Via Europa, 35 - 20010 Pogliano Milanese (MI) - Tel. 02/9396461 r.a. - Fax 02/93549494
Via del Mare 32/A (interno D) - 00040 Pomezia (Roma) - Tel. 06/9100417 - Fax 06/9100430
DIBIPACK 3246 - 4255 STCN
F
GB
D
E
5
QUALIFICATIONS
DES OUVRIERS
Le travail avec la machine ne peut
être effectué que par un
personnel ayant les qualifications
définies ci-dessous :
Opérateur conducteur de
machine
Opérateur formé et habilité à
manoeuvrer la machine à travers
l’utilisation de l’interrupteur
général et de toutes les autres
commandes se trouvant sur la
machine elle-même, à monter la
bobine de film plastique, à
effectuer différents réglages
selon les formats à conditionner
et à arrêter et remettre en route
la machine.
Ouvrier chargé de l’entretien
mécanique
Technicien qualifié capable de
manoeuvrer la machine comme
l’opérateur conducteur et capable
en plus de la faire fonctionner
avec les protections
déconnectées en cas
d’intervention sur des organes
mécaniques pour réglages,
entretiens ou réparations.
Il n’est pas habilité à intervenir sur
les installations électriques sous
tension.
Ouvrier chargé de l’entretien
électrique
Technicien qualifié capable de
manoeuvrer la machine comme
l’opérateur conducteur et capable
en plus de la faire fonctionner
avec les protections
déconnectées en cas
d’intervention sur toutes les
installations électriques pour
causes d’entretien ou de
réparation.
L’utilisateur aura la
responsabilité de choisir les
personnes qualifiées pour les
différents niveaux d’interven-
tion et de donner à ces
dernières la formation apte et
les consignes opérationnelles.
QUALIFICATIONS OF THE
OPERATORS
Only workers possessing the
following qualifications may be
allowed to use the machine:
Machine operator
An operator trained and qualified
to operate the machine during
functioning, comprising the use of
the general switch and all the
various controls present on the
machine itself, assembly of the
roll of plastic film, various
adjustments depending on the
format of the goods to be
packaged, stopping and resetting
of the machine.
Mechanical maintenance man
A qualified technician capable of
running the machine like the
machine operator and also to
enable it to operate without the
protective devices in the case of
work on the mechanical parts for
adjustments, maintenance or
repairs.
He is not qualified to operate on
the live electrical systems.
Electrical maintenance man
A qualified technician capable of
running the machine like the
machine operator and also to
enable it to operate without the
protective devices in the case of
work on the electrical systems for
adjustments, maintenance or
repairs.
It is the responsibility of the
user to define the qualified
workers at the various levels of
operation and to provide them
with the appropriate training
and operating instructions.
QUALIFIKATION DES
BEDIENUNGSPERSONALS
Die Arbeit mit der Maschine darf
nur von Personen ausgeführt
werden, die über die folgenden
Qualifikationen verfügen:
Maschinenführer
Geschulte und zur Führung der
Maschine bei deren betrieblicher
Verwendung zugelassene
Person, mittels Verwendung des
Hauptschalters und der
verschiedenen, an der Maschine
selbst vorhandenen
Steuerungen, Montage der Rolle
für die Plastikfolie, verschiedene
Regelungen, die von den zu
verpackenden Formaten
abhängen, Maschinenstopp und
–start.
Mechaniker
Qualifizierter Techniker, der die
Maschine wie der
Maschinenführer bedienen kann,
und zusätzlich für deren Betrieb
ohne Schutzvorrichtungen
sorgen kann, falls Eingriffe an
mechanischen Elementen
zwecks Regelung, Wartung oder
Reparatur vorgenommen werden
sollen.
Eingriffe an elektrischen, unter
Spannung stehenden Anlagen
darf er nicht vornehmen.
Elektroinstallateur
Qualifizierter Techniker, der die
Maschine wie der
Maschinenführer bedienen kann,
und zusätzlich für deren Betrieb
ohne Schutzvorrichtungen
sorgen kann, falls Eingriffe an der
elektrischen Anlage zwecks
Wartung oder Reparatur
vorgenommen werden sollen.
Die Haftung für die
Bestimmung der für die
verschiedenen Eingriffsstufen
qualifizierten Personen liegt
beim Benutzer, der auch für die
geeignete Schulung und
Betriebsanweisungen sorgen
muss.
CALIFICACIONES DE LOS
OPERADORES
El trabajo con la máquina puede
ser realizado solamente por
personas con las cualificaciones
indicadas de seguida:
Operador conductor de
máquina
Operador formado y habilitado a
la conducción de la máquina en
el uso operativo a través del uso
del interruptor general y de todos
los demás mandos presentes en
la máquina misma, montaje de la
bobina de película plástico,
regulaciones varias según los
formatos a empaquetar, parada
y restablecimiento de la máquina.
Encargado del mantenimiento
mecánico
Técnico cualificado capaz de
conducir la máquina como el
operador conductor y además
hacerla funcionar con las
protecciones deshabilitadas en
caso de intervención sobre
órganos mecánicos para
regulaciones, mantenimientos o
arreglos.
No está habilitado a efectuar
intervenciones sobre
instalaciones eléctricas en
tensión.
Encargado del mantenimiento
eléctrico
Técnico cualificado capaz de
conducir la máquina como el
operador conductor y además
hacerla funcionar con las
protecciones deshabilitadas en
caso de intervención sobre las
instalaciones eléctricas para
manutenciones o arreglos.
Será responsabilidad del
usuario definir a las personas
cualificadas a los diferentes
niveles de intervención, formar
a las mismas y darles los
encargos operativos.