background image

Invacare® Matrx® PS

ADVERTÊNCIA!
Risco de lesões

A condição de pele deve ser verificada com muita

frequência após a instalação de qualquer novo sistema
de assento.

O seu terapeuta e médico devem ser consultados

se tiver questões sobre as limitações e necessidades
individuais.

Trabalhar em colaboração com o seu terapeuta,

médico e fornecedor de equipamento é a melhor
forma de assegurar que a escolha de assento satisfaz as
suas necessidades individuais.

À medida que as necessidades de um indivíduo se

tornam mais complexas, a avaliação do assento adquire
maior importância.

A almofada foi concebida para ser utilizada apenas

à temperatura ambiente. Se for deixada em locais
com temperaturas mais baixas, permita que aqueça
até à temperatura ambiente antes de a usar. Sentar
em superfícies extremamente frias ou quentes pode
provocar lesões na pele.

Evite objectos afiados, a exposição a calor excessivo ou

chamas descobertas.

5 Manutenção

5.1 Inspecção

ADVERTÊNCIA!

Não continue a utilizar este produto se detectar

problemas. O produto pode ser submetido a
manutenção de correcção prestada pelo fornecedor de
equipamento ou organizada por este.

1.

Inspeccione visualmente as peças, incluindo os ganchos de
pendurar, as ferragens, os materiais dos estofos, as espumas
(se acessíveis) e os plásticos, procurando sinais de deformação,
corrosão, ruptura, desgaste ou compressão, e substitua se
necessário.

5.2 Limpeza e manutenção

IMPORTANTE!

Todos os produtos de limpeza e desinfectantes utilizados
devem ser eficazes, compatíveis entre si e passíveis
de proteger os materiais aos quais são aplicados para
limpeza.

Para obter mais informações sobre a

descontaminação em ambientes de cuidados
de saúde, consulte as directrizes sobre controlo
de infecções do ‘National Institute for Clinical
Excellence‘(www.nice.org.uk/CG139) e as normas de
controlo de infecções locais.

Limpar a capa exterior de Startex

TM

1.

Limpe a capa exterior com um pano húmido.
ou

2.

Retire cuidadosamente a capa abrindo o fecho na parte de trás
da almofada.

3.

Feche o fecho antes da lavagem.

4.

Lave na máquina a 60 °C utilizando o ciclo para peças delicadas
(instruções na etiqueta).

IMPORTANTE!

A lavagem a temperaturas mais elevadas pode causar
encolhimento.

Secar a capa exterior de Startex

TM

1.

Pendure a capa num estendal ou numa barra e deixe secar num
ambiente doméstico limpo.
ou
Seque à máquina com uma definição de temperatura baixa.

IMPORTANTE!

A definição de secagem à máquina não pode ultrapassar

os 40 ºC.

Não seque à máquina durante mais de 10 minutos.

Seque exaustivamente os revestimentos antes de voltar

a colocá-los no colchão.

Limpar a capa interior

IMPORTANTE!
Risco de danos no produto

Não retire a capa interior do recheio de espuma.

1.

Limpe a capa interior com um pano húmido.

Substituir as capas

1.

Retire cuidadosamente a capa abrindo o fecho na parte de trás
da almofada.

2.

Coloque a nova capa no recheio de espuma.

IMPORTANTE!

Certifique-se de que os cantos do recheio de espuma

estão posicionados corretamente nos cantos da capa.

6 Após a utilização

6.1 Armazenamento

IMPORTANTE!

Guarde as almofadas num ambiente seco.

Guarde as almofadas com uma caixa de protecção.

Guarde os artigos num local limpo, seco e não no chão,

longe de arestas afiadas para evitar quaisquer eventuais
danos.

Nunca guarde outros artigos em cima da almofada.

Nunca armazene as almofadas junto a radiadores ou

outros dispositivos de aquecimento.

Proteja as almofadas da luz solar directa.

1.

Consulte as condições de armazenamento e transporte na secção
7.3 Parâmetros ambientais, página 19.

6.2 Reutilização

O produto é adequado a uma utilização repetida. O número de vezes
que pode ser utilizado depende da frequência e forma de utilização
do produto.

ADVERTÊNCIA!
Risco de lesão

Antes de transferir o produto para um utilizador

diferente, providencia a sua inspeção por um
fornecedor. Se forem detetados danos, não utilize o
produto.

1.

Antes de uma reutilização, limpe rigorosamente o produto.
Consulte a secção 5.2 Limpeza e manutenção, página 18.

6.3 Eliminação

A eliminação e reciclagem de dispositivos usados, bem como a
embalagem, deverão estar em conformidade com os regulamentos
legais locais aplicáveis.

1.

Certifique-se de que a almofada é limpa antes da eliminação para
evitar qualquer risco de contaminação.

18

1627470-A

Содержание Matrx PS

Страница 1: ...re Matrx PS en Cushion User Manual 1 de Kissen Gebrauchsanweisung 4 fr Coussin Manuel d utilisation 7 it Cuscino Manuale d uso 10 es Coj n Manual del usuario 13 pt Almofada Manual de utiliza o 16 nl K...

Страница 2: ...rx PS cushion features an anatomically contoured shape with a unique waffled ischial relief recess and an innovative reversible outer cover Our standard outer cover utilizes a unique reversible Starte...

Страница 3: ...terials foams if accessible and plastics for deformation corrosion breakage wear or compression and replace if necessary 5 2 Cleaning and care IMPORTANT All cleaning agents and disinfectants used must...

Страница 4: ...ebrauchsanweisung sorgf ltig und befolgen Sie die Sicherheitshinweise damit eine sichere Verwendung des Produkts gew hrleistet ist Weitere Informationen erhalten Sie bei der Niederlassung von Invacare...

Страница 5: ...Konstruktion und die Herstellung der Invacare Produkte sind so speziell dass ausschlie lich Invacare Zubeh r verwendet werden darf Zubeh rteile von anderen Herstellern sind nicht von Invacare getestet...

Страница 6: ...mpatibel und materialschonend zu den eingesetzten Werkstoffen sein Bez glich Einwirkzeit und Konzentration die Desinfektionsmittelliste des Verbunds f r Angewandte Hygiene e V www vah online de sowie...

Страница 7: ...n ralit s Le pr sent manuel d utilisation contient des informations importantes sur l utilisation du coussin Pour garantir une utilisation en toute s curit du coussin lisez attentivement ce manuel et...

Страница 8: ...TANT Les informations contenues dans le pr sent document sont sujettes modification sans pr avis V rifiez l absence de dommages dus au transport sur toutes les pi ces et testez celles ci avant leur ut...

Страница 9: ...icat une temp rature ne d passant pas 60 C consultez les instructions sur l tiquette IMPORTANT Le lavage des temp ratures sup rieures peut entra ner un r tr cissement de la housse en PU S chage de la...

Страница 10: ...rizzi sono riportati sul retro del presente manuale 1 2 Simboli in questo manuale d uso Questo manuale d uso contiene simboli di avvertimento per indicare eventuali pericoli Tali simboli sono accompag...

Страница 11: ...ntrollare e testare tutte le parti per individuare eventuali danni dovuti al trasporto In caso di danno non utilizzare Contattare Invacare o il rivenditore per ulteriori istruzioni 2 2 Simboli sul pro...

Страница 12: ...lavatrice a 60 C utilizzando il ciclo delicato istruzioni sull etichetta IMPORTANTE Il lavaggio a temperature superiori potrebbe fare restringere la fodera Asciugatura della fodera esterna in Startex...

Страница 13: ...ortada de este manual 1 2 S mbolos en este manual del usuario En este manual del usuario las advertencias est n indicadas con s mbolos A los s mbolos de las advertencias se les a ade un encabezado que...

Страница 14: ...s le hayan sido entregadas en perfecto estado y pru belas antes de usarlas En caso de presentar da os no las utilice P ngase en contacto con el distribuidor o con Invacare para obtener m s instruccion...

Страница 15: ...a de 60 C con un programa para ropa delicada instrucciones en la etiqueta IMPORTANTE El lavado a temperaturas m s elevadas puede provocar que se encojan Secado de la funda exterior de StartexTM 1 Tien...

Страница 16: ...orma es contacte a Invacare no seu pa s os endere os s o apresentados na capa deste manual 1 2 S mbolos utilizados neste manual de utiliza o Neste Manual de Utiliza o as advert ncias s o indicadas por...

Страница 17: ...s sem aviso pr vio Verifique e teste todas as pe as antes da utiliza o para verificar se ocorreram danos no transporte Em caso de danos n o utilize o equipamento Contacte a Invacare transportadora par...

Страница 18: ...tes da lavagem 4 Lave na m quina a 60 C utilizando o ciclo para pe as delicadas instru es na etiqueta IMPORTANTE A lavagem a temperaturas mais elevadas pode causar encolhimento Secar a capa exterior d...

Страница 19: ...dleiding In deze gebruiksaanwijzing worden waarschuwingen aangeduid door symbolen De waarschuwingssymbolen worden vergezeld van een symbool die de ernst van het gevaar aangeeft WAARSCHUWING duidt op e...

Страница 20: ...delen op transportschade Gebruik het product niet in geval van schade Neem contact op met Invacare voor meer instructies 2 2 Symbolen op het product Raadpleeg de gebruikershandleiding Niet bleken CE c...

Страница 21: ...s op het label BELANGRIJK Door de bekleding op hogere temperaturen te wassen kan deze krimpen De StartexTM buitenbekleding drogen 1 Hang de bekleding aan een lijn of stang en laat deze in een schone b...

Страница 22: ...er 1 2 Symboler i denne brugermanual Advarsler vises i denne brugermanual med symboler Advarselssymbolerne ledsages af en overskrift der viser hvor alvorlig faren er ADVARSEL Angiver en potentielt far...

Страница 23: ...l Kontroll r alle dele for transportskader og test dem inden brug Undlad at tage udstyret i brug hvis det er beskadiget Kontakt Invacare transportfirmaet for at f yderligere anvisninger 2 2 Symboler p...

Страница 24: ...n p m rkaten VIGTIGT Vask ved h jere temperaturer kan medf re krympning T rring af ydre StartexTM betr k 1 H ng betr kket op p en t rresnor eller stang og lad det drypt rre i rene indend rs omgivelser...

Страница 25: ...unng s kan f re til skade p produktet Gir nyttige tips anbefalinger og opplysninger n r det gjelder effektiv og problemfri bruk Dette produktet er i samsvar med EU direktivet 93 42 E F om medisinsk u...

Страница 26: ...sen sitter godt fast Vende yttertrekket VIKTIG I motsetning til det standard StartexTM stoffet er Kidabra trekket ikke vendbart Ikke bruk Kidabra trekket p vrangen 1 pne glidel sen p det ytre putetre...

Страница 27: ...ene flatt p et rent og t rt sted over gulvh yde og skjermet fra skarpe kanter som kan for rsake skade Oppbevar aldri andre gjenstander opp puten Oppbevar ikke putene n r radiatorer eller andre varmeap...

Страница 28: ...verdraget som anv nds f r att tillverka produkten r testade ur brands kerhetssynpunkt och certifierade i enlighet med EN 1021 1 och 2 Om du vill ha mer information kan du kontakta Invacare i ditt lan...

Страница 29: ...b sta s ttet att se till att sitsvalet passar just dina behov r att arbeta tillsammans med din f rskrivare och utrustningsleverant ren Allteftersom individens behov blir mer komplicerade blir det nnu...

Страница 30: ...0 356 406 457 508 533 upp till 762 Sittdjup E mm 254 305 356 406 406 457 508 457 upp till 762 Brukarens maxvikt kg 68 136 272 Produktens vikt kg 1 0 5 0 9 3 2 1 Vikten kan variera beroende p storleken...

Страница 31: ...ityisesti muotoillun k nnett v n joustavasta kankaasta valmistetun ulkosuojuksen voi asentaa joko kudottu puoli tai pehme puoli ulosp in Ei k nnett v Kidabra kankainen suojus on my s saatavilla pediat...

Страница 32: ...llon 1 Tarkista silm m r isesti onko osissa esimerkiksi koukuissa laitteissa pehmustemateriaaleissa vaahdoissa jos ne voi tarkistaa ja muoveissa muodonmuutoksia ruostetta murtumia kulumia tai puristum...

Страница 33: ...279 305 330 356 406 457 508 533 762 Istuinsyvyys E mm 254 305 356 406 406 457 508 457 762 Suurin sallittu k ytt j n paino kg 68 136 272 Tuotteen paino kg 1 0 5 0 9 3 2 1 Painot voivat vaihdella tilatu...

Страница 34: ...Notes...

Страница 35: ...Notes...

Страница 36: ...e Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norwa...

Отзывы: