Invacare Classic Visco Скачать руководство пользователя страница 8

Invacare® Classic Visco

Materialien

Schaumstoff

Polyurethan

Außenbezug

Polyurethanbeschichtetes
Polyesterstrickgewebe

Sämtliche Materialien dieses Produkts sind frei von
Naturkautschuklatex.

Umweltparameter

Betriebsbedingungen

Umgebungstemperatur

10 °C bis 35 °C

Relative Luftfeuchtigkeit

30 % bis 75 %, nicht
kondensierend

Luftdruck

70 kPa bis 106 kPa

Transport- und Lagerungsbedingungen

Umgebungstemperatur

-40 °C bis 70 °C

Relative Luftfeuchtigkeit

10 % bis 100 %, nicht
kondensierend

Luftdruck

50 kPa bis 106 kPa

I

fr

I

Généralités

Généralités

Pour aider à prévenir les lésions cutanées en position assise,
il est conseillé de repositionner le patient régulièrement.
Des soins de base, une formation, un diagnostic clinique et
une planification basée sur les actions sont des facteurs
fondamentaux dans la prévention des lésions cutanées. Un
éventail d'échelles d'évaluation peut servir de méthode
formelle pour estimer le risque.

Le présent manuel d'utilisation contient des informations
importantes sur la manipulation du produit. Pour garantir une
utilisation en toute sécurité du produit, lisez attentivement le
manuel d'utilisation et respectez les consignes de sécurité.
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez contacter
le bureau d'Invacare dans votre pays (les coordonnées se
trouvent au dos du présent manuel).

Symboles figurant dans le présent manuel
d'utilisation

Dans le présent manuel d'utilisation, les avertissements sont
signalés par des symboles. Ces symboles sont accompagnés
d'un titre indiquant le niveau de danger.

AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est
susceptible de provoquer des blessures graves
ou la mort.

ATTENTION
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est
susceptible d'entraîner des dommages matériels
et/ou des blessures légères.

IMPORTANT
Indique une situation dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, est susceptible d'endommager
le produit.

Donne des conseils, recommandations et
informations utiles pour une utilisation efficace
et sans souci.

Ce produit est conforme à la directive
93/42/CEE sur les dispositifs médicaux. La date
de lancement de ce produit est indiquée dans
la déclaration de conformité CE.

Fabricant

Garantie

Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit,
conformément à nos conditions générales de vente en
vigueur dans les différents pays. Les réclamations au titre de
la garantie peuvent être adressées uniquement au fournisseur
auprès duquel le produit a été obtenu.

Conformité

La qualité est un élément fondamental du fonctionnement
de notre entreprise, qui travaille conformément à la norme
ISO 13485.
Le coussin Invacare® Classic Visco porte le label CE et est
conforme à la Directive sur les dispositifs médicaux de
classe I 93/42/EEC.
La mousse et la housse du coussin Invacare® Classic Visco
ont subi des tests d'ininflammabilité et sont conformes à la
norme EN1021 parties 1 et 2.
Invacare s’efforce en permanence de réduire au minimum son
impact sur l’environnement, à l’échelle locale et mondiale.
Nous n’utilisons que des matériaux et composants conformes
au règlement REACH.
Pour obtenir de plus amples informations, veuillez contacter
Invacare dans votre pays (adresses figurant au dos du présent
manuel).

Utilisation prévue

Ce coussin est destiné à être utilisé dans le cadre d'un
programme global de protection de la peau. Conçu pour
offrir un confort et un soutien supplémentaires lors de la
position assise statique ou en fauteuil roulant, le coussin
Invacare® Classic Visco répartit efficacement la pression
dans des conditions normales d'utilisation. Selon Invacare
Ltd, le coussin est utilisé dans des conditions normales
lorsqu'aucune housse et aucun rembourrage supplémentaire
n'est ajouté entre l'utilisateur et la surface de support.
Remplacez la housse si elle est endommagée. N'utilisez pas
d'autre housse.

Durée de vie du produit

La durée de vie de ces produits est de deux ans lorsqu’ils
sont utilisés dans le strict respect de l'utilisation conforme
stipulée dans le présent document ainsi que des instructions
d'entretien et de maintenance. La durée de vie peut être
supérieure si le produit est entretenu avec soin et à condition
que les progrès techniques et scientifiques ne conduisent pas
à des restrictions techniques. La durée de vie peut aussi
être considérablement écourtée par une utilisation extrême
ou inadaptée. La durée de vie estimée ne constitue pas une
garantie supplémentaire sur ces produits.

8

1627011-A.00

Содержание Classic Visco

Страница 1: ...l products The launch date for this product is specified in the CE declaration of conformity Manufacturer Warranty We provide a manufacturer s warranty for the product in accordance with our General T...

Страница 2: ...ufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products The introduction of certain third party products between the cushion surface and the user may reduce...

Страница 3: ...such as dust and organic matter 1 Remove cover for laundering 2 Launder the cover with the recommended temperature of 90 C using a diluted detergent solution Instructions on label IMPORTANT Washing a...

Страница 4: ...meine Informationen Um in einer sitzenden Position die Entstehung von Hautdefekten zu verhindern wird ein regelm iges Umsetzen empfohlen Hochwertige Pflege Ausbildung klinisches Urteilsverm gen und ma...

Страница 5: ...tten Unangemessene oder nachl ssige Behandlung Verwendung ungeeigneter Ersatzteile Produktbeschreibung Invacare Classic Visco Kissen bestehen aus homogenem geformtem Viscoschaum Der temperaturempfindl...

Страница 6: ...issengewebe abperlen kann Anhaltende Feuchtigkeit kann jedoch dazu f hren dass die obere Schicht des Bezugs Fl ssigkeit aufnimmt Um dies zu vermeiden sollten Fl ssigkeiten umgehend abgewischt werden V...

Страница 7: ...Phenole Alkohole Bleichmittel oder andere scheuernde Materialien verwenden Austauschen des Bezugs 1 ffnen Sie den Rei verschluss des Bezugs und ziehen Sie ihn vorsichtig vom Schaumstoffkern ab 2 Zieh...

Страница 8: ...ux La date de lancement de ce produit est indiqu e dans la d claration de conformit CE Fabricant Garantie Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit conform ment nos conditions g n rales...

Страница 9: ...risque d escarres AVERTISSEMENT Risque de d veloppement d escarres de d cubitus Tout objet plac entre l utilisateur et la surface r duisant la pression peut entra ner la formation d escarres de d cub...

Страница 10: ...ts de type poussi re et mati res organiques 1 Retirez la housse pour le nettoyage 2 Lavez la housse en machine la temp rature conseill e de 90 C avec une solution de lavage dilu e Instructions sur l t...

Страница 11: ...e polyur thane Tous les mat riaux du produit ne contiennent pas de latex de caoutchouc naturel Param tres environnementaux Conditions de fonctionnement Temp rature ambiante 10 C 35 C Humidit relative...

Страница 12: ...improprio o non corretto Montaggio o installazione non corretti da parte dell acquirente o di terzi Trattamento inadeguato o negligente Utilizzo di pezzi di ricambio non idonei Descrizione del prodot...

Страница 13: ...dopo periodi prolungati a contatto con l umidit lo strato superiore della copertura potrebbe assorbire i liquidi Per far s che ci non accada rimuovere i liquidi non appena li si vede Utilizzo del cus...

Страница 14: ...te la cerniera della copertura e rimuovere con attenzione l imbottitura interna in gommapiuma 2 Posizionare la nuova copertura sull imbottitura in gommapiuma 3 Quindi la cerniera IMPORTANTE Controllar...

Страница 15: ...eclaraci n de conformidad CE Fabricante Garant a Ofrecemos la garant a del fabricante del producto conforme a nuestras Condiciones generales y Condiciones comerciales en los distintos pa ses Las recla...

Страница 16: ...ario cualificado ya que un aumento de la temperatura puede aumentar el riesgo de que se desarrollen lceras por presi n ADVERTENCIA Riesgo de desarrollar lceras por presi n Cualquier objeto colocado en...

Страница 17: ...ntrol de infecciones en www nice org uk CG139 as como la pol tica de control de infecciones de su pa s Limpieza de las fundas Eliminaci n de agentes contaminantes como el polvo y materiales org nicos...

Страница 18: ...idad nominal kg m3 85 Rango de dureza nominal N 140 180 280 320 Peso del usuario m ximo m nimo kg 0 50 50 100 Peso del producto kg 1 0 95 1 1 2 1 Los pesos pueden variar en funci n del tama o del coj...

Страница 19: ...dos estritamente de acordo com a utiliza o prevista definida neste documento e desde que sejam cumpridos todos os requisitos de manuten o e assist ncia A expectativa de vida til estimada pode ser ultr...

Страница 20: ...o a infiltra o de l quidos e a cria o de n doas IMPORTANTE Para evitar danificar acidentalmente a capa certifique se que n o s o pousados objetos afiados sobre a capa Quando utilizar auxiliares de tra...

Страница 21: ...nte N o utilize gr nulos ADVERT NCIA Deixe de utilizar as espumas contaminadas ATEN O Mantenha a dist ncia de fontes de calor abertas IMPORTANTE N o utilize fen is alco is lix vias ou outras subst nci...

Страница 22: ...or medische producten De introductiedatum voor dit product wordt in de CE conformiteitsverklaring vermeld Fabrikant Garantie Wij bieden voor dit product een fabrieksgarantie in overeenstemming met onz...

Страница 23: ...de ontwikkeling van decubitus vergroten WAARSCHUWING Kans op het ontstaan van decubitus Elk voorwerp dat tussen de gebruiker en het drukverlagende oppervlak wordt geplaatst kan tot vorming van decubi...

Страница 24: ...g zoals stof en organisch materiaal verwijderen 1 Verwijder de bekleding om deze te wassen 2 Was de bekleding op de aanbevolen temperatuur van 90 C met behulp van een verdund schoonmaakmiddel instruct...

Страница 25: ...en en verpakkingsmaterialen moet voldoen aan de plaatselijk geldende regelgeving 1 Zorg ervoor dat het kussen wordt gereinigd voordat het wordt afgevoerd om elk risico op besmetting te voorkomen Techn...

Страница 26: ...Notes...

Страница 27: ...Notes...

Страница 28: ...Notes...

Страница 29: ...Notes...

Страница 30: ...I 36016 Thiene VI Tel 39 0445 38 00 59 Fax 39 0445 38 00 34 italia invacare com www invacare it Portugal Invacare Lda Rua Estrada Velha 949 P 4465 784 Le a do Balio Tel 351 0 225 1059 46 47 Fax 351 0...

Отзывы: