background image

1.5 Utilização prevista

A Invacare Matrx PS foi concebida para proporcionar um
posicionamento, estabilidade e conforto superiores. Na sua utilização
normal, segundo a definição da Invacare, o produto é colocado sem
capas ou almofadas adicionais entre o utilizador e a superfície de apoio.

1.6 Descrição do produto

A almofada Invacare® Matrx® PS foi concebida para proporcionar
proteção da pele e posicionamento a indivíduos com risco moderado
a elevado de lesões cutâneas. A almofada Invacare® Matrx® PS tem
um formato de contorno anatómico, que inclui uma reentrância
ondulada exclusiva, que se destina ao alívio da zona isquial, e uma capa
exterior reversível inovadora. A nossa capa exterior standard utiliza
o exclusivo tecido Startex™ reversível, que fornece duas opções de
capa exclusivas para satisfazer as suas necessidades em termos de
conforto e estética. Esta capa exterior de tecido elástico reversível e
especialmente concebido pode ser instalada com a superfície de malha
exposta ou com a superfície lisa exposta. Também está disponível uma
capa de tecido da Kidabra não reversível para utilizadores pediátricos.
Esta capa opcional da Kidabra está disponível em todos os nossos
tamanhos de almofada pediátrica. Todas as opções de capa exterior
são resistentes à humidade e porosas. A capa interior é resistente à
humidade para proteger a espuma.

2 Segurança

2.1 Informações de segurança

ADVERTÊNCIA!

Não utilize este produto nem qualquer equipamento

opcional disponível sem primeiro ler e compreender na
íntegra o manual de utilização fornecido. Os manuais
de produto da Invacare® estão disponíveis no web
site local da Invacare ou através do seu fornecedor
local. Se não compreender as advertências, precauções
ou instruções, contacte um profissional de cuidados
de saúde, o fornecedor ou a equipa técnica antes de
tentar utilizar este equipamento – caso contrário,
podem ocorrer lesões ou danos.

ADVERTÊNCIA!

Os produtos da Invacare® foram especificamente
concebidos e fabricados para serem utilizados em
conjunto com acessórios da Invacare®. Os acessórios
concebidos por outros fabricantes não foram testados
pela Invacare® e não são recomendados para utilização
com produtos da Invacare®.

IMPORTANTE!

As informações neste documento podem ser alteradas
sem aviso prévio.

Verifique e teste todas as peças antes da utilização para

verificar se ocorreram danos no transporte.

Em caso de danos, não utilize o equipamento.

Contacte a Invacare®/transportadora para obter

instruções suplementares.

2.2 Símbolos no produto

Consulte o manual
de utilização

Não limpar com
lixívia

Conformidade CE

Não passar a ferro

Secar à máquina a
baixa temperatura

60°

Temperatura
máxima de lavagem
na máquina 60 °C

Não limpar a seco

3 Configuração

3.1 Instalar a almofada

1.

Retire todas as embalagens antes da instalação.

2.

Certifique-se de que está exposto o lado da capa exterior
pretendido. Consulte a secção "Inverter a capa exterior" abaixo.

3.

Posicione a almofada de modo a que as etiquetas com a
identificação do material (não apresentadas) fiquem voltadas para
trás.

4.

Alinhe as presilhas de velcro e de gancho (não apresentadas) na
parte inferior da almofada com as do assento da cadeira de rodas.

5.

Na eventualidade do assento da cadeira de rodas e da almofada
PS terem presilhas de velcro correspondentes, instale as quatro
presilhas de gancho duplas (fornecidas em separado) em cada
um dos pontos de intersecção da cadeira de rodas para fixar a
almofada no lugar.

6.

Posicione a almofada o mais recuada possível na cadeira de rodas.

7.

Pressione para baixo para assegurar que as presilhas de velcro e
de gancho ficam bem engatadas.

Inverter a capa exterior

IMPORTANTE!

Contrariamente ao Startex

TM

, a capa da Kidabra não é

reversível

Não utilize a capa da Kidabra do avesso.

1.

Abra o fecho da capa exterior da almofada.

2.

Retire a capa exterior da almofada.

3.

Vire a capa da almofada do avesso para o lado pretendido.

4.

Instale a almofada com a capa interior na capa exterior com a
reentrância ondulada voltada para baixo.

4 Utilização

4.1 Informações de segurança

ADVERTÊNCIA!
Risco de lesões

A instalação de uma almofada numa cadeira de rodas

pode afectar o centro de gravidade da cadeira de rodas
e pode fazer com que esta se torne instável, resultando
potencialmente em lesões.

Depois de efectuar quaisquer ajustes, reparações ou

arranjos e antes da utilização, certifique-se de que
todos os componentes estão bem fixos.

Certifique-se de que a almofada do assento está

adequadamente fixa à cadeira de rodas antes da
utilização. Caso contrário, podem ocorrer lesões ou
danos.

Certifique-se de que os clipes de segurança estão

instalados para assegurar a segurança do utilizador e
impedir a almofada de sair do lugar.

1627470-A

17

Содержание Matrx PS

Страница 1: ...re Matrx PS en Cushion User Manual 1 de Kissen Gebrauchsanweisung 4 fr Coussin Manuel d utilisation 7 it Cuscino Manuale d uso 10 es Coj n Manual del usuario 13 pt Almofada Manual de utiliza o 16 nl K...

Страница 2: ...rx PS cushion features an anatomically contoured shape with a unique waffled ischial relief recess and an innovative reversible outer cover Our standard outer cover utilizes a unique reversible Starte...

Страница 3: ...terials foams if accessible and plastics for deformation corrosion breakage wear or compression and replace if necessary 5 2 Cleaning and care IMPORTANT All cleaning agents and disinfectants used must...

Страница 4: ...ebrauchsanweisung sorgf ltig und befolgen Sie die Sicherheitshinweise damit eine sichere Verwendung des Produkts gew hrleistet ist Weitere Informationen erhalten Sie bei der Niederlassung von Invacare...

Страница 5: ...Konstruktion und die Herstellung der Invacare Produkte sind so speziell dass ausschlie lich Invacare Zubeh r verwendet werden darf Zubeh rteile von anderen Herstellern sind nicht von Invacare getestet...

Страница 6: ...mpatibel und materialschonend zu den eingesetzten Werkstoffen sein Bez glich Einwirkzeit und Konzentration die Desinfektionsmittelliste des Verbunds f r Angewandte Hygiene e V www vah online de sowie...

Страница 7: ...n ralit s Le pr sent manuel d utilisation contient des informations importantes sur l utilisation du coussin Pour garantir une utilisation en toute s curit du coussin lisez attentivement ce manuel et...

Страница 8: ...TANT Les informations contenues dans le pr sent document sont sujettes modification sans pr avis V rifiez l absence de dommages dus au transport sur toutes les pi ces et testez celles ci avant leur ut...

Страница 9: ...icat une temp rature ne d passant pas 60 C consultez les instructions sur l tiquette IMPORTANT Le lavage des temp ratures sup rieures peut entra ner un r tr cissement de la housse en PU S chage de la...

Страница 10: ...rizzi sono riportati sul retro del presente manuale 1 2 Simboli in questo manuale d uso Questo manuale d uso contiene simboli di avvertimento per indicare eventuali pericoli Tali simboli sono accompag...

Страница 11: ...ntrollare e testare tutte le parti per individuare eventuali danni dovuti al trasporto In caso di danno non utilizzare Contattare Invacare o il rivenditore per ulteriori istruzioni 2 2 Simboli sul pro...

Страница 12: ...lavatrice a 60 C utilizzando il ciclo delicato istruzioni sull etichetta IMPORTANTE Il lavaggio a temperature superiori potrebbe fare restringere la fodera Asciugatura della fodera esterna in Startex...

Страница 13: ...ortada de este manual 1 2 S mbolos en este manual del usuario En este manual del usuario las advertencias est n indicadas con s mbolos A los s mbolos de las advertencias se les a ade un encabezado que...

Страница 14: ...s le hayan sido entregadas en perfecto estado y pru belas antes de usarlas En caso de presentar da os no las utilice P ngase en contacto con el distribuidor o con Invacare para obtener m s instruccion...

Страница 15: ...a de 60 C con un programa para ropa delicada instrucciones en la etiqueta IMPORTANTE El lavado a temperaturas m s elevadas puede provocar que se encojan Secado de la funda exterior de StartexTM 1 Tien...

Страница 16: ...orma es contacte a Invacare no seu pa s os endere os s o apresentados na capa deste manual 1 2 S mbolos utilizados neste manual de utiliza o Neste Manual de Utiliza o as advert ncias s o indicadas por...

Страница 17: ...s sem aviso pr vio Verifique e teste todas as pe as antes da utiliza o para verificar se ocorreram danos no transporte Em caso de danos n o utilize o equipamento Contacte a Invacare transportadora par...

Страница 18: ...tes da lavagem 4 Lave na m quina a 60 C utilizando o ciclo para pe as delicadas instru es na etiqueta IMPORTANTE A lavagem a temperaturas mais elevadas pode causar encolhimento Secar a capa exterior d...

Страница 19: ...dleiding In deze gebruiksaanwijzing worden waarschuwingen aangeduid door symbolen De waarschuwingssymbolen worden vergezeld van een symbool die de ernst van het gevaar aangeeft WAARSCHUWING duidt op e...

Страница 20: ...delen op transportschade Gebruik het product niet in geval van schade Neem contact op met Invacare voor meer instructies 2 2 Symbolen op het product Raadpleeg de gebruikershandleiding Niet bleken CE c...

Страница 21: ...s op het label BELANGRIJK Door de bekleding op hogere temperaturen te wassen kan deze krimpen De StartexTM buitenbekleding drogen 1 Hang de bekleding aan een lijn of stang en laat deze in een schone b...

Страница 22: ...er 1 2 Symboler i denne brugermanual Advarsler vises i denne brugermanual med symboler Advarselssymbolerne ledsages af en overskrift der viser hvor alvorlig faren er ADVARSEL Angiver en potentielt far...

Страница 23: ...l Kontroll r alle dele for transportskader og test dem inden brug Undlad at tage udstyret i brug hvis det er beskadiget Kontakt Invacare transportfirmaet for at f yderligere anvisninger 2 2 Symboler p...

Страница 24: ...n p m rkaten VIGTIGT Vask ved h jere temperaturer kan medf re krympning T rring af ydre StartexTM betr k 1 H ng betr kket op p en t rresnor eller stang og lad det drypt rre i rene indend rs omgivelser...

Страница 25: ...unng s kan f re til skade p produktet Gir nyttige tips anbefalinger og opplysninger n r det gjelder effektiv og problemfri bruk Dette produktet er i samsvar med EU direktivet 93 42 E F om medisinsk u...

Страница 26: ...sen sitter godt fast Vende yttertrekket VIKTIG I motsetning til det standard StartexTM stoffet er Kidabra trekket ikke vendbart Ikke bruk Kidabra trekket p vrangen 1 pne glidel sen p det ytre putetre...

Страница 27: ...ene flatt p et rent og t rt sted over gulvh yde og skjermet fra skarpe kanter som kan for rsake skade Oppbevar aldri andre gjenstander opp puten Oppbevar ikke putene n r radiatorer eller andre varmeap...

Страница 28: ...verdraget som anv nds f r att tillverka produkten r testade ur brands kerhetssynpunkt och certifierade i enlighet med EN 1021 1 och 2 Om du vill ha mer information kan du kontakta Invacare i ditt lan...

Страница 29: ...b sta s ttet att se till att sitsvalet passar just dina behov r att arbeta tillsammans med din f rskrivare och utrustningsleverant ren Allteftersom individens behov blir mer komplicerade blir det nnu...

Страница 30: ...0 356 406 457 508 533 upp till 762 Sittdjup E mm 254 305 356 406 406 457 508 457 upp till 762 Brukarens maxvikt kg 68 136 272 Produktens vikt kg 1 0 5 0 9 3 2 1 Vikten kan variera beroende p storleken...

Страница 31: ...ityisesti muotoillun k nnett v n joustavasta kankaasta valmistetun ulkosuojuksen voi asentaa joko kudottu puoli tai pehme puoli ulosp in Ei k nnett v Kidabra kankainen suojus on my s saatavilla pediat...

Страница 32: ...llon 1 Tarkista silm m r isesti onko osissa esimerkiksi koukuissa laitteissa pehmustemateriaaleissa vaahdoissa jos ne voi tarkistaa ja muoveissa muodonmuutoksia ruostetta murtumia kulumia tai puristum...

Страница 33: ...279 305 330 356 406 457 508 533 762 Istuinsyvyys E mm 254 305 356 406 406 457 508 457 762 Suurin sallittu k ytt j n paino kg 68 136 272 Tuotteen paino kg 1 0 5 0 9 3 2 1 Painot voivat vaihdella tilatu...

Страница 34: ...Notes...

Страница 35: ...Notes...

Страница 36: ...e Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norwa...

Отзывы: