background image

Laden

 

Solange keine Akkus eingelegt sind erscheint "nob" im Display (no battery). Dies bedeutet, es befindet sich kein 
Akku im Ladeschacht. 
Für ein schonendes Laden von NiMH-Akkus den Ladestrom auf „M“ oder „S“ stellen. 
Beim Einlegen eines Akkus beginnt der Schnellladevorgang automatisch und wird durch aufsteigende Segmente 
im Batteriesymbol des Displays angezeigt. Während der Ladung wird die eingeladene Kapazität angezeigt.

 

Nach Abschluss des Ladevorgangs erscheint das Akku-Voll-Symbol (alle Segmente angezeigt) und die Anzeige 
wechselt automatisch zwischen eingeladener Kapazität und Ladezeit. 
 

 
Kapazitätsmessung 

Kurzes Drücken der Entladetaste „Discharge“ aktiviert den Entladevorgang. Absteigend laufende Segmente in 
den Akkusymbolen und die gleichzeitige numerische Anzeige (Ah) informieren über den Entladefortschritt. 
Die entladene Kapazität ist das Maß für die Akkukapazität. Bei Erreichen der Entladeschlussspannung wird die 
gemessene Kapazität (Ah) im Speicher abgelegt. Der Ladevorgang wird nun automatisch eingeleitet. 
 

 
Kapazität auslesen 

Die zuletzt gemessene Kapazität (letzter Entladevorgang) kann über die Taste "Capacity [Ah]" für alle Akkus 
gleichzeitig im Display ausgelesen werden. 
 

 
Cycling/Konditionieren

 

Durch längeres Drücken (ca. 2 Sekunden) der „Discharge“

 

erscheint das Cycling-Symbol

 

und der Akku wird sooft 

entladen und geladen, bis keine Kapazitätszunahme mehr messbar ist. Dieses Konditionieren

 

der Akkus sollte 

von Zeit zu Zeit durchgeführt werden. Der Cycling-Vorgang

 

kann mehrere Stunden dauern.  

 

 
Formieren 

Vorgeschädigte Akkus (Zellenschluss) werden beim Einlegen erkannt. Der Formierungsvorgang (Akkus 
reparieren) wird automatisch eingeleitet und im Display erscheint "For". 
Bei erfolgreicher Formierung wird automatisch auf Laden umgeschaltet. Das Formieren kann bis zu 30 Minuten 
dauern.

 

Bei einer erfolglosen Formierung erscheint im Display "Err" und der Akku sollte fachgerecht entsorgt 

werden.

 

 

 
Overvoltage 

Ausgelaufene Akkus sind innerlich ausgetrocknet und weisen eine hohe Eigenspannung auf. Dieser Zustand wird 
erkannt und im Display mit "bAd" angezeigt. Der Akku ist unbrauchbar und sollte fachgerecht entsorgt werden. 
 

 
Ladeschacht anwählen 

Durch Drücken der Taste "Select Cell" kann jeder Akku individuell angewählt und behandelt werden. Der jeweils 
ausgewählte Akku wird durch Blinken des Rahmensymbols angezeigt. Die Ladeschächte sind voneinander 
unabhängig. 
 

 
Weitere Besonderheiten des AV4

 

mit Display 

Batterie-Voll-Kriterien 

Die Ladung erfolgt nach dem PVD (Peak-Voltage-Detection) Verfahren. Dies garantiert, dass die Akkus zu 100 % 
geladen werden. Während der Ladung wird die Akku-Charakteristik ständig vom Mikroprozessor "beobachtet" 
und schaltet den Ladestrom bei 100 % Ladung ab. Nicht zu früh und nicht zu spät. 
Zusätzlich wird die Temperatur jedes einzelnen Ladeschachts überwacht, um eine mögliche Überhitzung der 
Akkus zu vermeiden. 
Bei anderen Ladeverfahren z.B. über Timer werden Akkus häufig überladen. Werden Akkus überladen, erwärmen 
sie sich bereits nach einigen Minuten sehr stark - dieses Erwärmen als Folge von Überladung ist eine der 
häufigsten Ursachen für den vorzeitigen Ausfall von Akkus. 
 

Optimale Ladevoraussetzung 

Bei vielen Ladegeräten befinden sich Leistungsbauteile in der Nähe der Akkuschächte und verursachen sog. Hot 
Spots. Diese "Hot Spots" führen häufiger zu vorzeitigem Abschalten des Ladestroms und somit zu vorzeitiger und 
falscher Akku-Voll-Erkennung. 
Bei diesem Gerät sorgt ein intelligenter Mikrocontroller für ein perfektes Ladeverhalten. Bei der Entwicklung des 
Gerätes wurde darauf geachtet, dass sich keine Leistungsbauteile in der Nähe der Akkuschächte befinden. 
 

 

Содержание 900019-995

Страница 1: ...r Akkus automatisch gestartet vier voneinander unabh ngige Ladesch chte Ladestrom max 1 5 A pro Akku bei gleichzeitiger Ladung Akku Voll Erkennung durch Peak Voltage Detection Die Temperatur jedes Lad...

Страница 2: ...ormierung wird automatisch auf Laden umgeschaltet Das Formieren kann bis zu 30 Minuten dauern Bei einer erfolglosen Formierung erscheint im Display Err und der Akku sollte fachgerecht entsorgt werden...

Страница 3: ...Akkus mit unterschiedlicher Kapazit t gleichzeitig zu laden Beim Einlegen der Akkus wird der Ladevorgang automatisch gestartet Siehe 1a 1a Displayanzeige Laden mit aufsteigenden Segmenten 1b Displayan...

Страница 4: ...und muss fachgerecht entsorgt werden bAd Der Akku ist vertrocknet und muss fachgerecht entsorgt werden Technische Daten Eingangsspannung 100 240 VAC 50 60Hz oder 9 14VDC Leistungsaufnahme max 24VA ma...

Страница 5: ...g compartments Charging current of max 1 5 A per battery with simultaneous charging full battery recognition due to Peak Voltage Detection separate monitoring of temperature for each charging compartm...

Страница 6: ...the device switches automatically to charging Forming may take up to 30 minutes If forming has not been successful the display indicates Err and the battery should be disposed of properly Overvoltage...

Страница 7: ...rent capacity After having inserted the batteries the charging process will start automatically See 1a 1a Display indicates charging with increasing segments 1b Display indicates quick charging if cha...

Страница 8: ...roperly bAd The battery is dried out and should be disposed of properly Technical specifications Input voltage 100 240 VAC 50 60Hz or 9 14VDC Power consumption max 24VA max charging current for each c...

Страница 9: ...r van elkaar onafhankelijke batterijholtes Laadstroom max 1 5 A per accu bij gelijktijdige laden Detectie accu vol door piekspanningsdetectie Peak Voltage Detection De temperatuur van elke batterijhol...

Страница 10: ...h op laden omgeschakeld Het formeren kan tot 30 minuten duren Bij een mislukte formering verschijnt op het display Err en moet de accu naar behoren als speciaal afval worden verwerkt Overspanning Uitg...

Страница 11: ...n mignon accu s met verschillende capaciteit gelijktijdig te laden Bij het aanbrengen van de accu s wordt het laadproces automatisch gestart Zie 1a 1a Displayscherm laden met oplopende segmenten 1b Di...

Страница 12: ...afval worden verwerkt bAd De accu is uitgedroogd en moet naar behoren als speciaal afval worden verwerkt Technische gegevens Ingangsspanning 100 240 VAC 50 60 Hz of 9 14 VDC Opgenomen vermogen max 24...

Страница 13: ...NiCd et NiMH La mise en charge d autres types de batteries pr sente un risque d explosion R capitulatif des fonctions du appareil Chargeur rapide automatique pour quatre accus Mignon Micro NiCd NiMH...

Страница 14: ...ult e sur l cran pour tous les accus en m me temps l aide de la touche Capacity Ah Reconditionnement Si vous appuyez avec insistance env 2 secondes sur la touche Discharge le symbole Reconditionnement...

Страница 15: ...une capacit de 180 3300 mAh Tous les compartiments de charge sont ind pendants les uns des autres Le chargeur permet donc sans probl me de charger simultan ment des accus NiCd et NiMH ainsi que des a...

Страница 16: ...le respect de la r glementation bAd L accu est dess ch et doit tre jet dans le respect de la r glementation Caract ristiques techniques Tension d entr e 100 240 VAC 50 60Hz ou 9 14VDC Puissance absor...

Отзывы: