...54 UK 3 6 6 1 3 2 F2 2 4 2 3 3 4 4 2 4 F3 2 5 3 4 2 8 2 F4 2 F5 I 1 0 1...
Страница 55: ...55 UA UK 1 2 3 4 5 2 2 IVT T...
Страница 68: ...68 BG 1 2 3 4 5 6 p PS 220 V Hz 230 50 W 220 1300 mm 104 x 112 80 91 K 3 1 45 II...
Страница 69: ...69 BG 85 dB A RCD 30 mA RCD RCD...
Страница 70: ...70 BG off...
Страница 71: ...71 BG IVT 6 6...
Страница 72: ...72 BG 6 1 5 F1 6 5 6 2 15 6 6 6 1 5 15 5 6 2 3 6 6 1 3 2 F2 2 4 2 3 3 4 4 2 4 F3 2 5 3 4 2 8 2 F4...
Страница 73: ...73 BG 2 F5 I 0 1 1 2 3 4 5 2 2 IVT...
Страница 74: ...74 BG...
Страница 111: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka Pozn mka Note Pastabos Piez mes...