Manual de instrucciones del KEMPER MaxiFil estacionario -
ES
3.2 Uso correcto
El MaxiFil está diseñado para aspirar y filtrar en el punto de formación los humos de
soldadura originados en la soldadura E. El aparato se puede emplear en todos los procesos
de trabajo, en los cuales se liberen humos de soldadura. Es importante asegurarse que no
se aspire en el equipo de filtración ninguna "lluvia de chispas", como p. ej. en el proceso de
lijado.
Los humos de soldadura liberados en el proceso de trabajo son capturados por la cubierta
de aspiración. Llegan con la corriente de aire aspirado a la zona de filtrado. Aquí serán
conducidos mediante el elemento filtrante, en el cual se separan incluso las partículas de
humo finas y respirables con un grado de separación de más de un 99%. El aire limpio es
aspirado por el ventilador y es redirigido al lugar de trabajo.
En la aspiración del humo de soldadura con proporciones carcinógenas que se producen al
soldar aceros de aleación (p. ej. acero inoxidable), solo se pueden poner en servicio según las
prescripciones oficiales los equipos comprobados y por ello autorizados en el llamado
procedimiento de circulación del aire.
INDICACION
E l Max iF il IF A es tá autorizado para la as pirac ión de los humos de s oldadura originados en la
s oldadura
de aceros de baja y alta aleación y cumple con los requisitos de la clase de
separación de los humos de soldadura W3 según DIN EN ISO 15012-1.
Para aspiración de humos de soldadura con contenido de partículas cancerígenas (por
ejemplo cromatos, oxido de niquel, etc.) se debe cumplir con los requisitos de la TRGS 560
(Regulaciones técnicas para sustancias peligrosas) y la TRGS 528 (trabajos de soldadura
técnica).
Pueden encontrar en los datos técnicos las dimensiones y datos adicionales sobre el MaxiFil
que tienen que ser tenidos en cuenta.
INDICACION
Tenga en cuenta las indicaciones del punto 9.1 Datos técnicos
Siga al detalle estas indicaciones
Al uso correcto pertenece también el cumplimiento
de las indicaciones de
de seguridad
de manejo y control
de mantenimiento y reparaciones
que se describen en este manual de instrucciones.
Un uso diferente o fuera de lo descrito se considerará como un mal uso. El
propietario será responsable de los daños que de ello resulten. Esto es válido
igualmente para modificaciones realizadas por cuenta propia en el MaxiFil.
- 192 –
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y errores.
Содержание Kemper MaxiFil
Страница 2: ......
Страница 24: ...KEMPER MaxiFil stationär Betriebsanleitung DE 24 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten ...
Страница 47: ...KEMPER MaxiFil stationär Betriebsanleitung DE 9 4 Maßblatt 47 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten ...
Страница 69: ...KEMPER MaxiFil stationary operating instructions EN 69 Technical modifications and errors expected ...
Страница 113: ...Instruction d utilisation du MaxiFil stationnaire KEMPER FR 113 Sous réserve de modifications techniques et d erreurs ...
Страница 158: ...KEMPER MaxiFil stationair gebruiksaanwijzing NL 158 Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden ...
Страница 181: ...KEMPER MaxiFil stationair gebruiksaanwijzing NL 9 4 Maatblad 181 Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden ...
Страница 338: ...KEMPER MaxiFil stacionární Návod k použití CZ 338 7HFKQLFNp PČQ D RP O Y KUD HQ ...
Страница 361: ...KEMPER MaxiFil stacionární Návod k použití CZ 9 4 5R PČURYê YêNUHV 361 7HFKQLFNp PČQ D RP O Y KUD HQ ...
Страница 384: ...KEMPER MaxiFil stacjonarny QVWUXNFMD REVáXJL PL 384 7HFKQLF QH PLDQ L EáĊG SR RVWDMą DVWU HĪRQH ...
Страница 407: ...KEMPER MaxiFil stacjonarny QVWUXNFMD REVáXJL PL 9 4 Karta wymiarowa 407 7HFKQLF QH PLDQ L EáĊG SR RVWDMą DVWU HĪRQH ...
Страница 429: ...Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ RU 429 Ɇɵ ɨɫɬɚɜɥɹɟɦ ɡɚ ɫɨɛɨɣ ɩɪɚɜɨ ɧɚ ɜɧɟɫɟɧɢɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɢɡɦɟɧɟɧɢɣ Ɉɲɢɛɤɢ ɧɟ ɢɫɤɥɸɱɟɧɵ ...
Страница 474: ... 03 5 0D L LO iOOy V ĦUĘEHUHQGH pV DVználati utasítás HU 474 0ĦV DNL PyGRVtWiVRN pV WpYHGpVHN MRJD IHQQWDUWYD ...
Страница 509: ......
Страница 510: ......
Страница 511: ......