Invacare Classic Visco Скачать руководство пользователя страница 15

Materiali

Gommapiuma Componente in gommapiuma di

poliuretano

Copertura
esterna

Copertura in poliuretano su tessuto a
maglia in poliestere

I materiali del prodotto non contengono lattice di gomma
naturale.

Parametri ambientali

Condizioni di funzionamento

Temperatura ambiente

10 - 35 °C

Umidità relativa

30% - 75% non condensante

Pressione atmosferica

70 - 106 kPa

Condizioni di conservazione e di trasporto

Temperatura ambiente

-40 - 70 °C

Umidità relativa

10% - 100% non condensante

Pressione atmosferica

50 - 106 kPa

I

es

I

Generalidades

Información general

Para ayudar a prevenir que se produzcan pequeñas lesiones
en la piel en la posición de sentado, se recomienda variar la
posición de forma regular. El cuidado esencial, la formación,
el criterio clínico y una planificación práctica son factores
fundamentales para prevenir las lesiones cutáneas. Se puede
utilizar una amplia gama de escalas de valoración como
método formal de evaluación de riesgos.

Este manual del usuario contiene información importante
sobre el manejo del producto. Para garantizar la seguridad
cuando utilice el producto, lea detenidamente el manual
del usuario y siga las instrucciones de seguridad. Para
obtener más información, póngase en contacto con Invacare®
en su país (la información de contacto se incluye en la
contraportada de este manual).

Símbolos en este manual del usuario

En este manual del usuario, las advertencias están indicadas
con símbolos. A los símbolos de las advertencias se les añade
un encabezado que indica la gravedad del peligro.

ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría tener como
consecuencia la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría tener como
consecuencia daños en el producto, lesiones
leves o ambas cosas.

IMPORTANTE
Indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría tener como consecuencia daños
en el producto.

Proporciona consejos útiles, recomendaciones e
información para un uso eficaz y sin problemas.

Este producto cumple con la directiva
93/42/CEE sobre dispositivos médicos. La fecha
de lanzamiento de este producto se especifica
en la declaración de conformidad CE.

Fabricante

Garantía

Ofrecemos la garantía del fabricante del producto conforme a
nuestras Condiciones generales y Condiciones comerciales en
los distintos países. Las reclamaciones relativas a la garantía
solo pueden efectuarse a través del distribuidor del que se
adquirió el aparato.

Cumplimiento

La calidad es fundamental para el funcionamiento de la
empresa, que trabaja conforme a la normativa ISO 13485.
El cojín Classic Visco de Invacare® lleva la marca CE
correspondiente en cumplimiento con la Directiva relativa a
los productos sanitarios 93/42/CEE Clase 1.
La espuma y la funda usadas para fabricar el cojín Classic
Visco de Invacare® se han sometido a pruebas de seguridad
frente a incendios y se certifican de acuerdo con EN1021,
parte 1 y 2.
Invacare trabaja continuamente para garantizar que se
reduzca al mínimo el impacto medioambiental de la empresa,
tanto a nivel local como global. Solo utilizamos materiales y
componentes que cumplen con las directivas REACH.
Para obtener más información, póngase en contacto con
Invacare en su país (las direcciones de contacto se incluyen
en la contraportada de este manual).

Uso previsto

Este cojín se ha diseñado para utilizarse como parte de
un programa general de cuidados para proteger la piel.
Diseñado para ofrecer mayor comodidad y soporte a la silla
de ruedas o a asientos estáticos, Classic Visco de Invacare®
facilita una redistribución eficaz de la presión durante el uso
normal. Según Invacare Ltd, el uso normal se corresponde
con la colocación del producto, sin acolchado ni fundas
adicionales, entre la superficie del soporte y el usuario. En
caso de presentar daños, sustituya la funda. No lo utilice
con otra funda.

Vida útil del producto

La vida útil prevista para estos productos es de dos años,
siempre y cuando se utilicen estrictamente conforme al uso
previsto que se describe en este documento y se cumplan
todos los requisitos de mantenimiento. La vida útil prevista
puede ser superior si el producto se utiliza con cuidado y
se realiza un mantenimiento adecuado, y siempre y cuando
los avances técnicos y científicos indicados no supongan
una limitación técnica. Asimismo, la vida útil se puede
reducir considerablemente con un uso extremo o incorrecto.
El hecho de estimar una vida útil para estos productos no
implica ninguna garantía adicional.

1627011-A.00

15

Содержание Classic Visco

Страница 1: ...l products The launch date for this product is specified in the CE declaration of conformity Manufacturer Warranty We provide a manufacturer s warranty for the product in accordance with our General T...

Страница 2: ...ufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products The introduction of certain third party products between the cushion surface and the user may reduce...

Страница 3: ...such as dust and organic matter 1 Remove cover for laundering 2 Launder the cover with the recommended temperature of 90 C using a diluted detergent solution Instructions on label IMPORTANT Washing a...

Страница 4: ...meine Informationen Um in einer sitzenden Position die Entstehung von Hautdefekten zu verhindern wird ein regelm iges Umsetzen empfohlen Hochwertige Pflege Ausbildung klinisches Urteilsverm gen und ma...

Страница 5: ...tten Unangemessene oder nachl ssige Behandlung Verwendung ungeeigneter Ersatzteile Produktbeschreibung Invacare Classic Visco Kissen bestehen aus homogenem geformtem Viscoschaum Der temperaturempfindl...

Страница 6: ...issengewebe abperlen kann Anhaltende Feuchtigkeit kann jedoch dazu f hren dass die obere Schicht des Bezugs Fl ssigkeit aufnimmt Um dies zu vermeiden sollten Fl ssigkeiten umgehend abgewischt werden V...

Страница 7: ...Phenole Alkohole Bleichmittel oder andere scheuernde Materialien verwenden Austauschen des Bezugs 1 ffnen Sie den Rei verschluss des Bezugs und ziehen Sie ihn vorsichtig vom Schaumstoffkern ab 2 Zieh...

Страница 8: ...ux La date de lancement de ce produit est indiqu e dans la d claration de conformit CE Fabricant Garantie Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit conform ment nos conditions g n rales...

Страница 9: ...risque d escarres AVERTISSEMENT Risque de d veloppement d escarres de d cubitus Tout objet plac entre l utilisateur et la surface r duisant la pression peut entra ner la formation d escarres de d cub...

Страница 10: ...ts de type poussi re et mati res organiques 1 Retirez la housse pour le nettoyage 2 Lavez la housse en machine la temp rature conseill e de 90 C avec une solution de lavage dilu e Instructions sur l t...

Страница 11: ...e polyur thane Tous les mat riaux du produit ne contiennent pas de latex de caoutchouc naturel Param tres environnementaux Conditions de fonctionnement Temp rature ambiante 10 C 35 C Humidit relative...

Страница 12: ...improprio o non corretto Montaggio o installazione non corretti da parte dell acquirente o di terzi Trattamento inadeguato o negligente Utilizzo di pezzi di ricambio non idonei Descrizione del prodot...

Страница 13: ...dopo periodi prolungati a contatto con l umidit lo strato superiore della copertura potrebbe assorbire i liquidi Per far s che ci non accada rimuovere i liquidi non appena li si vede Utilizzo del cus...

Страница 14: ...te la cerniera della copertura e rimuovere con attenzione l imbottitura interna in gommapiuma 2 Posizionare la nuova copertura sull imbottitura in gommapiuma 3 Quindi la cerniera IMPORTANTE Controllar...

Страница 15: ...eclaraci n de conformidad CE Fabricante Garant a Ofrecemos la garant a del fabricante del producto conforme a nuestras Condiciones generales y Condiciones comerciales en los distintos pa ses Las recla...

Страница 16: ...ario cualificado ya que un aumento de la temperatura puede aumentar el riesgo de que se desarrollen lceras por presi n ADVERTENCIA Riesgo de desarrollar lceras por presi n Cualquier objeto colocado en...

Страница 17: ...ntrol de infecciones en www nice org uk CG139 as como la pol tica de control de infecciones de su pa s Limpieza de las fundas Eliminaci n de agentes contaminantes como el polvo y materiales org nicos...

Страница 18: ...idad nominal kg m3 85 Rango de dureza nominal N 140 180 280 320 Peso del usuario m ximo m nimo kg 0 50 50 100 Peso del producto kg 1 0 95 1 1 2 1 Los pesos pueden variar en funci n del tama o del coj...

Страница 19: ...dos estritamente de acordo com a utiliza o prevista definida neste documento e desde que sejam cumpridos todos os requisitos de manuten o e assist ncia A expectativa de vida til estimada pode ser ultr...

Страница 20: ...o a infiltra o de l quidos e a cria o de n doas IMPORTANTE Para evitar danificar acidentalmente a capa certifique se que n o s o pousados objetos afiados sobre a capa Quando utilizar auxiliares de tra...

Страница 21: ...nte N o utilize gr nulos ADVERT NCIA Deixe de utilizar as espumas contaminadas ATEN O Mantenha a dist ncia de fontes de calor abertas IMPORTANTE N o utilize fen is alco is lix vias ou outras subst nci...

Страница 22: ...or medische producten De introductiedatum voor dit product wordt in de CE conformiteitsverklaring vermeld Fabrikant Garantie Wij bieden voor dit product een fabrieksgarantie in overeenstemming met onz...

Страница 23: ...de ontwikkeling van decubitus vergroten WAARSCHUWING Kans op het ontstaan van decubitus Elk voorwerp dat tussen de gebruiker en het drukverlagende oppervlak wordt geplaatst kan tot vorming van decubi...

Страница 24: ...g zoals stof en organisch materiaal verwijderen 1 Verwijder de bekleding om deze te wassen 2 Was de bekleding op de aanbevolen temperatuur van 90 C met behulp van een verdund schoonmaakmiddel instruct...

Страница 25: ...en en verpakkingsmaterialen moet voldoen aan de plaatselijk geldende regelgeving 1 Zorg ervoor dat het kussen wordt gereinigd voordat het wordt afgevoerd om elk risico op besmetting te voorkomen Techn...

Страница 26: ...Notes...

Страница 27: ...Notes...

Страница 28: ...Notes...

Страница 29: ...Notes...

Страница 30: ...I 36016 Thiene VI Tel 39 0445 38 00 59 Fax 39 0445 38 00 34 italia invacare com www invacare it Portugal Invacare Lda Rua Estrada Velha 949 P 4465 784 Le a do Balio Tel 351 0 225 1059 46 47 Fax 351 0...

Отзывы: