Interlogix EV660 Series Скачать руководство пользователя страница 11

 

P/N 143197999-

4 • REV H • ISS 05MAR19 

 

11 / 17 

Avertissements et 
avis de non-
responsabilité 

 

CES PRODUITS SONT DESTINÉS À DES 
PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS, QUI 
DOIVENT ÉGALEMENT SE CHARGER DE 
LEUR INSTALLATION. UTC FIRE & SECURITY 
NE PEUT 

GARANTIR QU’UNE PERSONNE OU 

ENTITÉ FAISANT L’ACQUISITION DE CEUX-CI, 
Y COMPRIS UN REVENDEUR AGRÉÉ, 
DISPOSE DE LA FORMATION OU DE 
L’EXPÉRIENCE REQUISE POUR PROCÉDER À 
CETTE MÊME INSTALLATION DE FAÇON 
APPROPRIÉE. 
Pour obtenir des informations supplémentaires 
sur les garanties et la sécurité, rendez-vous à 
l’adresse 

https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/

 ou scannez le code QR. 

Directives 
européennes 

UTC Fire & Security déclare par la présente que 
cet appareil est conforme aux exigences et 
dispositions applicables de la directive 
2014/30/EU et / ou 2014/35/EU. Pour plus 
d'informations, voir www.utcfireandsecurity.com 
ou www.interlogix.com. 

 

2012/19/EU (WEEE) : Les 

produits marqués de 

ce symbole peuvent pas être éliminés comme 
déchets municipaux non triés dans l’Union 
européenne. Pour le recyclage, retourner ce 
produit à votre fournisseur au moment de l’achat 
d’un nouvel équipement équivalent, ou à des 
points de collecte désignés. Pour plus 
d’informations, voir: 
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ 

Contact 

www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com 

Assistance clientèle : www.utcfssecurityproducts.eu 

IT: Istruzioni d’installazione 

Descrizione 

La serie EV660 comprende i modelli EV666-D 

con relè a 

scambio completo (Form C), e EV669 con relè normalmente 
chiuso (Form A). Sono sensori ad infrarossi passivi per 
installazioni a soffitto con copertura di 360

°. 

Posizionamento del sensore 

Procedere all’installazione del sensore in maniera che 
l’eventuale movimento di un intruso venga rilevato 
perpendicolarmente al campo visivo. Si tratta della direzione in 
cui i sensori di PIR garantiscono la massima capacità di 
rilevamento con il miglior rendimento. Vedere figura 7. 

Evitare qualsiasi possibile fonte di falso allarme, come 

• 

luce solare che colpisce direttamente il sensore 

• 

sorgenti di calore/refrigerazione in un campo visivo 
(riscaldatori, gruppi di climatizzazione, radiatori, ecc) 

• 

oggetti in movimento nel campo visivo (ventole, piccoli 
animali, ecc.) 

• 

oscuramento del campo visivo del rivelatore con oggetti di 
grandi dimensioni (es. mobilio) 

Aumentare l’altezza di montaggio oltre il range di valori 
specificato (2,5 

a 5,0 m) significa ridurre la sensibilità di 

rilevamento dell’apparecchio.  

Nota: 

La freccia (figura 2, oggetto 4, e figura 7) indica la 

direzione centrale della barriera e la direzione attiva quando 
l’interruttore 4 è in posizione “ON”. 

Istruzioni per il montaggio 

Vedere figura 2. 

1.  Sollevare la piastra di montaggio (oggetto 1) procedendo 

come indicato in figura.  

2.  Fissarla al soffitto nella posizione prescritta mediante gli 

appositi fori di montaggio (oggetto 3). 

3.  Altezza di montaggio: min. 2,5 m 

— max. 5,0 m  

4. 

Il campo di rilevazione può essere regolato fino a ±15° 
(max. 

30°) mediante rotazione della piastra di montaggio 

prima di serrare le viti.  

5.  Spelare il cavo di 5 cm. e tirarlo attraverso il foro di entrata 

del medesimo (oggetto 5) quindi eseguire lo scarico di 
trazione.  

6.  Cablare il sensore e selezionare le opzioni di elaborazione 

appropriate come indicato nella figura 3 e sostituire il 
modulo sensore (oggetto 8).  

7.  Per installare il modulo sensore sulla piastra di montaggio 

agire sulla vite (oggetto 6 e 7) fissata sulla piastra di 
montaggio ai fini del trasporto. 

La direzione delle tende 1

–9 in senso oratio (oggetto 2) è 

indicata sulla piastra di montag-

gio. (La tenda 5 è quella 

centrale). 

Impostazione commutatore DIP-switch 

Interruttore 1: Programmazione tensione di controllo (CV) 

“ON”: Logica inversa, per abilitare le funzioni WALK TEST 
(TEST COPERTURA) e LATCH è richiesto un riferimento 
negativo. 

“OFF”: Logica standard, per abilitare le funzioni WALK TEST e 
LATCH è richiesto un riferimento positivo (impostazione di 
fabbrica).  

Interruttore 2: Programmazione LED 

“ON”: attiva sempre il LED sul sensore (impostazione di 
fabbrica). 

“OFF”: porta il LED sotto il controllo degli ingressi WALK TEST 
e LATCH . 

Interruttore 3: Programmazione elaborazione: 

“ON”: attiva l’elaborazione "ambiente instabile” (Bi-curtain) 
progettata per operare in ambienti difficili (impostazione di 
fabbrica).  

Nota: 

La funzione Bi-

curtain è studiata per ridurre la possibilità 

di falsi allarmi. Il sensore deve avere una verifica del segnale 
di allarme, l'intruso deve interesare due campi visivi del 
sensore (tende). 

“OFF”: consente l’elaborazione del segnale 4D standard. 

Interruttore 4: Programmazione campo di rilevazione:  

“ON”: consente il controllo del campo visivo a 180° per 
applicazioni speciali. 

Содержание EV660 Series

Страница 1: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 MADE IN THE NETHERLANDS O N 1 2 3 SWITCH On Off LED off Standard 4D 360 o LED on Bi curtain 180o LED enable Processing Det pattern Description ALARM NC C NO 5 4 3 2 1 9 8 7 6 4 3 2...

Страница 2: ...of the mounting plate prior to tightening the screws 5 Strip cable for 5 cm and pull it through the cable entry hole item 5 and strain relief 6 Wire the detector and select the appropriate processing...

Страница 3: ...after an alarm you may switch to walk test When you switch back out of walk test the indication of memorized alarms will re appear Only when CV is reapplied to terminal 9 for example the system is rea...

Страница 4: ...ingsh jde min 2 5 m max 5 0 m 4 Detektorens gardind kning kan justeres 15 max 30 ved at dreje soklen f r endelig fastsp nding til loft full stop 5 Afisol r ca 5 cm kabel og f r kablet gennem hul til k...

Страница 5: ...LLER ENHED DER K BER VORES PRODUKTER INKLUSIVE EN AUTORISERET FORHANDLER ER BEH RIGT UDDANNET ELLER ERFAREN TIL KORREKT INSTALLATION AF BRAND OG SIKKERHEDSRELATEREDE PRODUKTER Flere oplysninger om gar...

Страница 6: ...Umfeld Werkseinstellung Hinweis Durch die Doppelvorhangzonen Funktion k nnen Falschmeldungen vermieden werden In dieser Betriebsart mu eine eindringende Person von zwei Vorh ngen detektiert werden um...

Страница 7: ...rning oder scannen Sie den QR Code Zertifizierung EV666 D EV669 EN 50131 2 2 Sicherheitsgrad 2 Umweltklasse II Gepr ft und zertifiziert durch Telefication UTC Fire Security erkl rt hiermit dass dieses...

Страница 8: ...primer lugar elegir la tensi n de control CV con el interruptor 1 fig 3 Por ejemplo el interruptor 1 ON entonces CV 0 tensi n Baja Conecte CV al terminal 9 del detector cuando el sistema est activado...

Страница 9: ...e contacto www utcfireandsecurity com o www interlogix com Servicio t cnico www utcfssecurityproducts eu FR Instructions d installation Description La s rie EV660 comporte les mod les EV666 D muni d u...

Страница 10: ...s teindre suivant l ouverture et la fermeture du relais d alarme ce qui rend possible le test de marche Notes L activation du test de marche ne vide pas la m moire d alarme Apr s avoir d sarm le syst...

Страница 11: ...nto del campo visivo del rivelatore con oggetti di grandi dimensioni es mobilio Aumentare l altezza di montaggio oltre il range di valori specificato 2 5 a 5 0 m significa ridurre la sensibilit di ril...

Страница 12: ...icco picco max 2 V a 12 V Consumo di corrente Normale Allarme 9 mA max 15 mA 9 mA max 15 mA Velocit rilevazione 0 3 to 3 0 m s EV666 D EV669 Uscita di allarme 100 mA a 28 V Form C vedere figura 5 100...

Страница 13: ...chakelaar 1 Programmering van de stuurspanning CV ON Logica ge nverteerd 0 Volt voedingsspanning is vereist om de LOOPTEST en LATCH functies vrij te geven OFF Standaard logica 12 Volt voedingsspanning...

Страница 14: ...ver garantiebepalingen en productveiligheid https firesecurityproducts com policy product warning of scan de QR code Certificatie EV666 D EV669 EN 50131 2 2 Security Grade 2 Environmental Class II Tes...

Страница 15: ...temet er frakoblet Om en alarm har l st ut under tilkobling indikerer den eller de detektorer som viser alarm med blinkende LED Fjernstyring av g test LED Klemme 9 m v re frakoblet ved g test Tilkoble...

Страница 16: ...t v rmeelement luftkonditioneringsutrustning mm R rliga objekt som exempelvis fl ktar eller husdjur i detektorns synf lt Avsk rmning av detektorns t ckningsomr de med stora f rem l s som m bler skylta...

Страница 17: ...rmtid min 2 5 s Sabotageutg ng 100 mA till 28 V Temperaturomr de 10 till 55 C EV666 D EV669 Relativ fuktighet max 93 Storiek 138 x 75 mm 138 x 75 mm Vikt 190 g Rid er 18 R ckvidd 10 m radie 20 m diame...

Отзывы: