Invacare Classic Visco Скачать руководство пользователя страница 6

Invacare® Classic Visco

Symbole auf dem Produkt

Gebrauchsanweisung
beachten

Max.
Benutzergewicht*

Von offenem
Feuer fernhalten

Von brennenden
Zigaretten
fernhalten

CE-Konformität

Nicht bleichen

Trocknen
im Trockner
bei niedriger
Temperatur

Nicht bügeln

Nicht einstechen
oder einschneiden

90°

In der
Waschmaschine
waschbar
90 °C

Chargennummer

Herstellungsdatum

* Minimales/maximales Benutzergewicht gemäß den Angaben
im Kapitel „Technische Daten“.

Verwenden

Sicherheitsinformationen

WARNUNG!

Invacare rät, den Patienten von geschultem
Pflegepersonal untersuchen zu lassen. Auf diese
Weise kann sichergestellt werden, dass die
Sitzlösungen hinsichtlich Hautschutz und Haltung
dem individuellen Bedarf entsprechen.

WARNUNG!

Das Kissen muss regelmäßig neu positioniert
werden. Dies lindert den Druck, was dazu beiträgt,
Gewebeschäden zu verhindern. Die Häufigkeit
unterliegt dem klinischen Urteilsvermögen des
qualifizierten Pflegepersonals.

– Fragen Sie immer qualifiziertes Pflegepersonal

um Rat, bevor Sie das Produkt verwenden.

– Der Patient muss engmaschig überwacht

werden.

WICHTIG!

Beim Einsatz zu Hause verursachen Zigaretten
und Krallen von Haustieren oftmals Löcher in
Bezügen, wodurch Flüssigkeit eindringen und
Verschmutzungen entstehen können.

WICHTIG!

– Um Beschädigungen zu vermeiden, halten Sie

bitte scharfe Gegenstände vom Bezug fern. Bei
Verwendung einer Umsetzhilfe ist darauf zu
achten, dass der Bezug nicht beschädigt wird.
Alle Umsetzhilfen müssen vor Verwendung auf
scharfe Kanten oder Unebenheiten überprüft
werden.

– Stellen Sie sicher, dass das Kissen bei

Verwendung auf einem Rollstuhl nicht
eingeklemmt oder durch scharfe Kanten
beschädigt wird.

WICHTIG!

Der bi-elastische Bezug ist atmungsaktiv,
wasserdicht und wasserabweisend, so dass
Flüssigkeit vom Kissengewebe abperlen kann.
Anhaltende Feuchtigkeit kann jedoch dazu führen,
dass die obere Schicht des Bezugs Flüssigkeit
aufnimmt.

– Um dies zu vermeiden, sollten Flüssigkeiten

umgehend abgewischt werden.

Verwenden des Kissens

1.

Entfernen Sie die Verpackung vor Gebrauch vollständig.

2.

Legen Sie das Kissen in einen Rollstuhl oder auf einen
Stuhl. Achten Sie darauf, dass der Tragegriff nach unten
und zur Rückseite des Sitzes weist.

Instandhaltung

Inspektion

Lassen Sie das Kissen (Schaumstoff und Bezug) nach jeder
Benutzung durch einen Patienten und mindestens einmal
im Monat (je nachdem, was früher eintritt) von einer
ausreichend qualifizierten und kompetenten Person auf
Mängel (z. B. eingedrungene Flüssigkeit, Verschmutzungen,
Risse oder Schäden) überprüfen.

Überprüfen eines Kissens

1.

Öffnen Sie den Reißverschluss des Bezugs vollständig.

2.

Überprüfen Sie den Schaumstoff im Inneren auf
Verschmutzungen.

3.

Tauschen Sie beschädigte Bezüge und verschmutzten
Schaumstoffkerne aus, und entsorgen Sie alles gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen.

Reinigung und Pflege

WICHTIG!

Alle verwendeten Reinigungs- und
Desinfektionsmittel müssen wirksam und
untereinander verträglich sein und das Material
schützen, das mit ihnen gereinigt wird.

– Weitere Informationen zur Dekontamination

im medizinischen Umfeld finden Sie in
den Leitlinien des Robert-Koch-Instituts
(http://www.rki.de/DE/Content/Infekt/
Krankenhaushygiene/Kommission/
kommission_node.html).

Reinigen des Bezugs

(Entfernen von Verschmutzungen wie Staub und organischen
Substanzen)

1.

Ziehen Sie den Bezug zum Waschen ab.

2.

Waschen Sie den Bezug bei der empfohlenen Temperatur
von 90 °C mit einer verdünnten Waschmittellösung
(Anweisungen siehe Etikett).

WICHTIG!

Waschen bei höheren Temperaturen kann
Einlaufen zur Folge haben.

Trocknen des Bezugs

1.

Hängen Sie den Bezug in einem sauberen Innenraum auf
eine Leine oder Stange zum Trocknen auf;
oder
Trocknen Sie den Bezug bei niedriger Temperatur im
Trockner.

6

1627011-A.00

Содержание Classic Visco

Страница 1: ...l products The launch date for this product is specified in the CE declaration of conformity Manufacturer Warranty We provide a manufacturer s warranty for the product in accordance with our General T...

Страница 2: ...ufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products The introduction of certain third party products between the cushion surface and the user may reduce...

Страница 3: ...such as dust and organic matter 1 Remove cover for laundering 2 Launder the cover with the recommended temperature of 90 C using a diluted detergent solution Instructions on label IMPORTANT Washing a...

Страница 4: ...meine Informationen Um in einer sitzenden Position die Entstehung von Hautdefekten zu verhindern wird ein regelm iges Umsetzen empfohlen Hochwertige Pflege Ausbildung klinisches Urteilsverm gen und ma...

Страница 5: ...tten Unangemessene oder nachl ssige Behandlung Verwendung ungeeigneter Ersatzteile Produktbeschreibung Invacare Classic Visco Kissen bestehen aus homogenem geformtem Viscoschaum Der temperaturempfindl...

Страница 6: ...issengewebe abperlen kann Anhaltende Feuchtigkeit kann jedoch dazu f hren dass die obere Schicht des Bezugs Fl ssigkeit aufnimmt Um dies zu vermeiden sollten Fl ssigkeiten umgehend abgewischt werden V...

Страница 7: ...Phenole Alkohole Bleichmittel oder andere scheuernde Materialien verwenden Austauschen des Bezugs 1 ffnen Sie den Rei verschluss des Bezugs und ziehen Sie ihn vorsichtig vom Schaumstoffkern ab 2 Zieh...

Страница 8: ...ux La date de lancement de ce produit est indiqu e dans la d claration de conformit CE Fabricant Garantie Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit conform ment nos conditions g n rales...

Страница 9: ...risque d escarres AVERTISSEMENT Risque de d veloppement d escarres de d cubitus Tout objet plac entre l utilisateur et la surface r duisant la pression peut entra ner la formation d escarres de d cub...

Страница 10: ...ts de type poussi re et mati res organiques 1 Retirez la housse pour le nettoyage 2 Lavez la housse en machine la temp rature conseill e de 90 C avec une solution de lavage dilu e Instructions sur l t...

Страница 11: ...e polyur thane Tous les mat riaux du produit ne contiennent pas de latex de caoutchouc naturel Param tres environnementaux Conditions de fonctionnement Temp rature ambiante 10 C 35 C Humidit relative...

Страница 12: ...improprio o non corretto Montaggio o installazione non corretti da parte dell acquirente o di terzi Trattamento inadeguato o negligente Utilizzo di pezzi di ricambio non idonei Descrizione del prodot...

Страница 13: ...dopo periodi prolungati a contatto con l umidit lo strato superiore della copertura potrebbe assorbire i liquidi Per far s che ci non accada rimuovere i liquidi non appena li si vede Utilizzo del cus...

Страница 14: ...te la cerniera della copertura e rimuovere con attenzione l imbottitura interna in gommapiuma 2 Posizionare la nuova copertura sull imbottitura in gommapiuma 3 Quindi la cerniera IMPORTANTE Controllar...

Страница 15: ...eclaraci n de conformidad CE Fabricante Garant a Ofrecemos la garant a del fabricante del producto conforme a nuestras Condiciones generales y Condiciones comerciales en los distintos pa ses Las recla...

Страница 16: ...ario cualificado ya que un aumento de la temperatura puede aumentar el riesgo de que se desarrollen lceras por presi n ADVERTENCIA Riesgo de desarrollar lceras por presi n Cualquier objeto colocado en...

Страница 17: ...ntrol de infecciones en www nice org uk CG139 as como la pol tica de control de infecciones de su pa s Limpieza de las fundas Eliminaci n de agentes contaminantes como el polvo y materiales org nicos...

Страница 18: ...idad nominal kg m3 85 Rango de dureza nominal N 140 180 280 320 Peso del usuario m ximo m nimo kg 0 50 50 100 Peso del producto kg 1 0 95 1 1 2 1 Los pesos pueden variar en funci n del tama o del coj...

Страница 19: ...dos estritamente de acordo com a utiliza o prevista definida neste documento e desde que sejam cumpridos todos os requisitos de manuten o e assist ncia A expectativa de vida til estimada pode ser ultr...

Страница 20: ...o a infiltra o de l quidos e a cria o de n doas IMPORTANTE Para evitar danificar acidentalmente a capa certifique se que n o s o pousados objetos afiados sobre a capa Quando utilizar auxiliares de tra...

Страница 21: ...nte N o utilize gr nulos ADVERT NCIA Deixe de utilizar as espumas contaminadas ATEN O Mantenha a dist ncia de fontes de calor abertas IMPORTANTE N o utilize fen is alco is lix vias ou outras subst nci...

Страница 22: ...or medische producten De introductiedatum voor dit product wordt in de CE conformiteitsverklaring vermeld Fabrikant Garantie Wij bieden voor dit product een fabrieksgarantie in overeenstemming met onz...

Страница 23: ...de ontwikkeling van decubitus vergroten WAARSCHUWING Kans op het ontstaan van decubitus Elk voorwerp dat tussen de gebruiker en het drukverlagende oppervlak wordt geplaatst kan tot vorming van decubi...

Страница 24: ...g zoals stof en organisch materiaal verwijderen 1 Verwijder de bekleding om deze te wassen 2 Was de bekleding op de aanbevolen temperatuur van 90 C met behulp van een verdund schoonmaakmiddel instruct...

Страница 25: ...en en verpakkingsmaterialen moet voldoen aan de plaatselijk geldende regelgeving 1 Zorg ervoor dat het kussen wordt gereinigd voordat het wordt afgevoerd om elk risico op besmetting te voorkomen Techn...

Страница 26: ...Notes...

Страница 27: ...Notes...

Страница 28: ...Notes...

Страница 29: ...Notes...

Страница 30: ...I 36016 Thiene VI Tel 39 0445 38 00 59 Fax 39 0445 38 00 34 italia invacare com www invacare it Portugal Invacare Lda Rua Estrada Velha 949 P 4465 784 Le a do Balio Tel 351 0 225 1059 46 47 Fax 351 0...

Отзывы: