background image

Analyse des accus 

Un affichage LCD est attribué à chaque compartiment de charge. Les segments qui montent et l’affichage 
numérique de la capacité (Ah) indiquent la capacité et la qualité de tous les accus, les uns par rapport aux autres. 
Les cellules au sein d’un ensemble d’accus ou d’un groupe dont la capacité est nettement au-dessous de la 
capacité des autres cellules doivent être remplacées car la cellule présentant la plus faible capacité détermine la 
capacité de puissance de l’ensemble d’accus ou du groupe d‘accus. 
Le AV4

 

est de ce fait également un analyseur d’accus.  Les mauvais accus sont détectés et peuvent être 

remplacés individuellement. Il n’y a pas besoin de remplacer l’ensemble des accus.  Ce qui préserve 
l’environnement et le porte-monnaie. 

 
Charger

 

Tant que vous n’avez pas mis d’accu dans le chargeur, l’écran affiche "nob" (no battery).  Ce qui signifie qu’il n’y 
a pas d'accu dans le compartiment de charge. 
Pour charger les accus NiMH sans les abîmer, il faut mettre le courant de charge sur „M“ ou „S“. 
Lorsque vous mettez un accu dans le chargeur, la procédure de charge rapide est automatiquement lancée. Elle 
est indiquée par les segments qui montent dans le symbole de batterie à l’écran.  La capacité chargée est 
affichée pendant la procédure de charge.

 

Une fois la procédure de charge terminée, le symbole 

Accu plein

 apparaît (tous les segments sont affichés) et 

l’affichage passe automatiquement de la capacité chargée au temps de charge. 
 

Mesure de la capacité 

Appuyer brièvement sur la touche de décharge „Discharge“ pour activer la procédure de décharge.  Les 
segments qui descendent dans les symboles d'accus et l'affichage numérique simultané (Ah) indiquent 
l’avancement de la décharge en cours. 
La capacité déchargée correspond à la mesure de la capacité de l’accu.  Pour atteindre la tension finale de 
décharge, la capacité mesurée (Ah) est enregistrée dans la mémoire.  La procédure de charge est ensuite 
automatiquement lancée. 
 

Consulter la capacité 

La dernière capacité mesurée (dernière procédure de décharge) peut être consultée 

sur l’écran pour tous les accus en même temps à l’aide de la touche "Capacity [Ah]".

 

 

Reconditionnement

 

Si vous appuyez avec insistance (env. 2 secondes) sur la touche „Discharge“,

 

le symbole Reconditionnement 

apparaît

 

et l’accu est déchargé et chargé plusieurs fois jusqu’à ce que l'appareil ne mesure plus aucune 

augmentation de capacité.  Ce conditionnement des accus doit être effectué de temps en temps.  La procédure 
de reconditionnement peut durer plusieurs heures.  

 

 

Formater  

Les accus défectueux (obturation des cellules) sont détectés lors de leur insertion dans le compartiment de 
charge.  La procédure de formatage (qui consiste à réparer les accus) est automatiquement lancée et l’écran 
affiche "For".

 

Lorsque le formatage a réussi, l’appareil passe automatiquement à la procédure de charge.  Le formatage peut 
durer jusqu’à 30 minutes.

  

Si le formatage a échoué, l’écran affiche "Err" et l’accu doit être jeté (dans le respect 

de la réglementation).

 

 

Surtension  

Les accus qui fuient sont desséchés à l’intérieur et présentent une tension naturelle élevée.  Cet état est reconnu 
par le chargeur et l'écran affiche "bAd".  L’accu est inutilisable et doit être jeté (dans le respect de la 
réglementation).

 

 

Choisir le compartiment de charge   

La touche "Select Cell" permet de choisir et de traiter chaque accu individuellement.  L’accu choisi est indiqué par 
le clignotement du symbole cadre.  Les compartiments de charge sont indépendants les uns des autres.

 

 

Autres particularités du AV4

 

avec écran 

Critères 

Batterie pleine

  

Le chargement s’effectue selon la méthode PVD (Peak-Voltage-Detection).  Ce qui garantit un chargement à 100 
% des accus.  Pendant le chargement, la caractéristique de l’accu est en permanence "observée" par le 
microprocesseur et elle coupe le courant de charge lorsque la charge est à 100 %.  Ni trop tôt ni trop tard. 
En outre, la température de chacun des compartiments de charge est contrôlée pour éviter la surchauffe 
éventuelle des accus. 
Dans le cas des autres procédures de charge, par exemple à l’aide d’une minuterie, les accus sont fréquemment 
trop chargés.  Lorsque les accus sont trop chargés, ils chauffent très fort au bout de quelques minutes seulement. 
Cet échauffement dû à la charge excessive est une des causes fréquentes de l’usure prématurée des accus. 
 

 
 

Содержание 900019-995

Страница 1: ...r Akkus automatisch gestartet vier voneinander unabh ngige Ladesch chte Ladestrom max 1 5 A pro Akku bei gleichzeitiger Ladung Akku Voll Erkennung durch Peak Voltage Detection Die Temperatur jedes Lad...

Страница 2: ...ormierung wird automatisch auf Laden umgeschaltet Das Formieren kann bis zu 30 Minuten dauern Bei einer erfolglosen Formierung erscheint im Display Err und der Akku sollte fachgerecht entsorgt werden...

Страница 3: ...Akkus mit unterschiedlicher Kapazit t gleichzeitig zu laden Beim Einlegen der Akkus wird der Ladevorgang automatisch gestartet Siehe 1a 1a Displayanzeige Laden mit aufsteigenden Segmenten 1b Displayan...

Страница 4: ...und muss fachgerecht entsorgt werden bAd Der Akku ist vertrocknet und muss fachgerecht entsorgt werden Technische Daten Eingangsspannung 100 240 VAC 50 60Hz oder 9 14VDC Leistungsaufnahme max 24VA ma...

Страница 5: ...g compartments Charging current of max 1 5 A per battery with simultaneous charging full battery recognition due to Peak Voltage Detection separate monitoring of temperature for each charging compartm...

Страница 6: ...the device switches automatically to charging Forming may take up to 30 minutes If forming has not been successful the display indicates Err and the battery should be disposed of properly Overvoltage...

Страница 7: ...rent capacity After having inserted the batteries the charging process will start automatically See 1a 1a Display indicates charging with increasing segments 1b Display indicates quick charging if cha...

Страница 8: ...roperly bAd The battery is dried out and should be disposed of properly Technical specifications Input voltage 100 240 VAC 50 60Hz or 9 14VDC Power consumption max 24VA max charging current for each c...

Страница 9: ...r van elkaar onafhankelijke batterijholtes Laadstroom max 1 5 A per accu bij gelijktijdige laden Detectie accu vol door piekspanningsdetectie Peak Voltage Detection De temperatuur van elke batterijhol...

Страница 10: ...h op laden omgeschakeld Het formeren kan tot 30 minuten duren Bij een mislukte formering verschijnt op het display Err en moet de accu naar behoren als speciaal afval worden verwerkt Overspanning Uitg...

Страница 11: ...n mignon accu s met verschillende capaciteit gelijktijdig te laden Bij het aanbrengen van de accu s wordt het laadproces automatisch gestart Zie 1a 1a Displayscherm laden met oplopende segmenten 1b Di...

Страница 12: ...afval worden verwerkt bAd De accu is uitgedroogd en moet naar behoren als speciaal afval worden verwerkt Technische gegevens Ingangsspanning 100 240 VAC 50 60 Hz of 9 14 VDC Opgenomen vermogen max 24...

Страница 13: ...NiCd et NiMH La mise en charge d autres types de batteries pr sente un risque d explosion R capitulatif des fonctions du appareil Chargeur rapide automatique pour quatre accus Mignon Micro NiCd NiMH...

Страница 14: ...ult e sur l cran pour tous les accus en m me temps l aide de la touche Capacity Ah Reconditionnement Si vous appuyez avec insistance env 2 secondes sur la touche Discharge le symbole Reconditionnement...

Страница 15: ...une capacit de 180 3300 mAh Tous les compartiments de charge sont ind pendants les uns des autres Le chargeur permet donc sans probl me de charger simultan ment des accus NiCd et NiMH ainsi que des a...

Страница 16: ...le respect de la r glementation bAd L accu est dess ch et doit tre jet dans le respect de la r glementation Caract ristiques techniques Tension d entr e 100 240 VAC 50 60Hz ou 9 14VDC Puissance absor...

Отзывы: